Текст книги "Инфернальный реквием"
Автор книги: Петер Фехервари
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Измученный Умелец просочился обратно в бытие через рану на коже мира. В тот миг он из идеальной абстракции превратился в обычный конкретный пример – всего лишь выражение одной вероятности из беспредельного множества. Впрочем, появление внутри пузыря самообмана, который смертные называли Материумом, неизбежно влекло за собой ограничения. Дело в том, что царство это представляло собой жалкое отражение куда более глубинной реальности, а его «законы природы» подкреплялись убеждениями неисчислимых верующих в собственное невежество. Материя, управлявшие ею силы и даже объективное время были иллюзией, что отгораживала души бренных созданий от творений бесконечности – и, в свою очередь, сдерживала их, когда они ступали среди людей.
Хотя Воплощение понимало все это на инстинктивном уровне, подобные рассуждения утратили смысл в момент его возникновения. Значение имели только цель, заложенная в текущую парадигму его бытия, и сущность плотского носителя, из души–семени которого расцвел аватар, поскольку вместе они составляли сплав предвечного с преходящим.
На сей раз Измученный Умелец воплотился в женщине, обладающей невероятными целеустремленностью и интеллектом. Она прожила гораздо дольше отведенного ей срока, поддерживая свое тело хитроумными изобретениями, где механизмы сочетались с плотью и верой. Отвергать смерть ее вынуждали не страх или самолюбие, но важность ее великой работы. Это желание не сгинуло до сих пор – больше того, оно возвысилось и сфокусировалось в отточенную истину, пока Воплощение вело носителя по Пути Мух.
– Палатина Бхатори! – с огромным удивлением воскликнула какая–то женщина позади аватара. – Простите нас, мы не видели, как вы вошли.
– Теперь я с вами, – ответила женщина-Умелец. – Больше ничего не имеет значения.
Она стояла за увенчанным свечами алтарем, повернувшись спиной к пастве. Над ней нависала мраморная статуя Кровоточащего Ангела на фоне аквилы, наделявшей изваяние символическими крыльями. Хотя при жизни Акаиси Бхатори почитала именно этот аватар, Умелец понимал, что суть его носительницы заключается не в лечении, а в сотворении – пусть и сотворении плоти.
– С вами все хорошо, палатина? – неуверенно спросили откуда–то сзади. – Ваш голос…
– Я полностью в себе, сестра Люсетта, – отозвалась женщина-Умелец. Она, не оборачиваясь, узнала говорящую, точно так же, как распознавала любую душу в Сакрасте.
– После отключения питания мы пришли сюда, чтобы помолиться за дух генераториума, – сказала Люсетта. – И воззвать к Императору о даровании Его защиты от бури.
Часовня таилась в центре третьего этажа, в символическом сердце госпиталя, но симфония ветра и грома доносилась даже сюда.
– Море Душ вздымается, дабы утопить небо.
– Простите, госпожа, я не понимаю.
– Но ты поймешь, Люсетта Вестрана. Вы все поймете.
Измученный Умелец повернулся лицом к пастве. На Воплощение уставились пятнадцать сестер в апостольниках, и глаза их округлились, стоило им разглядеть рану в туловище Бхатори и мух, обильным потоком вылетающих из раззявленного рта. Как только паразиты свились в темный нимб, который непрерывно расширялся, аватар разогнул и вытянул верхние конечности. Там, где раньше были две руки, затем – недолго – всего одна, теперь находились шесть, и каждая сжимала тот или иной хирургический инструмент.
– Итак, сестры мои, пришло для вас время обрести святость.
Лейтенант Райсс вновь обошел палату абордажников, проверяя, не упустил ли он чего–нибудь. Рассматривая длинное помещение, уставленное кроватями, с тактической точки зрения он видел единственный положительный момент: им придется оборонять только один вход. Все бойцы, способные держать кинжал, собрались за баррикадой из коек и столов, которую воздвигли напротив дверей на петлях. Здесь засели восемь гвардейцев, включая Райсса. Их должно хватить.
«Для боя с кем?» – спросил себя лейтенант, остановившись напротив дверей. Он уже решил, что не станет перегораживать или даже закрывать их. Створки не задержат противника надолго, поэтому лучше иметь хороший обзор вестибюля за ними. Кроме того, снаружи еще находилось отделение Варни, и комиссар обещал скоро вернуться с оружием. Райссу станет намного приятнее на душе, когда его парням выдадут пушки, даже если в Сакрасте не отыщется ничего лучше гребаных «фонариков».
«Посмешище, а не оружие», – рассудил офицер, изучая лазпистолет, переданный ему Лемаршем. Световой луч даже не поцарапал бы кое–каких тварей из тех, с которыми лейтенант сталкивался в пустоте, но больше всего ему не хватало брони. Без герметичного панциря модели «Экзордио» любой абордажник чувствовал себя голым. Необходимость прочной связи с доспехом вбивали в каждого новобранца полка во время подготовки, причем настолько крепко, что отдельные бойцы давали броне имена и спали в ней. Трон Святый, да Гёрка даже разговаривал со своим комплектом!
Но проблема заключалась не только в снаряжении.
А во всем этом проклятом месте.
Райсс буквально чуял запах скверны – его не могли скрыть никакие тучи благовоний и реки чистящих жидкостей. И смрад набирал силу, как будто шторм срывал с госпиталя внешний лоск и взбивал гнилое месиво под ним. Лейтенант не хотел, чтобы порча коснулась его кожи… или проникла в легкие.
В полумраке за порогом шевельнулось нечто, словно бы скользнувшее между теней. Офицер взглянул на защитников палаты с обеих сторон от себя, но, судя по бдительным выражениям их лиц, они ничего не заметили.
«Потому что там нечего видеть, – упрекнул себя Райсс. – Не выставляй себя на посмешище, мужик!»
Уже не в первый раз лейтенант спросил себя: где же, в пустоту его мать, Толанд Фейзт, когда братья нуждаются в нем больше всего?
– Давай же, Лемарш, – пробормотал он. – Нам нужны стволы.
– Откройте, пожалуйста, старшая матерь, – сказал Ичукву, указывая на сенсорную панель возле двери арсенала.
– Не стану, комиссар. – Соланис скрестила руки на груди.
– Пожалуйста, не вынуждайте меня применять силу. Такой вариант обернется унижением для меня и вас, но без оружия я не уйду.
Отделение Лемарша уже добралось до задней части первого этажа, где, согласно указаниям Асенаты, располагался арсенал. В здании воцарилась почти непроглядная тьма, а блеклый свет переносных ламп едва рассеивал тени, что совсем не нравилось Ичукву. Старшая матерь то и дело заверяла, что питание скоро восстановят, но комиссар считал иначе. К тому же на госпиталь опустилось безмолвие: по пути к оружейной бойцы удивительно редко встречали сотрудниц Сакрасты, а ведь отключение энергии обычно вызывало настоящую суматоху. Куда же все подевались?
«Кто–то забирает их, – ответил себе Лемарш. – Бесшумно утаскивает прочь, пока не останется лишь горстка, неспособная дать отпор».
– Матерь Соланис, я больше не буду просить, – подчеркнул он. – Вы ставите наши жизни под угрозу.
Оружейная находилась в конце узкого коридора, лишенного дверей, окон и любых укрытий. Такое пространство могло быстро превратиться в смертельную ловушку, поэтому комиссар хотел убраться отсюда без задержек.
– Прошу, уступите ему, почтенная госпожа, – твердо произнес Зеврай. – Мы вам не враги.
– Мы защищаем вас! – добавил Гёрка, энергично кивая.
Ичукву знал, что каждый солдат в отделении чувствует опасность. Как правило, гвардейцы жили долго, только если оттачивали свое чутье до бритвенной остроты.
– А где Граут? – вдруг прошептал Номек и вскинул руку, призывая товарищей умолкнуть. – Его фонарь погас.
Посмотрев вдоль коридора, Лемарш увидел, что разведчик прав. Уже в нескольких шагах от участка, освещенного лампами бойцов, царил кромешный мрак. Солдат, которому Ичукву поручил охранять скрещение коридоров, исчез.
– Абордажник Граут! – позвал комиссар. – Граут!
Пройдя мимо соратников, Лемарш поднял лампу над головой, чтобы хоть немного осветить проход. Оказалось, что в его дальнем конце стоит женщина, повесившая голову на грудь внушительных размеров. Она носила облачение младшего госпитальера, однако ее апостольник куда–то делся, и прямые волосы ниспадали на лицо, словно занавес.
– Сестра–минорис Бугаева! – воскликнула Соланис, подойдя к Ичукву. – Где твой головной убор? Как неблагопристойно!
Вновь прибывшая не ответила, однако Лемарш уловил, что с ее стороны доносится возбужденное жужжание. Вокруг головы женщины метались крошечные черные пятнышки.
«Мухи».
– Будьте осторожны, – предупредил он, когда Соланис сделала еще шаг в направлении безмолвной гостьи.
– Подобное недопустимо! – набросилась на него старшая матерь. – Совершенно!
Казалось, нарушение этикета, допущенное сестрой–госпитальером, возмутило Соланис сильнее всего, случившегося раньше. Впрочем, Лемарш почувствовал, что чаша терпения разъяренной женщины просто переполнилась именно в этот момент.
– Послушайте, моя госпожа, – настоятельно обратился к ней комиссар, – мне нужно, чтобы вы открыли…
С другого конца коридора донесся стон, тут же сменившийся клокочущим ревом. Сестра Бугаева, запрокинув голову, затопала к группе Ичукву. Шагала она слишком быстро для своего грузного тела.
– Стоять! – предупредил Лемарш, вскинув болт–пистолет.
Как только женщина вошла в круг света, комиссар увидел ее глаза – выпученные белые шарики среди изрытых гнойниками остатков лица. Вдоль жирной шеи Бугаевы кривой улыбкой тянулась резаная рана с засохшей кровью по краям.
– Первый Свет, сохрани нас! – пискнула Соланис, стоявшая рядом с Ичукву.
Лемарш без раздумий открыл огонь и всадил три снаряда в грудь атакующей твари. Разрывные болты, стремительно детонировав один за другим, выбили из тела существа три гейзера зеленого газа и ошметков плоти. Бугаева отлетела назад.
«У Дедушки Смерть длинные руки, – мрачно подумал Ичукву, глядя на труп, – и неласковый поцелуй Его вечен, но порой избранные Им ускользают на волю и бродят, затерянные между мирами, ведомые невообразимым голодом».
В его народе рассказывали множество историй о неупокоенных мертвецах. Легенды о чем–то подобном Лемарш слышал и по всему Империуму, но никогда полностью не верил им. Более того, в обязанности комиссара входило пресечение таких невоздержанных разговоров.
– Сестра Бугаева, – без выражения сказала Соланис. – Это была сестра–минорис Бугаева.
В ту же секунду из–за угла коридора неуклюже вышло еще одно создание. Его белую пижаму покрывали брызги крови.
– Граут? – произнес Ичукву, узнав бойца, которого оставил на карауле.
Дернув головой кверху, солдат зарычал, как утопающий зверь. Он заковылял вперед, и комиссар шагнул ему навстречу, наводя оружие. Лемарш заметил, что в шее гвардейца зияет глубокая борозда, из которой хлещет кровь. Хотя прорезали ее недавно, радужки Граута уже почти обесцветились.
«Рана смертельная, – рассудил Ичукву, – но не для мертвеца».
Где–то позади него Зеврай бормотал молитву, однако прочие бойцы молчали – даже Сантино утратил дар речи.
«Ждут, что я объясню им смысл творящегося безумия, – понял Лемарш. – Вот только в нем нет никакого смысла, поскольку все это происки Архиврага».
– Я освобождаю тебя, абордажник Граут! – крикнул комиссар.
Когда он нажал на спуск, жирный труп на полу вдруг приподнялся и укусил Ичукву за правую ногу. Хотя зубы беспомощно заскрежетали по металлическому протезу, толчок немного сбил Лемаршу прицел. Снаряд оторвал Грауту правую часть лица, однако тварь продолжала идти, неотрывно глядя на комиссара уцелевшим глазом, а сестра Бугаева меж тем цеплялась когтями за его шинель и грызла аугментическую конечность. Выругавшись, Ичукву ударил ее рукоятью болт–пистолета по голове. Череп с хрустом раскололся, из пробитой дыры хлынула струя мух и вонючего газа, но натиск чудовища не слабел. Задыхаясь от мерзкой вони, Лемарш попробовал вырваться, пока госпитальер не повалила его на пол. Граут уже был всего в паре шагов…
– Вычистить отродий! – проревел Чингиз. – За Золотого Императора!
Чей–то кинжал просвистел мимо Ичукву и со стуком вонзился в грудь Граута. Свирепо взревев, абордажник Гёрка бросился вперед и оторвал Бугаеву от комиссара. Она немедленно обратилась против нового врага и вынудила Больдизара потерять равновесие, навалившись на него всем тучным телом. Пока гвардеец боролся с ней, Номек и Зеврай пробежали вперед и атаковали Граута, который словно не обращал внимания на клинок, торчащий у него между ребер.
Кашляя и отплевываясь мухами, Лемарш оперся рукой о стену. После дозы тлетворного газа из тела Бугаевы у него пылала глотка, а перед глазами плыли пятна. Вдруг возле Ичукву оказалась Соланис, держащая автокурильницу.
– Стойте смирно, комиссар! – велела она, выпуская облако благовоний. – Вдохните поглубже!
Как только священный дым очистил восприятие Лемарша, он увидел, что Гёрка по–прежнему сражается с толстомясым вурдалаком. Стиснув голову Бугаевы обеими руками, Больдизар не давал чудищу вцепиться в него щелкающими челюстями. Миг спустя гвардеец зарычал от омерзения: кожа сестры расползлась у него под пальцами, и склизкий череп скользнул ближе к лицу Гёрки.
– Сантино! – заорал он, призывая товарища, но солдат с дредами вжимался спиной в дверь оружейной. Его черты исказились от ужаса.
Ичукву прицелился, пытаясь точно навести оружие на бешеный труп, однако Бугаева слишком плотно прижималась к Больдизару, а зрение комиссара еще не восстановилось.
– Помогите… Гёрке… – прохрипел он Зевраю и Номеку, которые наконец уложили Граута.
Пока бойцы разворачивались, Больдизар взревел и крепче сдавил череп твари. Тот лопнул с влажным хрустом, окатив голову и плечи гвардейца черной жижей с бледными личинками. Отшвырнув тело, Гёрка принялся лихорадочно тереть лицо, лепеча молитвы.
– Орк! – крикнул Сантино.
Он все–таки бросился к Больдизару, но отшатнулся, задыхаясь от вони, источаемой солдатом.
– Еще идут! – предупредил Номек.
Из–за угла коридора, шаркая ногами, вышла женщина в красной рясе. За ней следовали две санитарки.
– Зеврай! – прошипел Лемарш, перебрасывая бойцу свое оружие. – Покажи им… Милосердие… Императора.
– Целься в черепа! – посоветовала Соланис. – Именно там обитают нечестивые духи.
– Так и сделаю, моя госпожа, – пообещал Чингиз.
Он обернулся к надвигающимся кадаврам и взял болт–пистолет обеими руками, чтобы увереннее целиться.
– Сюда! – позвал Сантино, видя, что Гёрку сотрясает неистовый кашель. – Ему нужна помощь!
– Сначала… пушки, – прохрипел Ичукву. Он повернулся к Соланис. – Старшая матерь… будьте так любезны… откройте эту Троном проклятую дверь!
– Звуки болтерной стрельбы, лейтенант, – сказал капрал Пинбах.
«Верно», – мысленно согласился Райсс, всматриваясь во тьму за дверями палаты. Шум пальбы приглушали расстояние и неистовый рев бури, однако любой абордажник уверенно распознал бы эти резкие хлопки.
– Что прикажете, сэр? – обратился к нему Пинбах. Он всегда хмурился, но сейчас морщины еще глубже прорезали его землистое лицо, окаймленное бородой. – Надо двигаться к остальным?
«Надо ли?» – спросил себя лейтенант.
– Нам приказано…
Он осекся, заметив, что выдыхает клубы пара. Температура в палате резко упала, и мороз кусался еще сильнее из–за наэлектризованности воздуха.
– Спаяны кровью, закрыты от пустоты, – донесся сзади глубокий и гулкий голос, созданный хоровым жужжанием. – Духом готовы к зачистке.
Абордажники повернулись все как один, вскинув кинжалы. У дальней стены палаты стоял великан, скрестивший руки на бочкообразной груди. Лампы вокруг потускнели, и его окутывал сумрак, но увитое мышцами тело излучало бледный внутренний свет, из–за чего он походил на алебастровую статую. Великан был обнажен, если не считать рваной набедренной повязки и ленты, охватывающей безволосую голову на уровне глаз. Из–под полоски ткани вырывались зеленое сияние и струйки дыма.
Хотя нарушитель излучал абсолютную, отталкивающую инакость, в нем ощущалось и что–то зловеще знакомое.
«Неважно! Беги! – призвали Райсса его инстинкты. – Удирай отсюда, пока еще можешь!»
Но, поддавшись такому позорному порыву, лейтенант наплевал бы на собственную суть и все, к чему стремился. Он не сомневался, что его товарищи испытывают то же самое, однако Райсс обязан был вести их за собой. Пристыженный своим страхом, офицер заставил себя шагнуть к великану. Ничто в жизни не давалось ему тяжелее.
– Как ты сюда попал? – требовательно произнес лейтенант. Плохой вопрос, на который не последует хорошего ответа, но ничего достойнее Райсс не придумал.
– Многие страдали здесь, – расплывчато объяснил незнакомец. – Однако на самом деле ты хочешь узнать нечто иное, лейтенант Райсс.
– Как ты узнал мое имя?
– Как я мог его не знать, брат?
«Брат? – Офицер застыл, наконец узнав человека в обличье фантома. – Толанд Фейзт».
Уродливое тело сержанта каким–то образом выправилось: огромный торс и руки теперь уравновешивались длинными ногами, благодаря которым Толанд мог стоять прямо. Его кожа стала гладкой как воск – исчезли бесчисленные шрамы и пятнышки, служившие летописью жизни бойца. Впрочем, сильнее всего в трансформации солдата тревожило то, что теперь от него исходила нечеловеческая умиротворенность.
«А как насчет твоей души, Фейзт? – подумал лейтенант. – Что осталось от нее?»
– Зачем ты тут? – резко спросил Райсс, не сумев произнести вслух имя бывшего сержанта.
– Ради откровения, – ответил бледный гигант, раскрывая ладони, словно в мольбе. – С него все начинается, им все заканчивается.
– Мощнее у вас ничего нет? – поинтересовался Лемарш.
Он рассматривал полку с лазпистолетами, закрепленную на стене оружейной.
– Комиссар, мы не воинствующий орден, – сухо заявила матерь Соланис.
– А это что? – Номек вытащил какой–то бронзовый шар из устланного бархатом ящичка под полкой.
– Зажигательные бомбы, – предупредила госпитальер. – Крайняя мера, применять только в случае…
– Сколько их? – перебил Ичукву.
– Пять, сэр, – сообщил разведчик.
– Каждый берет по одному, – велел Лемарш своему отделению. – Запаситесь пистолетами и возьмите батарей, сколько унесете.
Пока гвардейцы набивали специально захваченные вещмешки, Соланис отвела Ичукву в сторону.
– Комиссар, мы столкнулись не с естественной болезнью, – тихо произнесла она. – На этих неумирающих созданиях грязное клеймо Архиврага.
– Я не сомневаюсь…
Лемарш судорожно закашлялся. В тесном арсенале все мучились от вони, которую испускал залитый темной жижей Гёрка, но Ичукву знал, что причина гораздо хуже. В отличие от Больдизара, сам он не вступал в прямой контакт с заразой, однако вдохнул полной грудью мерзкий газ из черепа сестры Бугаевы. Скверна убьет и его, просто немного позже, чем абордажника.
«А потом что?» – спросил себя комиссар.
– Я предлагаю уверенность, коей вы жаждете, – провозгласило существо, прежде бывшее Толандом Фейзтом. Оно ступало вперед, и прикроватные лампы с обеих сторон прохода между коек тускнели, когда создание проходило мимо них, после чего вновь разгорались ярче. – Конец сомнениям и конец неудачам.
– Вали ублюдка, Райсс! – крикнул Пинбах.
Остальные бойцы согласно заворчали.
«Они не узнают его, – понял лейтенант. – Никто из них».
– Не двигаться, – велел он, подняв пистолет.
– Моя воля возляжет на твой мир, – произнес великан, продолжая наступать. – Мое слово скользнет тебе под кожу.
– Тебе сказали остановиться!
– Я укажу тебе путь, Ванзинт Райсс.
– Стреляй, мужик! – заорал Пинбах.
Офицер нажал на спуск, и пистолет с гудением изверг лазерные разряды. Все они нашли цель – ярко вспыхнули, поразив наваждение в лицо и грудь. Бесцветная плоть зашипела и обуглилась от касания световых лучей, но затем ожоги начали бледнеть с каждым шагом существа. Раны пропали так же быстро, как лейтенант нанес их.
Подходя к Райссу, создание показало на него. Очередной разряд опалил обвиняющую длань, после чего пистолет захрипел и умолк. Снова надавив на спуск, офицер почувствовал, что рукоять рассыпается в его хватке. Он опустил глаза и изумленно раскрыл рот, увидев проржавевший остов оружия.
– Я укажу путь вам всем, братья мои.
Кто–то метнул кинжал, и тот с глухим стуком впился в грудь незваного гостя. Существо выдернуло клинок, потом отбило ладонью второй нож, крутившийся в полете. Упав на пол, оба разлетелись ржавыми обломками, хотя были откованы из стали.
«Отступаем!» – хотел рявкнуть лейтенант, но словно онемел.
Выругавшись, Пинбах ринулся на врага и рубанул его по лицу. Великан, не шевельнув и мышцей ног, подался вперед, обхватил запястье капрала и резко повернул. Раздался хруст сломанных костей, кинжал выпал из пальцев гвардейца. Вопль Баннона тут же оборвался: исполин сломал ему шею рубящим ударом по горлу.
– Он переродится, – заверил злой дух, выпустив солдата. – Как и все вы.
В коллективном подсознательном бойцов будто прорвало некую дамбу. Страх людей резко сменился неистовством, и уцелевшие абордажники бросились на убийцу Пинбаха. Издавая боевой клич Экзордио, они окружили великана. Гвардейцы полосовали его клинками, били руками и ногами, вкладывая в удары все свои навыки и упорство до последней йоты. Лишь их командир держался позади, в безмолвном ужасе наблюдая за свалкой.
«Это нечто большее, чем ярость», – осознал Райсс.
Его подчиненными руководила безжалостная необходимость убрать жуткое отродье из реальности. Лейтенант разделял их чувства, но не мог присоединиться к товарищам. Тело не повиновалось ему.
– Бегите! – шепнул он двум задержанным сестрам–госпитальерам позади себя.
Решив проверить, повиновались ли они, офицер обнаружил, что не в силах повернуться.
«Оно не позволяет».
Двигаясь с ленивой грацией, от которой словно притуплялось восприятие, существо поворачивалось в поясе и стремительно вертело руками, отражая и проводя атаки. Казалось, оно сосредоточено на всех противниках сразу и успевает повсюду. Гвардейцы сумели пару раз попасть по врагу, однако их успехи ничего не изменили: мирские раны не тревожили потустороннюю плоть. При этом любой удачный взмах или захват чудовища заканчивался гибелью очередного солдата.
Бойня завершилась быстро. Последним умер штурмовик–абордажник Квинзи – исполин пробил ему ребра ударом такой силы, что кулак вышел из спины. Выдернув руку, победитель развернулся к лейтенанту и посмотрел на него.
Райсс четко понял, что повязка на глазах не мешает созданию видеть все по–настоящему важное.
На отделение напали, когда гвардейцы вышли в просторный вестибюль здания. В один миг спокойствие госпиталя сменилось бешеным натиском ходячих трупов, хлынувших из каждой двери. Они наступали на людей, дергано ковыляя, размахивая руками и щеря пасти. На многих телах виднелись смертельные раны – изжеванные глотки или разорванные животы, бывшие уязвимыми местами для зубов. Другие не имели явных повреждений, однако молочно–белые глаза и шаркающая походка безошибочно указывали на их новую суть. Среди них метались и взахлеб жужжали мухи, будто подгонявшие тварей.
– Построиться вокруг старшей матери! – прокричал Лемарш и поднял лампу, чтобы осветить как можно больший участок. – Не давать им приблизиться!
Встав плечом к плечу, солдаты открыли огонь. Каждый из них прикрывал свой сектор, держа в одной руке оружие, а в другой – лампу. Лазпистолетам из арсенала не хватало убойной силы, чтобы укладывать порченых отродий с одного попадания, поэтому гвардейцы повергали врагов сериями лучей. Они сосредоточенно выжигали глубокую воронку в черепе цели и только затем переходили к следующей.
Матерь Соланис, ранее согласившаяся взять оружие, палила вместе с бойцами, но даже на малой дистанции показывала никудышную меткость. Впрочем, Гёрка стрелял еще хуже. Громадный абордажник непрерывно пошатывался и дышал прерывисто, булькая горлом.
«Нужно поскорее одарить его Милосердием Императора, – решил Лемарш. – Пока скверна не овладела им».
Казнив какую–то санитарку болт–снарядом в голову, Ичукву развернул пистолет к залитой кровью женщине с оторванным лицом. Сам комиссар также начинал двигаться заторможенно, и убивал мертвецов так же быстро, как здоровые солдаты, только потому, что забрал болт–пистолет у Зеврая.
«Мое время тоже на исходе», – признался себе Лемарш. Он чувствовал, как болезнь червем ползет по телу, вгрызаясь в кишки и мышцы.
– Я тебе не дамся, – прошептал Ичукву, всаживая ствол оружия между челюстей сестры–госпитальера, из правого глаза которой торчал скальпель. Разрывной снаряд буквально обезглавил вурдалака, и на комиссара плеснуло слизью с мухами. Неосторожно… впрочем, вряд ли это уже что–нибудь изменит.
– Райнфельд! – с омерзением крикнул Сантино. – Там гребаный Райнфельд!
Лемарш оглянулся. К Авраму неверной походкой брел боец, умерший много дней назад. Сквозь вскрытую грудную полость Рема виднелся оголенный позвоночник. Чей–то лазразряд перебил ему хребет, и все туловище сложилось внутрь. Райнфельд кулем осел на пол, но продолжал ползти к живым, пока Сантино не сжег ему верхушку черепа.
«Я не закончу вот так!» – поклялся Лемарш.
Атака завершилась так же внезапно, как и началась: последние вурдалаки отступили в соседние комнаты и боковые коридоры.
– Грю вам, двигаем за ними! – прорычал Аврам, загнав полную батарею в пистолет. – Кончать их надо!
– Нет, абордажник, – просипел Лемарш. – Они этого и хотят.
– «Они»? – переспросил Сантино. Его лицо застыло в гримасе ненависти, глаза пылали бешенством. – Они просто пустотой проклятые гаденыши!
«Его ярость в равной мере обращена на падших и на него самого», – рассудил Ичукву, вспомнив, как солдат, обычно бойкий и развязный, запаниковал возле оружейной. В иных обстоятельствах комиссар расстрелял бы его за трусость. Да, никто не может предсказать, как человек поведет себя при первом столкновении с Архиврагом, но от одного из абордажников Лемарш ждал большего.
– Засаду явно спланировали, – пояснил он, стараясь говорить ровно. – Чей–то разум управляет этими марионетками.
– Мне нужно найти палатину, – пробормотала Соланис, повернувшись к лестнице в конце зала. – Ее мудрость направит нас.
– Вы не доберетесь, – предупредил Ичукву. – Сколько всего сотрудниц в Сакрасте?
– Больше пятисот, но… – Она осеклась, сообразив, на что намекал комиссар.
– Надо исходить из того, что большинство поддались заразе. – Следом Лемарш указал на главную дверь. – Вы должны уходить. Сейчас же.
У него стучало в висках.
– Уходить? – непонимающе переспросила Соланис.
– Предупредить… большую землю, – выдавил он сквозь кашель. – Сдержать болезнь… пока не распространилась.
На мгновение Ичукву показалось, что госпитальер возразит, но она кивнула:
– Да… да, таков порядок действий в случае эпидемии. Лемарш внимательно осмотрел свое отделение и заметил, что у Чингиза рваная рана на лице.
– Ничего страшного, комиссар, – сказал Зеврай, осознав, что привлекло к нему внимание.
– Возможно, однако рисковать нельзя. Сантино, Номек… вы будете сопровождать старшую матерь. Зеврай, Гёрка… мы с вами доставим оружие… нашим товарищам.
Аврам и разведчик неуверенно переглянулись.
– Ну же, абордажники!
Бойцы неохотно передали сослуживцам вещмешки.
– Комиссар, – начал гвардеец с дредами, – насчет того, что случилось у арсенала…
– Смотри, чтобы этого не повторилось, Аврам Сантино.
– Закрыт от пустоты и спаян кровью, сэр! – Солдат ударил себя кулаком в грудь.
– Духом готовы… к зачистке, – сипло отозвался Ичукву.
– Нам… каюк… да? – прохрипел Гёрка, когда двое абордажников отбыли.
Под глазами у него налились черные круги, которые словно бы подчеркивали обесцвечивание радужки. Лицо Больдизара испещряли яркие фурункулы, в том числе гноящиеся.
– Да, абордажник, – согласился Лемарш. – Каюк. Но не прямо сейчас.
– Сюда! – крикнула Соланис, исчезая за стеной дождя перед мраморным козырьком над выходом.
Ветер, кружащий во дворе госпиталя, вцепился в ее слова и лампу – как будто на звук и свет одновременно набросили полог. С неба хлестало так, что Сантино ничего не видел в паре метров перед собой.
– Пошли! – рявкнул Номек, следуя за подпрыгивающим светильником Соланис.
Невзирая на ливень, Аврам радовался, что покинул госпиталь. Это место ему с самого начала пришлось не по нутру, но то, что выползло из недр здания, оказалось хуже любых картин, рожденных воображением бойца. А на воображение он никогда не жаловался.
Потоп на мгновение прервался: что–то плавно пролетело вверху. Подняв голову, гвардеец разглядел, как темное и плоское тело исчезает в круговороте шторма.
«А это у него хвост?»
– Ты видел? – спросил Аврам, всматриваясь в бурлящие облака.
– Сюда! – позвала их Соланис. – Идемте!
Ее лампа мерцала на дальней стороне двора, возле одного из санитарных грузовиков. Номек отставал от нее всего на несколько шагов.
– Сантино! – Разведчик повернулся к нему, подняв светильник. – Шевели…
Нечто распластанное, издав пронзительный визг, метнулось с высоты и утащило Номека за собой. Выпавшая из его руки лампа еще катилась по земле, когда вопли солдата утихли за ревом бури.
– Лезьте в грузовик! – заорал Аврам, устремляясь к машине. – В тучах кто–то есть!
Он представил, как еще одна тень мчится на него, готовясь схватить и унести, как разведчика. Сантино спиной ее чуял!
Сверху донесся протяжный вой, потом ответный крик, за ним еще один.
«Сколько тут этих ублюдков?» – думал Аврам, бешено выписывая зигзаги.
Фары грузовика вспыхнули, превратив машину в маяк посреди круговерти сумрака. Соланис махала бойцу из открытой дверцы. Ощутив, что дождь на мгновение ослаб, Сантино прыгнул вбок; в ту же секунду что–то рассекло воздух над ним и полоснуло его по спине. Отшвырнув лампу, Аврам ловко поднялся на ноги и заскочил в грузовик, едва не налетев на госпитальера.
– Где ваш товарищ? – спросила Соланис, отшатываясь.
– Погиб! – Сантино с лязгом захлопнул дверцу. – Поехали!
– Но…
Нечто продрало когтями крышу грузовика, оставив в металле длинную борозду.
– Ради Трона, сестра, – поехали!
Ичукву и его бойцы проделали остаток пути до палаты абордажников без происшествий, что весьма их обрадовало, поскольку сражаться они уже не могли. Лемарш дрожал и потел под шинелью. Перед ним мельтешили какие–то пятна – комиссару казалось, что в глаза ему забрались черви.
Может, так оно и было.
«Уже немного осталось, Ичукву, – говорил он себе. – Вручи парням оружие, потом вручи себя правосудию Императора. Нет никакого бесчестия в том, чтобы лишить врага еще одного раба».
Трое имперцев не встретили никого из патрульного отделения капрала Варни, но, добравшись до зала, примыкающего к палате с их сослуживцами, увидели, что за открытыми дверями и баррикадой стоят в ряд несколько человек. Хотя они держались спиной к свету, по телосложению комиссар узнал в них абордажников… и все же помедлил, решив присмотреться как следует. Солдаты держались чересчур тихо и слишком неподвижно.