Текст книги "Опалы для Нефертити"
Автор книги: Петр Бобев
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава VII
Племя Гурмалулу пробуждалось. Женщины разжигали огонь в главном очаге. Мужчины и дети еще потягивались на теплом пепле.
Джубунджава подошел к огню, закашлялся от дыма, отдышавшись, сказал:
– Пусть женщины принесут женскую пищу. Мы объелись мясом.
Он был прав. Растительности мало, а они не привыкли есть так много мяса.
– Плохие дни ожидают нас. Злые духи покинули пещеры Радужной Змеи. Их огненное дыхание выжгло листву, трава выгорела повсюду. И только у нас она еще держится. А вы знаете, что это означает?
– Это значит, что мы должны перейти на другое место! – высказался молодой мужчина. Мысль о путешествии, видимо, доставляла ему удовольствие.
– А знаете ли вы, через сколько дней мы найдем пищу? Может, и там трава побелела, как моя борода?
Пока мужчины разговаривали, женщины двинулись в поле. Малыши сидели у них на плечах, ухватившись ручонками за волосы матерей. За спинами у женщин висели сетки, сплетенные из собственных волос, куда складывали луковицы и коренья. Вечером они придавят их тяжелыми камнями, чтобы вышла вся влага, сплющат их, слепят в комки, которые можно хранить долго и легко переносить.
В противоположном направлении вышли мужчины со своими плетенками, подвешенными к поясу. В левой руке они держали дротики, а в правой – лангуро, приспособление для того, чтобы удобнее их метать. В лангуро собирают кровь и перья птиц, которыми чернокожие украшают себя для танцев.
Неподалеку от стоянки охотники встретили несколько одичавших коз. Однако не тронули их. По привычке они избегали убивать любое животное, появившееся в их стране вместе с белыми пришельцами: козу, осла, верблюда, буйвола, корову, овцу. Они помнили, как еще совсем недавно белые фермеры устраивали облавы, истребляя целые племена из-за одной убитой овцы. Добычей чернокожих были кенгуру, эму, вомбата, опоссум, змеи, ящерицы и птицы. Скот белых людей стал для них табу.
В селении остался только Джубунджава, поддерживавший огонь, и одна больная старуха, которая, даже если сегодня-завтра не умрет, должна будет остаться здесь, когда племя двинется дальше. Такова участь каждого, кто доживает до старости.
И никто не взглянул на лежащего за пределами стана Гурмалулу. Даже Руби прошла мимо него. И дети не обращали на него внимания. Джубунджава запретил им это, чтобы не пробуждать в осужденном желание жить.
Гурмалулу лежал на том же месте, истощенный, как скелет. Безучастно он ждал кукабурры, чтобы оборвать последнюю нить с жизнью. А бессмертный мальчик Табала молчал. Издевается он, что ли, над ним. Может вина его столь велика, что надо выдержать до конца и эту муку?
Гурмалулу должен умереть. Во что же превратится Гурмалулу? Во что угодно – в камень, в животное, только не в чернокожего! Нет. Он еще не мертвец. Кожа его все еще была черной. А духи – белые. Он узнает, что умер, когда побелеет.
Руби! Когда-то на вчерашнем следе своей ноги он увидел ее след. А если женщина наступает на след мужчины, это значит, что он ей нравится. Он тоже наступил на ее след. Она должна и сейчас понимать его чувства.
Воспоминания метались в голове, словно летучие мыши. Вот праздник «коробори». Гурмалулу танцует неистово, до головокружения. Чужое племя выкрало у них девушку. Они должны настигнуть похитителей и наказать. Во главе отряда – Гурмалулу. Вот они догоняют врагов. Воины выстраиваются друг против друга и мечут копья, а Гурмалулу ловко их ловит и переламывает. Один из врагов убит. Гурмалулу отрезает палец его правой руки, чтобы душа не могла метать копья, не могла мстить… Сейчас ему не хочется ни любить, ни петь, ни танцевать, ни пить виски. Ему хочется только умереть.
Почему же не смеется Табала?
Гурмалулу услышал, как Джубунджава прокричал и наклонился к огню, бросил в костер свежую листву и землю. Над костром поднялся дым. Старик взял циновку, сплетенную из травы, и накрыл костер. Гурмалулу увидел клуб дыма. Старик дважды повторил движение.
С помощью дыма Джубунджава говорил, а на западе, за далекими дюнами, ему отвечали так же.
Дым Джубунджавы велэл:
– Несите сюда белого человека!
– Несем! – отвечал дым за дюнами.
Вскоре на носилках из веток воины принесли белокожего. За группой медленно вышагивали три верблюда. В человеке Гурмалулу с удивлением узнал мистера Тома. Сердце Гурмалулу, слабевшее с каждой минутой, вновь застучало быстрее. Что здесь нужно было этому человеку, из-за которого Гурмалулу должен теперь умереть?
Даингумбо рассказывал – словами, восклицаниями, мимикой, всем телом, – как они нашли трех верблюдов, а рядом с ними – полузасыпанного песком человека. А сейчас Джубунджава должен решить, что с ним делать.
Тем временем Том Риджер пришел в себя. Раньше он бы и не прикоснулся к посудине дикаря, а сейчас жадно выпил и вторую раковину воды, которую подал ему Даингумбо. Силы возвращались к нему, хотелось есть. Джубунджава дал знак, чтобы его накормили. Ему предложили хвост жареного кенгуру, зная, что белые считают его лакомством.
Наевшись, Том Риджер сказал:
– А сейчас, Джубунджава, дай мне мужчин, чтобы они проводили меня в селение белых возле гор Радужной Змеи.
Старик покачал головой.
– Нет!
– Почему? – рассердился Том.
– Потому что это на чужой земле. Там в каждом камне, в каждом дереве живет дух предка какого-нибудь человека из чужого племени.
Том Риджер хорошо знал, что дикари не вступают на чужую территорию. Поэтому у них и нет войн за землю. Дикари сражаются только из-за похищенных женщин. Но он боялся двинуться в путь без проводника.
Случайно он заметил лежащего Гурмалулу.
– Болен? – спросил он выжидательно, лишь бы склонить старика на уступки. Он знал, что у дикарей вождей нет. Но люди с большим жизненным опытом пользуются таким влиянием, которому могли бы позавидовать президенты.
– Это Гурмалулу! – ответил Джубунджава. – Мертвый!
Том удивился.
– Как это мертвый? Я же вижу, он на меня смотрит.
– Для нас он мертв. Он украл чуринги. Убил Нгалбару. Магическая кость послала в него смерть.
Том быстро соображал. Гурмалулу мог стать его проводником и следопытом, его можно будет противопоставить следопыту Крума Димова. Речь уже шла даже не о миллионах, а о спасении жизни. Крума Димова нужно заставить молчать. И еще: не только как цивилизованный человек, но и как полицейский он должен помешать этой дикарской расправе.
– Джубунджава! – сказал он. – Раз он для племени все равно что мертвый, тогда подари его мне. Он уйдет из селения, ведь он всего лишь труп.
– Он осужден на смерть. Мы не изгнали его.
– Так прогоните его!
– Нельзя! Тогда каждый начнет красть чуринги, убивать своих соплеменников! Гурмалулу умрет здесь.
– Джубунджава, я, как ты знаешь, человек сильный. Я подарю тебе много вещей. Подарю тебе верблюда.
– Зачем он мне? – ответил старик. – Джубунджава еще может ходить сам. С верблюда нельзя читать следы.
– Я подарю тебе ножи.
Джубунджава не ответил. Он лишь отрицательно покачал головой.
– Я подарю тебе много виски.
– Племя Джубунджавы не пьет больше виски. Табу. Племя возвращается к обычаям предков.
Том нахмурил лоб. Может быть, и здесь – секта «курунгура»? Назад к природе! А члены этой секты иногда и белых убивают. Он потянулся к поясу. Пистолет был на месте. Но тут он вспомнил, что пистолет не заряжен. Он расстрелял все патроны по тем негодяям вчера.
Сделав вид, что ему хочется немного размяться, Том Риджер поднялся. И убедился, что силы вернулись к нему. Их хватит на то, что он задумал сделать. Отойдя шагов на десять, он вытащил пистолет, ни на кого не направляя, спросил:
– Дашь мне Гурмалулу?
Старик упрямо затряс головой.
– Я – закон, – угрожающе произнес инспектор. – Ты знаешь, что закон белых запрещает колдовство направленной костью.
– Черные люди имеют свои законы. Здесь земля Джубунджавы. Алиса далеко.
– Я буду стрелять!
– Стреляй! Джубунджава уже стар. Пора и ему в могилу. Но Гурмалулу останется здесь, пока не умрет!
Том Риджер почувствовал бессилие перед фанатизмом дикаря. Он попятился назад и, подойдя к осужденному, велел:
– Гурмалулу, вставай!
Несчастный еле слышно прошептал:
– Я должен умереть…
– Глупец ты, Гурмалулу, – сказал Том. – Веришь в какую-то кость! Раз Джубунджава такой могущественный, пусть попробует убить меня!
И он обернулся к ошеломленной его дерзостью толпе.
– Давай, старик, посмотрим, насколько ты силен!
Даингумбо ответил вместо Джубунджавы:
– Магическая кость не поражает белых дьяволов!
– Тогда направьте ее на какую-нибудь птицу! Ну хотя бы вот на того эму.
– Магическая кость не убивает птиц.
Том рассмеялся.
– Не может убить птицу, не поражает белых людей. А мой пистолет убивает и птиц, и животных, и людей – белых и черных.
Он склонился к Гурмалулу.
– Вот, возьми, у меня сохранилась фляжка виски. Если пойдешь со мной, будешь жить в хижине, полной виски.
Убедившись в бессилии колдовства, потерявший власть над собой при виде фляги виски, Гурмалулу приподнялся и протянул руку.
– Дай! – прошептали его пересохшие губы и жадно прильнули к горлышку.
Глаза Гурмалулу заблестели, он встал, вскарабкался на верблюда, и они победоносно тронулись на запад. Их провожали слова Джубунджавы:
– Гурмалулу, как только ты услышишь голос Табалы, ты умрешь!
– Xa-xa-xa! – рассмеялся Том Риджер.
Вскоре селение осталось далеко позади. Местность пересекали мелкие пересохшие русла ручьев, их берега поросли деревьями и кустарником, над которыми вились облака мошкары – верный признак близости подпочвенной воды. Всюду возвышались огромные эвкалипты, похожие на стариков, закутавшихся в рваные шали из висящей лохмотьями коры.
На первом же холме Том остановился, чтобы пропустить вперед своего проводника. Перед ними простиралась пустыня, где он чуть было не сложил свои кости.
Неожиданно Гурмалулу заметил на ветке ближайшего дерева кукабурру. Словно кто-то сдавил ему горло. Если Табала засмеется, Гурмалулу умрет. Ослепленный ужасом и ненавистью, Гурмалулу метнул бумеранг.
Тотем их племени – кенгуру. Однако Джубунджава, как все колдуны, имел свой личный тотем – бессмертного мальчика Табалу. Убить чей-нибудь тотем значило нанести вред и его «хозяину». Бумеранг прошел в нескольких сантиметрах от птицы и вернулся. Оцепеневший от удивления и страха, лишь по привычке Гурмалулу протянул вперед руки и поймал возвратившееся оружие. Он, лучший метатель бумеранга, промахнулся. Единственным объяснением могло быть то, что магическая кость старого колдуна оберегала его тотем.
К вечеру Том остановил верблюда.
– Я голоден, – сказал он.
Чернокожий послушно осмотрелся. В ближайших кустах мелькнула какая-то тень. Черный охотник метнулся туда, но вскоре вернулся с пустыми руками.
– Вомбат! – сказал он. – Спрятался. Черные люди его ловят так: спускают в нору дитя, нора тесная, мужчина пролезть туда не может, а ребенок снизу кричит, где копать…
Он снова принялся за поиски, переворачивая камни и стволы лежащих деревьев, по привычке засовывая в рот попадавшуюся личинку, заглядывая в ямы и дупла. Но вот он остановился и принялся дуть на кору старого эвкалипта.
– Опоссум! – сказал он. – Остались волоски.
Он ударил по стволу своим каменным топором, поставил ногу в зарубку и потом еще и еще и добрался до дупла, сунул руку внутрь, но сразу же с воплем выдернул.
– Змея!
И он свалился на землю, посеревший от испуга. Но тут же заметил, как на цветок села пчела.
– Будем есть мед! – сказал Гурмалулу и ловким движением ухватил пчелу за крылышки. Взяв с дерева немного смолы, он прилепил к брюшку маленькое перышко и отпустил ее. Перышко исчезло в небольшом дупле акации.
– Топором надо много рубить, – сказал Гурмалулу. – Но ничего не поделаешь.
Он уже собирался ударить по стволу дерева, когда услышал кудахтанье и радостно улыбнулся, забыв о пчелах.
– Телегалл!
Гурмалулу и Риджер, скрадываясь, пошли на звук и скоро увидели красивую крупную птицу, похожую на индейку. Телегалл, или сорная курица, – еще одно из чудес Австралии. Зимой петух и курица вместе построили это гнездо, метров десять в диаметре и высотой с человеческий рост. Курица снесла яйца и оставила петуха присматривать за ними. От гниения листьев куча нагревалась и выполняла роль инкубатора. Петух оставался здесь до тех пор, пока не вылупятся птенцы, даже если бы пришлось умереть от голода в этом гибнущем лесу.
Гурмалулу веткой разгреб кучу. Но тут же петух выскочил из укрытия, подбежал к человеку. Гурмалулу ударил птицу веткой по голове. Петух упал. Вскоре в листве показались яйца. Сытный ужин был обеспечен.
Наступила ночь. Месяц медленно поднимался по небосклону. Его свет залил землю, посеребрил деревья и скалы, приглушил блеск звезд. Надо было спешить. Чем скорее они доберутся до «Сити», тем лучше.
Утолив голод, вдали от заклинаний, Гурмалулу стал разговорчивее.
– Месяц – сильный мужчина, – проговорил он с набитым ртом. – Великий охотник. Каждый вечер он взбирается на самый высокий эвкалипт в небе. Там он ловит опоссумов и с каждым днем толстеет.
Озабоченный своими мыслями, Том ничего не ответил. Он знал эту легенду. А Гурмалулу продолжал:
– Земля висит на веревке. И небесные духи держат эту веревку. А что произойдет, если кто-нибудь перережет ее?
Но Том, который уже давно не слушал, прервал его размышления.
– Гурмалулу, – сказал он. – От тебя я хочу только одного. Если Крум Димов в лагере, ты войдешь туда и убьешь его. Ты будешь моим бумерангом. Поразишь его и вернешься снова ко мне.
Идея, пришедшая ему в голову, показалась весьма остроумной. Крум, защитник дикарей, убит дикарем. Это будет и последним толчком для колеблющихся искателей, это заставит их выступить против чернокожих.
По пока достаточно будет избавиться от своего помощника. Потом он сумеет вытащить Гурмалулу из когтей закона. А Бурамары Том не боялся. Кто обратит внимание на его болтовню? Том выступит как защитник правды, он защитит сестру Крума и дикарей. Тогда она проявит к нему благосклонность, оставшись беззащитной среди этого сборища негодяев. И богатство вновь станет достижимым. В Австралии пятьдесят семейств миллионеров. Их станет пятьдесят одно. Джон Рей из главаря банды превратился в уважаемого бизнесмена. Уильям Фрейзер десятки лет подряд уничтожал аборигенов. И никто сейчас об этом уже не вспоминает.
Том Риджер уже сейчас богат. За опал Скорпиончика он мог бы купить себе дворец в Кью. Ему оставалось только узнать, кто прибрал к рукам камень Билла Скитальца, и присвоить его. Но ему нужно еще много опалов – все, что выкопают эти ослепленные жадностью искатели. Он был не из тех, кто удовлетворяется крохами.
Кроме дома в Кью, он купит себе и дворец в Сиднее. И все же Мельбурн был привлекательнее, тише, романтичнее. Туда не пускают автомобили с неисправным глушителем. Там даже у трамваев резиновые колеса.
Чернокожий подал голос:
– Гурмалулу хочет стать как Наматжира! Если он убьет Крума, мистер Том сделает его таким?
– Ну? – спросил его Том. – И что же ты будешь делать, если станешь вторым Наматжирой? Будешь поить всех виски? Так, что ли?
Гурмалулу вздрогнул.
– Нет! Гурмалулу будет покупать виски и пить его сам…
Том не дал договорить ему и встал.
– Пошли! Для бумеранга есть работа!
Глава VIII
Когда сняли повязку с глаз, Мария замерла, ошеломленная. Уж не спит ли она? Может, это всего лишь кошмар, результат ее недавнего разговора с Крумом о странных египетских находках в Австралии? Но нет! Она помнила все: как несколько черных рук схватили ее, когда она разбирала коллекцию больных растений, как заткнули рот и понесли, связанную, к отвесным скалам Радужной Змеи. Только наверху, на узком плато, ей освободили руки, вынули кляп, но завязали глаза. Последнее, что она видела, была отвесная красная скала, увенчанная причудливыми зубцами. Она пронзительно просвистела свой сигнал. Но сейчас ее никто не услышал. Мария догадывалась, что они движутся по узкой тропинке. Потом она услышала какой-то скрежещущий звук, и ее ввели в подземелье. Они долго шли, поднимаясь по ступеням вверх, спускались вниз, пока не остановились, и здесь у нее с глаз сняли повязку.
Мария ни разу не была в Египте, но ей показалось, что на ковре-самолете она перенеслась за тысячи километров и очутилась на берегу Нила, в каменных храмах Луксора.
Посреди огромного зала, вырубленного в песчаной скале и освещаемого через несколько узких отверстий в потолке, высились два ряда сфинксов – существ с человеческой головой и телом льва, олицетворяющих разум и силу. Между ними бродили с десяток кошек, которые подходили к Марии и терлись о ее ноги с тихим мяуканьем.
В глубине зала, подпираемый двумя испещренными иероглифами пилонами, виднелся портал храма. Снизу доверху стены были расписаны яркими фресками. Взгляд Марии скользил по этому ошеломляющему скоплению изображений фараонов, огромных, ростом в десять раз выше своих подданных, цариц, вельмож, писарей и рабов, кораблей и колесниц.
Черный страж подтолкнул Марию к порогу. В зале ее окружил весь пантеон египетских божеств – людей с головами животных: коровы, шакала, крокодила, львицы, барана, ибиса, сокола. У их ног лежали грубые статуи рыб и жуков-скарабеев. А из глубины, куда вела величественная колоннада, с базальтового пьедестала на нее смотрело прекрасное лицо женщины, словно изваянное из живой плоти, расцвеченное красками, не потерявшими своей свежести. У нее были полные, сочные губы, прямой греческий нос и большие теплые глаза из инкрустированного горного хрусталя, опушенные черными густыми ресницами. Голову венчал убор, подобный царской короне, украшенный золотом и драгоценными камнями. Что-то в этом образе тронуло пленную девушку, что-то очень человеческое, теплое и близкое, так не вязавшееся с этим сборищем каменных холодных богов-полуживотных.
Вдоль стены искрилась бесчисленными оттенками радуги огромная мозаическая змея из черных опалов. «Вот это, наверное, и есть ночные опалы», – подумала Мария. Стоят они, должно быть, миллионы. А в это время ее брат, Эму и все те несчастные копошились в своих шахтах и убивали друг друга из-за каких-то осколков, кусочков, стоящих жалкую сотню или тысячу фунтов. Над змеей мягким золотистым теплом светился огромный солнечный диск с множеством лучей, которые заканчивались человеческими руками.
Все это было так удивительно, так неожиданно здесь, в мертвом сердце Австралии, так знакомо и в то же время так неправдоподобно, что Мария не могла шевельнуться.
Резкий голос, похожий больше на крик, заставил ее вздрогнуть и вывел из оцепенения.
– Падите в ноги фараону! – кричал голос на языке аранда. – Падите ниц! Никто не имеет права стоять в присутствии фараона. Целуйте землю, по которой ступал сын бога.
Она оглянулась. Ее стражи действительно пали ниц, касаясь лбами каменного пола. Ошеломленная, не зная, что делать, она вдруг услышала другой голос – тихий человеческий голос, произносящий на чистом английском языке:
– Девушка, не бойся! Подойди ко мне!
И тогда она увидела фараона, восседающего на золотом троне неподвижно, как все статуи в этом торжественном зале. Двое чернокожих воинов в белых набедренных повязках и пестрых египетских платках, с копьями и щитами в руках стояли, как изваяния. На фараоне была одежда из полупрозрачной материи с золотыми нитями, обшитая драгоценными камнями. В руке он держал золотой скипетр. На голове покоилась роскошная тиара с обвивающей ее золотой змеей – «уреем» – символом величия и неограниченной власти. Змея угрожающе подняла голову, раздула шею и‘сверкала маленькими рубиновыми глазками. Человек с резкими европейскими чертами, длинной острой бородкой, но без усов, испытующе смотрел большими черными глазами на Марию.
Зловещий голос вновь прокричал:
– Падите ниц пред великим Эхнатоном!
Фараон прошептал, не поворачивая головы:
– Замолчи, Кенатон! Сейчас я говорю!
Увидев, наконец, на кого она может обрушить свой гнев, Мария резко спросила:
– Кто вы такой? По какому праву меня похитили? И почему меня держат связанной?
Он немного помедлил и бесстрастно произнес:
– Спрашивать буду я. Ты будешь только отвечать.
– Не имеете права!
– Фараон, сын солнца, на все имеет право!
И странный голос повторил как эхо:
– Божественный фараон на все имеет право.
Она вскинула голову.
– Я не его рабыня, и на меня он никаких прав не имеет!
Все так же безучастно фараон обратился к чернокожим:
– Развяжите ее! Что вам надо в моих владениях?
Она невольно уступила его властному тону.
– Наши люди добывают здесь черные опалы. И никто не знает, кто вы и где ваши владения.
– А ты, девушка? Тебе ведь не нужны опалы. Что ты ищешь здесь?
– Я изучаю опасную болезнь, которая уничтожает флору этого района.
Он прикрыл глаза.
– Опасную, говоришь? Что вы можете о ней знать?
– А вы знаете что-нибудь больше?
Сделав вид, что он не слышал ее, фараон продолжил:
– Смогут ли белые люди ее остановить?
Мария пожала плечами.
– Попытаемся! Если нам удастся уничтожить растительность в пустыне и насекомых в радиусе сотни-двухсот километров, тогда, я думаю…
– А если не удастся?
– Боюсь даже подумать. Произойдет катастрофа страшнее взрыва всех атомных бомб.
– Зачем вам уничтожать насекомых?
– Потому что они разносят болезнь.
Немного помолчав, он спросил ее:
– А ты можешь разводить таких насекомых?
Она взглянула на него, ошеломленная вопросом.
Давно, когда мексиканская опунция распространилась в Австралии и угрожала засорить своими непроходимыми колючими зарослями пастбища и поля, фермеров спасло одно насекомое, вывезенное из Мексики, – кактобластис касторум.
– А зачем вам это?
Фараон не ответил, Легким кивком головы он дал знак стражам.
– Эхенуфер, отведи ее, пусть увидит богатство и мощь фараона!
И снова тот же невидимый дребезжащий голос прокричал:
– Падите в ноги фараону!
Они шли, и стены расступались перед ними. Внезапно в свете факелов засверкали груды золотых сосудов, браслетов, ожерелий, шлемов, щитов, мечей и копий. Тускло поблескивали черные опалы. Даже она, считавшая себя невосприимчивой к опаловой лихорадке, поняла, что это стоит миллионы.
Что-то метнулось в воздухе и опустилось ей на плечо. И тот же пронзительный голос прокричал ей почти в ухо:
– Падите ниц!
Опомнившись от неожиданности и страха, девушка повернула голову. На плече у нее сидел красивый белый какаду с желтым хохолком. Она несмело его погладила.
– Какой красивый попугайчик!
– Кок – кок! – забормотал попугай.
– Милый ты мой попугайчик, – повторила Мария.
Черный Эхенуфер прикоснулся к ее плечу, напоминая, что им надо возвращаться. И она снова пошла впереди. Массивная плита бесшумно повернулась и слилась со стеной. Так же бесшумно закрылся и вход в коридор.
Она снова стояла перед троном.
– Ну что, видела мои богатства? Может ли кто другой владеть такими сокровищами?
В голосе его Мария невольно уловила нечто большее, нежели обыкновенное бахвальство, какую-то болезненную нотку, страстное желание услышать слова восхищения.
Услышав слово «фараон», попугай прокричал!
– Падите ниц…
Фараон оборвал его:
– Хватит, Кенатон!
Кенатон замолчал. Он уселся на пьедестал женской статуи и начал чистить клювом перышки, время от времени тихо вскрикивая:
– Какой красивый попугайчик! Милый ты мой попугайчик!
Видно было, что ему нравились эти слова.
Мария пренебрежительно скривила губы.
– А зачем вам это богатство?
– Если пожелаешь, оно будет твоим!
Она резко вскинула голову. Чего добивается этот странный человек?
Фараон встал. Сделав шаг вперед, горделиво расправил узкие плечи, вздернул острую бородку.
– Не только золото и опалы. Вся страна принадлежит мне. Я – Эхнатон, последний из фараонов Красной южной земли, которую вы назвали Австралией.
Если бы она находилась в городе или в «Сити», Мария просто посмеялась бы над этим сумасшедшим. Но здесь, в недрах гор Радужной Змеи, подавленная мрачной торжественностью грандиозного храма, баснословными богатствами, она забыла, что за пределами каменных чудес была и другая Австралия – с фабриками, армией, экономической и религиозной организацией, не слышавшая о существовании какого-то подземного фараона.
– Слушай! – торжественно начал Эхнатон. – Если ты умеешь читать иероглифы, прочти надпись на пьедестале Нефертити!
Нефертити! Мария теперь узнала тонкое одухотворенное лицо, согревающее мертвый каменный зал.
Девушка даже не посмотрела на древнюю надпись. Фараон закрыл глаза и вещал бесстрастным голосом:
– «Говорит Нефертити, единственная царица Черной земли Кемет, единственная царица Красной южной земли».
Он перевел дух и, не взглянув на нее, продолжил:
– «Когда мой божественный супруг, фараон Верхнего и Нижнего Египта Эхнатон, вознесся на небо и слился с солнцем, я покинула свое царство и своих детей, чтобы спастись от коварства жрецов, отравивших моего супруга, фараона и бога.
Я отправилась на восток, чтобы встретиться с Атоном – богом солнца, ежедневно восходящим над землей, и там слиться с моим божественным фараоном и супругом. Со мной были сто пятьдесят морякоз из самых верных людей Эхнатона. Они уверовали в единого Атона, отреклись от многобожия жрецов, они видели чужие небеса, чужие земли, и сердца их были смелее львиных. Они предсказывали бурю до того, как она налетала, и дождь до того, как появлялись облака.
Я пересекла Красное море, которое отделяет пустыню Кемет от пустыни шумеров, и вышла в Большое южное море. Но властелин Пунта, боящийся гнева египетских жрецов, отказался принять изгнанницу. Он сказал голосом, дрожащим от стыда:
– Пресветлая царица! Новый фараон станет моим врагом, если я дам тебе приют. А если откажу тебе – ты станешь моим врагом. Научи меня, что мне делать, если ты так же мудра, как и прекрасна!
Не ответив ему, я снова двинулась прямо на восток, зная, что там есть земля, но не зная, что земля есть на юге.
Но и Атон покинул нас. Моряки и рабы начали умирать. И некому стало управлять парусом, и некому стало грести веслами. Наконец, когда мы уже думали, что погибнем среди чужого моря, мы увидели берега зеленого острова. Но и здесь наши сердца не нашли покоя. Остров назывался Ланка, и на нем правило множество властителей. Атон одарил их несметными богатствами: жемчугом, бриллиантами, золотом, слоновой костью, сандаловым деревом, благовониями, обезьянами и рабами, однако из алчности они воевали между собой, и никто из них не дал нам убежища.
И сказал царь Раванна:
– Я не знаю, буду ли я завтра на троне. Бегите, потому что и вас не пощадят враги мои! Возьмите рабов, сколько вам надо, и отплывайте!
Мы взяли у него много черных рабов. А на Ланке жили белые и черные люди. И белые были господами, а черные – рабами. И эти рабы происходили из разных племен, поэтому не понимали друг друга. Они взялись за весла, ветер наполнил парус, и мы снова тронулись в путь, не зная, куда он нас приведет.
Путешествовали долго. А однажды один из моряков сказал:
– Наш мир кончился. У нас солнце восходит слева и заходит направо. Здесь солнце восходит справа и заходит слева. Нет и Полярной звезды. Как мы будем ориентироваться ночью?
И сказал тогда один из рабов:
– Посмотрите на это созвездие – оно похоже на крест. Когда крест поднимается прямо на небосводе, значит, наступила полночь, и указывает он прямо на юг.
Надежда снова озарила наши сердца, потому что теперь мы могли ориентироваться и ночью. А созвездие мы назвали Южным крестом. Крест символизирует бессмертие. Это знак огня, солнца и вечной жизни. Это скрещенные палочки, трением которых жрецы добывают огонь.
Однажды ночью мне явился божественный Эхнатон и сказал:
– Нефертити, ты сойдешь на берег здесь, вдали от Тамери, любимой страны, построишь новый город. И твои потомки создадут государство, более могущественное и великое, чем Черная земля Кемет.
И на следующее утро, вознеся хвалу восходящему Атону псалмом возлюбленного Эхнатона, я сошла на берег. Благословенной была эта земля. Странные, невиданные деревья, еще более удивительные твари, каких никто еще не видел и о которых никогда не слышал… Может, это были Райские поля Иару? Земля без людей. Нигде ни следа человека: ни врага, ни друга. Страна без львов, без шакалов, без гиен. Страна, по которой можно ходить, не опасаясь, что тебя выследит неприятель, нападет зверь.
И я, Нефертити, заселила эту землю, основала новый город Ахетатон – Небосвод Атон, построила новый храм единого бога. И оставила строгий завет. Не иметь жрецов, потому что каждый должен общаться без посредника с единым творцом. А жрецы создают многобожие, чтобы иметь больше храмов, для которых нужно все больше и больше жрецов, дабы росла и крепла их сила.
Я уже стара и мечтаю умереть. Скоро переселюсь на небо и там, в блеске Атона, сольюсь с божественным Эхнатоном, имя которого означает щит Атона.
Славлю Вечного Творца псалмом любимого супруга:
О, как чарующ твой восход,
Атон, первоисточник жизни!
На горизонте появляешься ты —
и ничто живое не может устоять перед твоей красой,
ибо ты лучезарен, возвышен и далек.
И Землю, сотворенную тобою,
ты ласково держишь в своих солнечных ладонях.
Так сказала Нефертити, царица Верхнего и Нижнего Египта и Красной южной земли, и приказала высечь эти слова на колонне из гранита, чтобы люди читали и помнили их, пока стоит гранит. И пусть тот, кто в грядущие дни увидит эту надпись, не разрушает ее. Дабы ее могли прочитать идущие за ним».
Эхо, удесятеренное каменными сводами, давно умолкло, а Мария все стояла, потрясенная этим невероятным рассказом. Она молчала, обдумывая услышанное. И сомнения ее невольно отступали перед неподдельной искренностью древнего рассказчика, перед открытым взглядом каменной царицы.
Сейчас она вспомнила многое из того, что знала раньше. Археологи обнаружили мумию Эхнатона и его матери Тейе, которая была нецарского происхождения. Была найдена и мумия наследника Эхнатона Тутанхамона в единственной не разграбленной до наших дней гробнице фараона. Только от Нефертити не осталось никаких следов – ни мумии, ни слова.
Много тысяч лет прошло с тех пор, а город существует, если не тот же самый, то другой, подобный ему. И народ существует, несомненно изменившийся, приобретший новый облик, но доживший до наших дней, пусть даже его потомки и скрываются под землей, в Мертвом сердце Австралии, отступив перед неодолимой силой белого человека.
Истина ли все это или красивый вымысел? А сколько тайн, оставшихся неразгаданными, мог объяснить этот холодный камень, покрытый иероглифами! Один только он стоил в тысячу раз больше всех сокровищ фараона, собранных в подземных тайниках, дороже опалов, которые можно добыть в горах Радужной Змеи.
Существовала гипотеза, что человек заселил этот континент около десяти тысяч лет назад, но была и другая, согласно которой это произошло не более трех тысяч лет назад. И вот оказывается, что вторая, наименее приемлемая, гипотеза получает подтверждение. Получает доказательство и предположение о существовании родства между австралоидами и некоторыми древними племенами Индии, Цейлона, Индонезии.