355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петра Хаммесфар » Сестра » Текст книги (страница 7)
Сестра
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:44

Текст книги "Сестра"


Автор книги: Петра Хаммесфар


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Пятая глава

У Изабель было алиби. Правда, при скрупулезном расследовании должно было выясниться, что оно ничего не стоило. А у меня не было ничего, кроме неисправного автомобиля.

Волбертовский ученик рассматривал поочередно масляное пятно и мое лицо, будто открывался ему, при этом, целый мир, полный чудес, будто каждую минуту могла истина из моих шрамов высветиться. Волберт тоже смотрел на меня с ожиданием.

В этот момент я чувствовала себя такой беспомощной. У меня не было ответа. Я могла только спросить: «Чего вы ждете? Я нахожусь впервые на этой стоянке».

Волберт не торопился – или не торопил меня. Проходила секунда за секундой, мне было поочередно то холодно, то жарко – я потела, дрожала и замерзала. Я чувствовала, как дергается мускул под правым глазом, и ничего не могла сделать, и еще я не могла отвести взгляд от этой пестро-переливающейся слизи на соседнем парковочном месте. Оно было мокрым и темным от дождя. И здесь умер Роберт – был просто застрелен.

В своем воображении я видела его стоящую машину, как это описывал Волберт. Открытое окно, все еще пристегнут ремнем безопасности. Волберт схватил меня за руку и стер, этим, картину.

Он отвел меня назад к их машине и ужасно действовал мне на нервы своей заботливостью. Он действительно обращался со мной, как с сумасшедшей, которая в любой момент может взорваться.

«Этот медикамент», – спросил он после того, как мы снова сидели в машине, – «который дал Вам ночью Ваш брат, какое у него побочное действие?» И прежде, чем я смогла ответить, он продолжал дальше: «Во вкладыше часто можно прочесть, что прием медикамента может настолько притупить реакции, что не рекомендуется обслуживать механизмы и садиться за руль. Это читаешь, но этого редко придерживаешься, не правда ли?»

Я объяснила ему то же самое, что годы назад объяснял мне Пиль, когда выписал в первый раз клирадон. «Вызывает сонливость и затемнение сознания».

Возможно, что это действительно так и было. С уверенностью я этого сказать не могла. Когда я принимала капсулу, мое сознание и без того было сильно затуманено, потому, что я не знала, куда от боли деваться. И сонная я была тогда тоже, просто смертельно уставшая, потому что я уже одну или две ночи спать не могла.

«Затемнение сознания», – повторил, отъезжая, Волберт. – «И еще во вкладыше часто можно прочесть, что прием алкоголя усиливает действие медикамента. Вы тогда выпили. Сколько?»

«Достаточно», – сказала я, – «чтобы быть не в состоянии вести машину. Но и на трезвую голову и при ясном сознании, мне бы не пришла идея последовать за моим братом в автомобиле, в котором каждую минуту мог заглохнуть мотор».

«Ну, да», – полагал он. Его лицо я не могла видеть, поскольку, на этот раз, сидела прямо позади него. Но я была уверена, что он снова улыбался. «В исключительной ситуации не всегда мыслишь рационально. Видите ли, фрау Бонгартц, я не хочу Вас обманывать. Если бы мы с этим масляным пятном предстали перед судом, разразился бы громкий хохот. Это открытая стоянка. Ни один человек не может сказать, сколько машин стояло на этом месте в последние дни. При этом много их быть не могло. В большинстве своем, люди ленятся далеко ходить. Каждый старается подъехать как можно ближе к заправке. Так что, я думаю тот, кто ищет себе такое укромное место, не хочет иметь свидетелей. Никто не видел, как Ваш брат приехал на это место, никто не видел, что Ваша машина была припаркована рядом. Но это очень большое масляное пятно и это должно быть очень большим совпадением, что это пятно оставлено просто каким-нибудь неизвестным автомобилем. В очень большие совпадения я не верю. Я хотел, чтобы Вы посмотрели место, потому что надеялся этим освежить Вашу память».

Он говорил спокойно и по существу, уже не так по-отцовски благосклонно, как раньше. «То, что Вы последовали за своим братом, не означает автоматически, что Вы его застрелили. Точно так же Вы могли за ним поехать, чтобы что-нибудь предотвратить. Так, примерно, это могло произойти».

Я была не в состоянии следить за его речью. Я даже почти не обращала внимания на грузовые автомобили, которые он обгонял один за другим. Они проносились мимо, как призраки, не имеющие очертаний. Перед моими глазами рябило только это переливающееся пятно.

Волберт придумал великолепную теорию и равнодушно раскладывал передо мной свои умозаключения. По его мнению, Роберт забрал меня от Сержа Хойзера и по пути домой объяснил, что он должен еще что-то уладить этой ночью. Я была не согласна с его планами. Это привело к бурной дискуссии в зале, от чего проснулась Изабель. Роберт, несмотря на мои протесты, снова покинул дом. И мне было за него страшно. Как могла я тогда оставаться в своем Ателье и лечь спать?

Когда я подошла к своему гаражу, Роберт уже несколько минут, как уехал, и у него была более скоростная машина. Прежде, чем ехать, я должна была еще долить масло. Все-таки он мне объяснил, что мой автомобиль был вполне еще способен ехать, с соответствующим количеством моторного масла.

А Роберт купил в четверг два литра масла. Они нашли у него кассовый чек, с одной автозаправочной станции.

«Так что, Ваш автомобиль был бы вполне способен к езде», – констатировал он. – «Но это могло бы занять у Вас несколько минут, чтобы подготовить машину. С вашим увечьем Вы не особенно проворны».

Это было подло и гнусно, и он это тоже понимал. Возможно, он надеялся расшевелить меня таким образом. Он промычал что-то, похожее на извинение и рассказывал дальше о том, что, по его мнению, могло тогда произойти.

Когда я, наконец, достигла стоянки, Роберт был уже мертв. А я была в ужасном состоянии. Помочь, я ему уже не могла. Некоторое время я оставалась с ним. Возможно, я хотела ему еще что-то сказать, подержать его за руку, или забрать что-нибудь, что он имел при себе. Потом я поехала обратно.

«У Вас нет ощущения, что все могло именно так и произойти?», – спросил он.

Это звучало почти так, будто он хотел построить для меня этот знаменитый золотой мост.[5]5
  «Построить золотой мост» – облегчить противнику путь к отступлению – прим. переводчика.


[Закрыть]
Только я не думала ни ногой ступать на его архитектурное сооружение.

«Нет», – сказала я лаконично и решительно. – «У меня нет ни ощущения, ни чего-либо еще. Когда мой брат привез меня домой, я была уже не в состоянии чем-нибудь другим заниматься, как только спать. Если Вы мне не верите, спросите моего врача. Чисто теоретически, он же должен был это видеть».

На намек об алиби Изабель, Волберт не поддался. Он только мимолетно кивнул. «Это была тоже только гипотеза», – считал он. Тут ему еще кое-что пришло на ум. «Существует ли, собственно, завещание?»

Естественно, оно существовало. Но составил его не Роберт, а отец. И он распорядился таким образом, чтобы имущество оставалось в семье, и исключительно там. Все это звучало очень сложно. Отец придумал некоторые трюки и хитрости, чтобы предотвратить, что после его смерти, смогут обогатиться чужие, неважно каким способом.

Когда отец умер, он оставил земельное владение в Испании, которое было записано на Лучию, земельный участок здесь, который в равных частях унаследовали мы с Робертом, и еще пачку бумаг и других капиталовложений, которые тогда приносили годовой доход, круглым счетом в пол миллиона.

Лучии остался ее дом и дополнительно ежегодная рента. А большую часть от того, что оставалось, должны были мы с Робертом сначала заработать. В начале мы получили только ренту в свое распоряжение, но и ее, тоже, в ограниченных размерах. Мы могли брать ежемесячно на свои нужды, некоторую сумму, которая была щедрой, но далеко не чрезмерно.

Я еще хорошо помню, что Роберт мечтал тогда о «феррари», который он не мог себе позволить. Большую часть того, что оставалось от полумиллиона, мы должны были вкладывать и не могли растрачивать на покупки. Отец проявил, под конец, еще и известное чувство юмора, назначив «стража», который должен был наблюдать за нашими финансовыми сделками – доброго Олафа.

В качестве стимула для нас с Робертом, отец придумал, своего рода, систему бонусов. Чем больше мы получали процентной прибыли, тем большей была та часть состояния, которую мы могли контролировать, то есть, которую мы могли пускать в оборот. Для других сделок, кроме сделок с недвижимостью или покупки акций, мы не могли затрагивать основной капитал. И ни пфеннинга оттуда мы не могли ни подарить, ни оставить в наследство.

Мы, а по большей части Роберт один, достигли с годами того, что мы могли контролировать состояние полностью. Он сначала удвоил доход, а потом увеличил его в четыре раза. Благодаря этому и та часть, которую мы могли изымать на свои нужды, сначала также удвоилась, а потом увеличилась в четыре раза. Роберт давно уже мог два «феррари» себе позволить или кому-нибудь их передарить. Только оставить эту сумму в наследство мы не могли точно так, как наемный работник не может завещать свою заработную плату.

Так что, для Роберта было просто излишним, составлять собственное завещание. Если бы у него были дети, то они бы стояли наравне с нами обоими. Но детей не было, а предполагаемые супруги, в случае развода, уходили с пустыми руками. В случае смерти партнера, им бы полагалась некоторая сумма, соответствующая количеству прожитых в супружестве, лет. За первые два года вообще ничего не полагалось.

Когда я объяснила это Волберту, меня снова кинуло в жар. Мне стало ясно, как на это должна смотреть полиция. Я еще живо помнила тот разговор с Робертом, когда он открыл мне, что хочет жениться на Изабель – тогда, когда я еще пыталась осторожно это предотвратить. «Она же это только из-за твоих денег, разве ты не понимаешь? Расскажи ей об отцовском завещании и ты сразу определишь, насколько велика ее любовь».

«Он рассказал ей об этом?», – спросил Волберт сразу по существу.

Этого я не знала. Но она, вероятно, узнала об этом, когда подписывала брачный контракт. Это было за неделю до свадьбы. А на следующий день Роберт заключил страховку в ее пользу. Я знала об этом, потому, что в случае развода или смерти Изабель, страховка бы перешла в мою пользу. И это была капля в море, в сравнении с тем, что я выигрывала после смерти Роберта.

Но я же ничего не выиграла! Я потеряла больше, чем могла бы когда-нибудь и кому-нибудь это объяснить. Разве интересовали меня деньги? Деньги здесь всегда были и намного больше, чем я могла потратить. То что теперь они принадлежали мне одной, было для меня только обременительным. Теперь это я должна была заботиться об увеличении состояния и о том, чтобы когда-нибудь появился кто-то, кто смог бы им распоряжаться. Я могла бы живо представить себе реакцию Сержа, если б я потребовала: «Сделай мне ребенка, иначе после меня никого не останется».

Все, что я выиграла со смертью Роберта, была свобода выгнать вон Изабель с Йонасом. Я хотела сказать, как только мы доедем до дома: «Пакуйте свои вещи и убирайтесь. Через час я не хочу вас здесь больше видеть. Только пять минут дольше, и я лично сброшу твоего брата вниз по лестнице».

Она была снова бедна, как церковная мышь. Этот договор был нерушим. Роберт был для нее гарантией роскоши и беззаботной жизни. Он был ее обеспечением.

Волберт смотрел на это так же. «Значит, для Вашей невестки финансовый мотив можно исключить», – констатировал он.

«Есть же и другие мотивы», – сказала я. – «Например, сексуальная зависимость».

И тогда я рассказала ему все, что знала и предполагала о Хорсте Фехнере. В принципе, это было просто. Фехнер скрылся, а Изабель не могла без него. Роберт должен был умереть, чтобы Фехнер смог вернуться.

Волберт слушал меня внимательно. Когда я закончила, он считал: «Интересно. У Вас еще остались отчеты детектива?»

«Конечно», – сказала я. – «Правда, только отчеты по первому заказу. Во второй раз меня информировали по телефону. Тогда ничего и не произошло. Фехнера уже не было».

«А нет ли у Вас его фотографии?», – осведомился он.

«К сожалению, нет», – сказала я. – «Но я могу описать Вам обоих мужчин, которые привезли Йонаса Торховена из Франкфурта. Фехнер должен был быть одним из них».

Волберт кивнул, будто был убежден в этом так же, как и я. Когда мы подъехали к дому, он попросил, чтобы я открыла свой гараж. «Если Вы не имеете ничего против, фрау Бонгартц, нам бы хотелось осмотреть Вашу машину».

Я не должна была близко подходить к машине. Волберт придержал меня за руку и при этом снова улыбался, как добродушный дедуля.

Молочный плут неожиданно превратился в маленького Геркулеса. Он натянул пластиковые перчатки, отодвинул меня в сторону, требовательно протянув, при этом, руку. «Ключ от машины, пожалуйста». Его голос все еще был хриплым, но, между тем, также очень твердым и самоуверенным.

Ключ был все еще вставлен в замок зажигания. Тогда в мастерских, где мой автомобиль был подготовлен под мои потребности, с замком зажигания они действительно напортачили. Он был справа в рулевой колонке и у меня не было желания постоянно выворачивать левое плечо, чтобы вытащить ключ. Гаражи были надежными, этого было вполне достаточно.

Волберт наблюдал с ничего не выражающей миной, как его молодой коллега открыл дверь со стороны водителя и запрыгнул на сиденье. Полным значения взглядом, он указал Волберту на то, что не может задвинуть под рулевое колесо свои длинные ноги. Но сиденье назад он не отодвинул. Он только изучал расположение элементов на панели управления. Затем он повернул ключ зажигания. Мотор сразу же заработал.

«Все в порядке», – сказал маленький геркулес и повернул ключ назад. Потом он вышел из машины и прошел к правому переднему колесу. Там он встал на колени и ощупал дно и пол под машиной. Когда он снова выпрямился, перчатки были выпачканы в масле.

Он протер руки и сказал Волберту: «Похоже, течь в масляном фильтре. Выглядит скверно. Там образовалась большая лужа. Проконтролировать уровень масла?»

Волберт молча кивнул. И малыш снова пошел к двери, чтобы освободить блокировку. Затем он поднял крышку капота, чтобы коротко констатировать. «Пусто».

В то время, пока он снова опускал капот, Волберт смотрел на меня. Его лицо все еще ничего не выражало. «Со вторника Вы не ездили на этой машине?».

«Нет».

«Кто, кроме Вас может на ней ездить?»

«Наверное, каждый», – сказала я. – «Это дело навыка. Мой брат очень хорошо с этим управлялся».

В ответ на это, Волберт попросил меня сесть в машину, но ничего не трогать. Я должна была только сесть, так, как будто я собираюсь отъезжать. Отрок захлопнул снаружи дверь и потребовал, чтобы я бросила взгляд в зеркало заднего вида и не забыла, также, о наружном. Только лишь он это проговорил, а я уже знала, к чему он клонит.

«Левое наружное зеркало переставлено», – сказала я. – «Очень немного, но это уже не так, как я привыкла».

Потом я снова вышла. Волберт спросил, не имею ли я ничего против, если они обследуют машину. Многого он не ожидал, но не хотел, однако, ничего упустить.

Я не имела ничего против, действительно нет. Только они бы должны ее основательно осмотреть. Я не была на автостоянке; я – нет! Я же должна была бы помнить об этом. Но если не я, то кто?

В большие совпадения я верила так же мало, как и Волберт. В этом пункте я должна была с ним согласиться. Моя машина стояла там, рядом с машиной Роберта. Вопрос был только в том, кто ее туда пригнал? Изабель?

Она не была особенно ловким водителем. С ее «рено» она была маневренной и хорошо прорывалась даже через плотное движение на дороге. Но уже с машиной Роберта у нее были проблемы. Она не справлялась с автоматической коробкой передач, постоянно нажимала левой ногой на тормоз, растерянно искала ручной и никогда не знала, как настроить наружное зеркало или кондиционер, несмотря на то, что Роберт сто раз ей это объяснял.

Но в стрессовой ситуации не заботишься о технике. И Изабель была примерно моего роста. Она не должна была бы переставлять зеркала. И они не были переставлены. Возможно, утверждать это было ошибкой. Волберт, возможно, также как и я, думал о ней.

И могла быть только одна причина, почему она мучилась с моим автомобилем, несмотря на то, что у нее в распоряжении был собственный, который не оставил бы никаких следов на общественной автостоянке. Только одна единственная причина, чтобы принять на себя риск с определенно неисправной машиной, которой она не могла управлять! Это должно было выглядеть так, будто Роберта убила я.

Только все это казалось мне бессмысленным. При всем желании я не могла себе представить, что Изабель, внезапно, была готова отказаться от наших денег. Даже притом, что она сходила с ума по Фехнеру, она же не просто так затратила столько сил за эти месяцы. В то, что Роберт скрыл от нее отцовское завещание, я тоже не верила. Это было не в его стиле, играть со скрытыми картами и вводить человека в заблуждение. А с моими предупреждениями, у него были все причины к откровенности, хотя бы затем, чтобы самому себе доказать, что он любим не ради денег.

Только крошечная страховка, ни одного пфеннинга из большого богатства. Этого не могло быть. Я должна была что-то недосмотреть. Только в тот момент я не могла об этом думать. В моей голове был вакуум и только одно единственное утешительное осознание внезапно закружилось в пустоте. Это был вовсе не Роберт – тот, кто заходил ко мне в предрассветных сумерках и так странно себя вел. Это же был действительно только сон, возможно реакция на воззрения Пиля и на то, что Серж и Олаф думали обо мне.

Потом мы пошли еще к гаражу Роберта. Он был достаточно большим для двух автомобилей. Там стоял «рено» Изабель. Слева на стене находились несколько полок. Но там не стояло ничего, похожего на емкость с моторным маслом. Волберт, с невыразительной миной, положил в карман ключ. «Мы пошлем пару коллег, которые заберут Вашу машину», – сказал он. – «А до того, сделайте сами себе одолжение, фрау Бонгартц, оставьте ее стоять так, как она сейчас стоит. Ничего не трогайте, ничего не меняйте. И заприте Ваш гараж, чтобы никто другой тоже ничего не смог изменить».

Это было хорошее чувство. То, как он это сказал, делало нас почти союзниками. Он знал также хорошо, как и я, что только у одного человека Роберт мог быть на совести. Он только не мог этого доказать.

Как только Волберт и его помощник уехали, я увидела Изабель стоящую у одного из окон наверху. При виде ее, меня просто потянуло на кухню. Взять один из больших мясных ножей, пойти наверх, располосовать ее безукоризненное личико, и последний разрез провести через шею.

Я не знаю, как я пришла обратно в свое Ателье. И я не знаю, как долго я била резцом по каменной колоде в углу. Пока моя рука не обессилела и не онемела от напряжения. У меня все еще была потребность пойти наверх. Не обязательно с ножом. Резец тоже годился на то, чтобы бить по ней так долго, пока я не выбью из нее, почему Роберт должен был умереть.

Какой трюк она выдумала, чтобы обойти условия отцовского завещания? Рассчитывала ли она на то, что там не было никакого предписания на случай, если Роберт и я остаемся бездетными? Эту возможность отец не принял в расчет. Когда-то Олаф рассказывал, что отец смеялся по этому поводу.

«Прежде, чем допустить, чтобы все досталось государству, Миа гарантированно вспомнит, что она женщина, даже, если она должна будет сделать, для этого, искусственное оплодотворение», – должен был он сказать. Но если и я теперь умру, получается, что отец абсолютно напрасно ломал себе голову. Тогда, возможно, вступал в силу законный порядок наследования, прежде, чем государство смогло бы нажиться. Хороший адвокат, определенно, мог здесь что-нибудь сделать. Возможно, достаточно было запереть меня в психиатрическую клинику и назначить опеку.

Мне было дурно. Лучше всего я бы спустилась вниз, к гаражу, пока еще было время. Я могла бы сесть в свою машину и куда-нибудь уехать. Запасной ключ Волберт у меня не забрал. В какой-нибудь кабак, где я могла привести свои мысли в порядок и прийти к какому-то выводу. Бутылка водки, чтобы разогнать тошноту и заполнить пустоту внутри.

А Серж сказал в моей голове: «Ты допьешься до чертиков, Миа. Продолжай так дальше. Когда-нибудь и у Роберта кончится терпение. Я, на его месте, давно бы уже запер тебя в психушку».

В четверть четвертого забрали мою машину. Я спустилась вниз и смотрела, как ее грузили на буксировочный автомобиль. Потом я снова сидела в своем Ателье, с бутылкой водки из кладовой. Она была не достаточно холодной, а на вкус – как застоявшаяся вода. Я ждала, чтобы моя голова наполнилась туманом, но не чувствовала абсолютно ничего, только сидела и пила один стакан за другим и рассматривала следы резца на сером камне. В бесформенной колоде было что-то такое безысходное, что я с трудом могла это выносить.

В конце концов, я больше не могла выдержать и позвонила Олафу. Я должна была услышать знакомый голос. Дома я его не застала. Я попробовала позвонить в контору и мне повезло. Это должно было быть около пяти и Олаф был не один. У него была полиция. Может быть, только поэтому он был таким отстраненным. Он сказал, лишь, как он сожалеет о том, что случилось с Робертом и пообещал зайти, если он сможет это устроить. Твердым обещанием это не прозвучало.

Все эти годы мы действительно хорошо понимали друг друга. Олаф, как и я, остался один. У него были, конечно, то и дело, любовные похождения, но ничего серьезного. Он больше не хотел вступать в постоянные отношения, как он часто говорил. Иногда поступал очередной намек на мои шрамы и пластическую хирургию. Иногда приходило приглашение на ужин. И иногда Роберт шутил об этом. «Я думаю, он все еще ждет тебя, Миа. Не хочешь еще разок об этом подумать?».

Внезапно я поняла, что у Олафа тоже был мотив, решительно лучший, чем у Изабель. Теперь его соперник не стоял у него на дороге. Теперь я была одна и возможно готова, отмерить три важных шага: сначала брачное заведение, потом его постель, а спустя девять месяцев – родильное отделение. Слишком старой для того, чтобы родить ребенка, вероятно, я еще не была. С этим справлялись, уже, и более старшие. А общий ребенок, открыл бы для Олафа прямой доступ к состоянию, величину которого, он мог сейчас только регулярно контролировать.

Но он не был тем, кто идет по трупам, для достижения цели. Он был и не особенно жаден к деньгам, ему было достаточно собственных доходов. И ему не хватало чего-то трудно уловимого, что составляет натуру игрока. А это нечто неуловимое являлось всенепременным условием. У Олафа не было никакого интереса вырабатывать – как он выражался – сейсмологический нюх на мельчайшие экономические сотрясения. И, кроме того, они с Робертом очень хорошо понимали друг друга, он был для моего брата другом, проявлявшим отеческую заботу. Именно так можно было это охарактеризовать.

В семь часов я пошла в зал. Я больше не рассчитывала, что придет Олаф. Было тихо, абсолютно тихо. Фрау Шюр ушла сразу после полудня. По субботам она обычно уходила в это время. Я спрашивала себя, было ли Изабель сейчас страшно. Одна, с беспомощно прикованным к инвалидной коляске, мужчиной.

Непредсказуемая – так она часто описывала меня в последние недели. Она использовала этот оборот только для того, чтобы настраивать Роберта против меня. Но теперь я была именно в том настроении, чтобы предоставить доказательство ее утверждению. Вероятно, она знала это. Когда я, после полудня, видела ее в окне, она производила очень неуверенное и боязливое впечатление.

Фрау Шюр оставила в холодильнике обычное блюдо с холодной закуской и салат. Я не была голодна и не была больше уставшей или пьяной. В моей голове гудело уже не от водки: это был голос Роберта, заставлявший вибрировать каждый нерв.

«Сейчас, соберись, наконец, Миа. Прекрати этот театр. Послушай меня». Я его тогда не послушала, зато Серж. С такой бедой, замечание Волберта полностью выпало у меня из памяти. Я заказала такси и попросила отвезти меня в «Сезанн».

Было около восьми. Бар еще не был открыт. Я вызвонила Сержа из его квартиры. Он удивился при виде меня и, очевидно, не собирался пригласить меня внутрь. Мне пришлось буквально оттолкнуть его от двери.

Когда я хотела пройти мимо него к лестнице, он удержал меня за руку. «Миа, сейчас не получится. У меня гости и я не в том настроении».

Идиот! Может, он подумал, что я в настроении?

У него была девушка. Я ее не знала и не обращала на нее внимания. Мне ее присутствие ничуть не мешало. Пока я усаживалась в кресле, она была занята чем-то в кухонной нише.

«О чем с тобой разговаривал Роберт?», – спросила я. Серж удивленно поднял брови и пояснил: «Ты же была при этом».

Его поведение злило меня. Он должен был заметить, что я тогда уже ничего не воспринимала. Но я не хотела его раздражать вопросом о том, что за чертовщину он намешал мне в последнюю выпивку. «И ты полетишь, Миа». И я полетела прямиком в черную дыру.

Я рассказала ему об этом одиозном Биллере, о предположениях Волберта и о масляном пятне. Серж тоже сел, он выглядел нервным и каким-то рассеянным. Уже то, как он зажег себе сигарету и рассматривал меня сквозь дым, было странным, оценивающим и неуверенным, будто внезапно он ощутил передо мной страх.

Девушка принесла посуду и свежий кофе, села к нему на подлокотник кресла и демонстрировала этим, свою, к нему, принадлежность. Я чуть не рассмеялась. Но откуда ей было знать, что мне стоило только помахать чеком, или ключами от машины, или «роллексом», чтобы побудить Сержа немедленно отправить ее на все четыре стороны. Сейчас я даже могла купить вторую половину бара. Тогда бы он был полностью у меня в руках. Одно неподходящее замечание и я могла выставить его на улицу.

Когда я закончила свое сообщение, какое-то время царило молчание. Серж рассматривал свои ногти, как будто видел их впервые, прежде, чем объяснить: «Миа, я не могу судить о том, что ты помнишь. И я не хочу с этим делом иметь ничего общего. Надеюсь, мы понимаем друг друга. Роберт тебя забрал и упомянул, что ему еще нужно встретиться с мужчиной по имени Биллер. Это я и полиции сказал, и больше я ничего не знаю».

«И кто, к черту, этот Биллер? В среду Роберт уже встречался, раз, с этим парнем. Я его спрашивала, что он делал во Франкфурте. Только он не хотел мне об этом сказать. Если б это было что-то деловое, ему не нужно было бы делать из этого тайну».

«Тогда, значит, это было что-то личное», – сказал Серж и коротко рассмеялся. Он страшно нервничал, зажег себе еще одну сигарету, несмотря на то, что первая еще лежала, дымясь, в пепельнице. Потом он посмотрел на девушку и указал, движением головы, на дверь спальни. Девушка сразу же исчезла. Не успела еще она дверь за собой закрыть, как Серж подался вперед и сделался настойчивым.

«Миа, меня не касается то, что произошло между тобой и Робертом. Я не хочу ни во что быть втянутым. Ты это понимаешь? Я держал рот на замке и дальше буду так делать». Он снова затушил сигарету и тыкал, при этом, так долго ею в пепельнице, пока полностью не искрошил.

«Роберт был изрядно вымотан той ночью, – сказал он глухо, – и в спешке. Мы не особенно грандиозно поболтали. Я извинился, что вызвонил его из постели. А он поблагодарил меня за это, так как иначе, он бы пропустил звонок Биллера. И это было все. Потом он говорил о тебе. Что ты губишь себя пьянством, что дома царит скверная атмосфера. Он не мог открыто говорить, ты же была рядом. Но я думаю, что понял его правильно».

Неожиданно он безрадостно заухмылялся и стал спокойнее и даже взгляд, с которым он за мной наблюдал, уже не был таким напряженным. «Он хотел прояснить обстановку. Именно так он и выразился, Миа. И если я его правильно понял, он поручил Биллеру, позаботиться о необходимых, для этого, средствах».

«Что за средства?», – спросила я.

Серж пожал плечами и одновременно, развел руками. «Понятия не имею, Миа, действительно нет. Но я говорил тебе не один раз, что бы я на месте Роберта сделал. И тебе это лучше знать, что у вас в последнее время творилось».

Мне ли это было не знать! Я знала это лучше, чем кто-либо другой. Канализационная крыса призвала себе подкрепление, вдвоем легче было впиваться зубами. Вдвоем можно было со смаком глодать мои нервы, пока они не были полностью обнажены.

И никогда бы я не смогла доказать, что они загоняли меня в угол, что они систематически доводили меня, что они сводили меня с ума. Если бы, по крайней мере, хоть Пиль раз сказал: «Я же Вас предупреждал, Миа. Как Вы могли довериться словам детектива, если это были даже не его собственные впечатления? То, что он Вам передал, было только мнением бывших соседей». Ни слова в этом направлении.

Вместо этого спрашивал Пиль: «Что Вас так очаровало в Йонасе Торховене? Его беспомощность? Или же это было возмездием, Миа? Изабель забрала у Вас брата и Вы хотели, ответным ходом, забрать брата у Изабель. Ведь Йонас Торховен появился в доме исключительно по Вашему настоянию. Мужчина, который не может сбежать. Но Ваш расчет не оправдался. Теперь Вы содержите его, как заключенного и удивляетесь, что он бунтует против Вас. Заключенные часто бунтуют против своих тюремщиков, Миа».

Все чушь. Это было совсем по-другому. Я испытывала большое облегчение, когда шесть недель назад, Изабель отправилась за ним.

Очень рано утром она уехала во Франкфурт. Она поехала одна. Прибытие блудного брата попадало именно на тот день, когда у Роберта была встреча, которую невозможно было перенести. Вряд ли бы она смогла, в сопровождении Роберта, встретиться с Хорстом Фехнером. А она это сделала, я уверена в этом. Многое еще предстояло обсудить, прежде, чем они смогли бы звоном колоколов оповестить о финале.

У меня тоже была встреча. Перед полуднем должен был прийти мой парикмахер. Я не хотела выглядеть пугалом, когда буду приветствовать Йонаса Торховена.

А потом мы ждали. Роберт вернулся в начале пятого и уже начинал беспокоиться, что их не было так долго. Было уже больше шести, когда, наконец, подъехали оба автомобиля: «рено» Изабель и за ним – четырехдверный «мерседес». Одна, из тяжелых машин, взятая, предположительно, в аренду и демонстрирующая солидное благосостояние. Двое мужчин на переднем сидении, один – сзади. Первым вышел водитель. Роберт пошел наружу, чтобы встретить маленькую группу.

Когда я только представляю, что он, возможно, пожимал руку Хорсту Фехнеру, что он этому подлецу дружелюбно и доверчиво шагнул навстречу, что он ему улыбался, тогда во мне все ключом кипит.

Весь мир может считать меня сумасшедшей, бедной дурочкой, которая погрязла в своих бредовых идеях и охотилась за химерами или, как выражался Пиль, искала другого мужчину для выхода той неукротимой ненависти, которая никогда не смогла бы выплеснуться на Роберта. Но с фантомом Фехнера я достигла ту же цель и превратила жизнь Роберта в ад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю