355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Фаенко » Врата Вселенной » Текст книги (страница 3)
Врата Вселенной
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 09:30

Текст книги "Врата Вселенной"


Автор книги: Павел Фаенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Раздался приглушенный рокот и толстая боковая стена салона поднялась вверх, пропуская Гаррисона в тайник…


* * *

Рыча гусеницами и кивая корпусом на мелких холмах белого песчаного поля, транспортер уверенно мчался к ближайшей стене каменного кольца. По мере его приближения стали заметны невидимые ранее крупные трещины и отдельно лежащие глыбы.

Приблизившись на расстояние двадцати ярдов, Ричард снизил скорость и, повернув налево, направил машину вдоль скалы.

Теперь уже не оставалось ни малейшего сомнения в природном происхождении кольца, которое состояло из круглого горного хребта с многочисленными пиками и уступами…

Проехав еще с полмили, и не обнаружив ничего нового, Милтон остановил транспортер и заглушил двигатели.

После прохладного салона машины духота окружающего воздуха была просто невыносимой. Потребовалось более десяти минут, прежде чем легкие астронавтов привыкли к тому, что главный компьютер назвал «атмосферой, пригодной для дыхания».

Вытащив из кабины один из манипуляторов, Ричард помог Сэму закрепить его у скалы и задать нужную программу. Второй манипулятор был установлен на расстоянии пятидесяти ярдов от первого.

Отогнав броневик на безопасное расстояние, астронавты включили их с помощью передатчика, который был вмонтирован в наручные часы Уильямса. Раздалось громкое чавканье, и манипуляторы стали жадно вгрызаться в скалу, откалывая от нее куски нужного размера…

Через тридцать минут Сэм остановил их и, дождавшись, когда уляжется пыль, пошел взглянуть на результат.

Нагнувшись, он долго рассматривал полученные куски, а затем, резко вскочив, вырвал радиопередатчик из рук изумленного Милтона.

– Капитан, это Сэм Уильяме! – прокричал он в трубку. – Вы просили докладывать о любой малозначительной детали, но, пожалуй, у нас тут есть кое-что интересное… Вы помните доклад «Веселого Роджера» о невозможности существования на этой планете микроорганизмов и отсутствии любой формы жизни, кроме гигантских папоротников? Я еще тогда хотел с ним поспорить, да времени не было…

– Сэм, хватит трепаться! – прозвучало в ответ. – Говори толком, что вы там откопали!

– Горная порода оказалась рыхлой и крупнозернистой, с многочисленными красными вкраплениями и прожилками, которые выделяют на изломе бесцветную маслянистую жидкость.

– И что, это повод для открытия, что в ней покоятся останки местной цивилизации? – проворчал Гаррисон.

– В первый раз вижу такое! – удивился Уильяме. – Создается впечатление, что порода не монолитна, а является питательной средой для существования какой-то новой, еще неизвестной нам формы жизни!

– Ты хочешь сказать, что эти скалы являются одновременно и домом и пищей какому-то организму? – переспросил его капитан.

– Да, именно так я и думаю!

– Впервые в жизни слышу подобную чушь! – не на шутку встревожился Джон – Надеюсь, у вас хватило ума не прикасаться к этой породе голыми руками?

– Милтон не позволил! – соврал Сэм. – Сказал, что пристрелит меня, как собаку, если я подхвачу какую-нибудь заразу!

– Тогда передай ему. что пусть вначале займет очередь! – проворчал капитан. – Поместите образцы в герметичные сосуды и двигайтесь дальше. Исследуйте оставшуюся часть скал по периметру, пробы можете взять еще в трех местах. Предупреждаю: до наступления ночи осталось всего пять часов. Так что не вздумайте застрять в каком-нибудь местном кабаке, ждать не будем!

– Понял, капитан! – рассмеялся в трубку Уильяме. – Впрочем, от холодного пивка и соленых орешков я бы сейчас не отказался! Думаю, что по возвращении на Землю нам следует вытрясти из наших толстосумов крупный куш за это открытие, а там махнем на пару недель на Виргинские острова помянуть Эрика Блейка…

– Нашел время вспоминать о покойных! – перебил его Джон. – Вначале выберись из этой дерьмовой переделки, а уж потом будешь хвастать о ней перед своими девчонками!

– Не переживайте, капитан! – успокоил его Уильяме, забираясь вслед за Ричардом в кабину транспортера. – Мы еще проводим Вас на пенсию с почестями, как первооткрывателя нового мира!

– Чтоб у тебя язык отсох, Сэм! – прохрипело из трубки. – Заткнись, и пошевеливай своей ленивой задницей, если, конечно, хочешь улететь вместе с нами! Боб через три часа заканчивает ремонт двигателя, и мы будем готовиться к старту. Если вы не вернетесь до этого времени, то останетесь дожидаться следующей экспедиции!

– Все понял, отключаюсь!

Уильяме спрятал рацию в нагрудный карман комбинезона и. закинув перекрещенные ноги на приборную панель машины, хлопнул Милтона по плечу.

– Трогай!


* * *

Багровое солнце уже коснулось вершины скал, когда покрытый пылью транспортер притормозил у подножия звездолета, подняв в воздух огромные фонтаны песка. Капитан открыл люк и сбежал по ступенькам трапа вниз.

Дверцы броневика поднялись вверх и астронавты выбрались наружу. Оба застыли по стойке смирно и, приложив правую руку к голове, приготовились рапортовать о своем возвращении.

Гаррисон отмахнулся от них и изрек:

– Потом! Очень не хотелось улетать без вас, так что вы появились вовремя… Через сорок пять минут наступают сумерки и мы готовимся к светопреставлению! Загоняйте машину в бункер, перекладывайте образцы скал в морозильную камеру и присоединяйтесь к нам!

Выпалив все это на одном дыхании, он повернулся к астронавтам спиной и, перепрыгивая через две ступеньки, помчался обратно на корабль…

В центральном салоне звездолета стоял такой переполох, словно ожидали приезда самого Президента.

Гаррисон суетился перед пультом, закладывая программу старта и советуясь по всяким мелочам с главным компьютером, который висел перед ним с абсолютно невозмутимым видом. Перепачканный сажей Фишер усаживался в свое кресло, так и не сняв в спешке рабочий комбинезон. Бледный, как привидение Смит, слонялся перед заметно потемневшими обзорными экранами, что-то бормоча себе под нос и не обращая внимания на косые взгляды экипажа…

Милтон и Уильяме только что вернулись из морозильного отсека и, оглядев салон, поспешили к своим креслам.

– Вы очень кстати! – крикнул им Гаррисон. – Быстро пристегивайтесь, через десять минут станет совсем темно… Джордж, хватит маячить перед экраном! Прими что-нибудь успокаивающее и садись в свое кресло… Объявляю пятиминутную готовность к старту! Главному компьютеру проверить рабочие параметры и приготовиться к возможному переходу на аварийное управление в случае сбоев в работе двигателя номер три!

– Капитан, никаких сбоев не будет! – прозвучал обиженный голос бортинженера. – Я проверил все системы на пять раз.

– Необходимые расчеты сделаны! – послышался доклад «Веселого Роджера». – Вероятность выхода из строя двигателя номер три после произведенного ремонта составляет всего полтора процента! Входной люк задраен, проверка корабля на герметичность не обнаружила никаких повреждений… Разведывательный зонд подготовлен к запуску на поверхность планеты. Жду Ваших координат!

– Установить зонд в центре каменного кольца с максимально возможной точностью! – скомандовал Гарри-сон.

Раздался приглушенный рев турбин и корпус звездолета слегка вздрогнул.

– Капитан, зонд запущен в условленное место! – доложил главный компьютер. – Точность посадки составляет пятнадцать дюймов.

– Неплохо! Привести системы корабля в полную готовность и через одну минуту произвести старт! – скомандовал Джон. – Экипажу установить свои кресла в стартовое положение и… Да поможет нам Бог!

– Капитан, корабль к взлету готов! – сообщил «Веселый Роджер». – Старт через пятьдесят секунд. Начало отсчета через сорок.

Воцарившаяся в салоне тишина действовала угнетающе…

Каждый из астронавтов думал о чем-то своем, но все вместе они размышляли о главном: что ждет их после того, как турбины звездолета вдавят их в кресла и вырвут из объятий этой непредсказуемой планеты.

Ричард Милтон думал о том, что скорей бы закончился этот чертов рейс и он смог бы взять лишний месяц оплачиваемого отпуска. Ему очень хотелось сказать что-нибудь смешное, но он не мог: язык прилип к небу и во рту появился отвратительный привкус горечи.

Боб Фишер лихорадочно вспоминал, закончил ли он в спешке восстановление поврежденной электрической изоляции в двенадцатом отсеке проклятого двигателя и если нет, то, как это может сказаться на его работе при стартовых перегрузках.

Сэм Уильяме размышлял об удивительных образцах скал, которые они нашли на этой планете, и о том, не сможет ли глубокое замораживание повредить находящиеся в них клетки неизвестного организма.

Капитан Гаррисон вспомнил свою любимую дочь, которая к этому времени уже вышла замуж за парня, живущего в другом городе и которого Джон из-за своей проклятой работы даже ни разу не видел в лицо. Дай Бог, чтобы ее семейная жизнь сложилась удачно и она никогда не стала похожей на свою мать!

Смит – о чем думал Джордж, было тайной даже для него самого. Смутные образы проплывали перед его затуманенным мозгом, порождая явления, перед которыми обыкновенный человек мог бы сойти с ума…

Голос компьютера, начавшего предстартовый отсчет, вырвал их из плена собственных мыслей, заставив сосредоточиться на единственно важной в настоящий момент цели: улететь подальше от этой планеты, затягивающей на их шее хорошо намыленный галстук.

– Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два…

Неожиданно отсчет оборвался и на взвинченные до предела нервы экипажа тяжелым молотом обрушилась тишина…


* * *

– Почему ты остановился?! – Гаррисон произнес это почти шепотом, хотя ему показалось, что от его крика у всех заложило уши.

– Капитан, я обнаружил светящийся объект… – доложил главный компьютер.

– К черту! Мы должны исследовать его из космоса! – заорал на голограмму Джон. – Я требую срочно завершить рабочую программу и произвести старт'.

– Я имею в виду не сияние каменного кольца, сэр, оно еще почти незаметно! – ответил «Веселый Роджер». – В трехстах ярдах от звездолета на поверхности ближайшей скалы появилась светящаяся пещера, в глубине которой я обнаружил ДВИЖУЩИЙСЯ объект…

– Что??? – подскочил в своем кресле Гаррисон. – Повтори еще раз'.

– В скале появилась круглая дыра диаметром около пятнадцати футов, которая горит ярким белым светом! – невозмутимым голосом произнесла голограмма. – Это сияние мешает разглядеть приближающийся к нам объект.

– Попробуй перейти на инфракрасное излучение! – подал свой голос помощник капитана.

– Я уже проверил все диапазоны частот, вплоть до ультразвукового, сообщил главный компьютер. – Все они забиваются мощным излучением, которое идет из глубины пещеры… Объект приближается к выходу. Возможно, сейчас я смогу определить его параметры.

– Выведи информацию на дисплей! – выкрикнул капитан.

Экран вспыхнул ярким белым пламенем, который струился из круглого отверстия в фиолетовой стене каменного кольца. Из глубины пещеры к ним приближалось какое-то высокое существо, совершенно неразборчивое из-за окружающего его ореола.

– Дай максимальное увеличение! – закричал Джон.

Его сердце учащенно забилось от странного предчувствия и он бросил неуверенный взгляд на психолога, который уже начал подниматься из своего кресла.

– Капитан! – голос Смита был глух и, казалось, исходил из другого мира. – Я требую немедленного старта!

Но Гаррисон уже не слушал. Отстегнув ремни, он бросился к экрану и застыл прямо перед ним. Темный силчэт добрался, наконец, до выхода и появился перед его взором.

– Этого не может быть! – прохрипел изумленный Джон, опускаясь обратно в кресло.

В ярких лучах света, льющихся из глубины круглого отверстия и не позволяющих рассмотреть детали, перед ним стоял, широко расставив ноги, самый обыкновенный человек Он махал правой рукой и показывал ею куда-то вглубь пещеры.

– Старт отменяется! – распорядился капитан и, поймав на себе разочарованный взгляд психолога, произнес. – Я очень сожалею, Джордж!

Поднявшись на ноги, он прочистил пересохшее от волнения горло и обратился к экипажу:

– Я выхожу за борт корабля! Со мной пойдет только Ричард… Сэм, ты остаешься за главного. Извини, но я не могу лишать звездолет еще и помощника капитана, не говоря уже о твоей сломанной руке… Главному компьютеру привести корабль в полную боевую готовность на случай возможного нападения!

Повернувшись к астронавтам спиной и так и не позволив им высказать свое мнение, он быстрыми шагами покинул центральный салон.

Милтон пожал плечами и двинулся следом за ним…


* * *

Джон и Ричард шли к пещере пешком, глубоко проваливаясь на каждом шагу в рыхлый песок. Не было времени выгонять транспортер, да и само появление большой гусеничной машины могло неблагоприятно сказаться на предстоящей встрече. Оба были в защитных комбинезонах без гермошлемов и без всякого оружия в руках – Гаррисон следовал жестким требованиям Корабельного Устава о возможных контактах с разумными существами.

Темно-фиолетовое свечение скал уже сменилось синим, но пещера со стоявшим у ее входа человеком продолжала пылать белым пламенем.

До незнакомца оставалось около двадцати ярдов, когда он вытащил из-за спины и направил в их сторону какой-то громоздкий предмет. Яркие вспышки света и оглушительная очередь мощного автоматического оружия разорвали тишину планеты и трассирующими пулями понеслись навстречу астронавтам.

– Ложись! – заорал Джон и, схватив Ричарда за руку, рухнул в песок.

За спиной капитана раздался оглушительный взрыв и он почувствовал, как его тело завалило кусками человека, который еще мгновение назад был жизнерадостным корабельным врачом…

Гаррисон лежал, уткнувшись лицом в лужу крови и сжимая в ладони оторванную руку Милтона. Пули свистели над его раскалывающейся головой, вспахивая песок по обе стороны от тела и рваными светящимися нитями улетая по направлению к кораблю…

Прогремело еще несколько далеких взрывов, и очередь стихла, уступив место пронзительному визгу молний, которые понеслись в пещеру из корпуса звездолета.

Джон осторожно поднял голову. Незнакомец упал на колени и, схватившись за правое плечо, пополз назад в пещеру. Его оружие осталось лежать у входа, черным пятном выделяясь на фоне яркого света.

Огонь с крейсера прекратился, – неизвестный исчез из поля зрения.

Вскочив на ноги, капитан бросился к пещере. Подняв оброненный предмет, он внимательно пригляделся к нему и разразился потоками чудовищной брани…

Свечение каменного кольца нарастало и перешло уже в ярко-голубую область спектра. Очнувшись, Гаррисон бросил оружие и помчался к звездолету. Он оступался и падал, но снова вставал и бежал дальше, опасаясь, что его сердце может не выдержать перегрузок.

«Прости меня, Ричард! – умолял он на ходу. – Ты был лучшим парнем, которого я когда-либо знал… Я уношу на себе твою кровь, но не могу собрать останки твоего тела – у нас уже совсем не осталось времени… Ты остаешься лежать в белом песке этой безымянной планеты, а я, втянувший тебя в эту грязную историю, улетаю живым и невредимым…»

Джон уже почти добежал до корабля, когда нервное потрясение и физические перегрузки дали о себе знать и он повалился в песок всего в трех ярдах от трапа. Он хотел закричать, но с его губ сорвались лишь тихие хрипы…

Люк звездолета приоткрылся, и по металлическим ступеням загрохотали шаги психолога. Он почувствовал присутствие капитана за бортом и бросился ему на помощь. С трудом втащив грузное тело в корабль, он вызвал по радиосвязи Фишера. Вдвоем они донесли Гаррисона до кабины управления и посадили его в капитанское кресло, застыв напротив.

– Что вы тут стоите? – удивился Джон. – Всем занять свои места, мы срочно взлетаем!

– Ничего не получится, капитан! – проворчал Боб.

– Этот псих разнес вдребезги один из стартовых двигателей… Ну и мощь у его оружия, я вам скажу!

Гаррисон безвольно обмяк в кресле. Голова раскалывалась от полученной контузии и только одна мысль не давала ему покоя.

«Эх, Смит, почему я тебя не послушал! – подумал он с горечью. – Ты ведь предупреждал меня об опасности, а я игнорировал твои просьбы, хотя они должны были стать для меня приказом…»

– Капитан, над скалами появился купол! – произнес «Веселый Роджер». Он быстро разрастается и через двадцать секунд должен накрыть собой кольцо.

– Включить датчики зонда! Всю поступающую информацию направлять в твою кристаллическую память! – скомандовал Джон и, повернувшись к оставшимся астронавтам, добавил: – Если нам удастся выбраться из этой дерьмовой переделки, я не позволю, чтобы смерть Ричарда оказалась напрасной!

– Капитан, купол захлопнулся… Все смолкло.

Огромный светящийся вихрь беззвучно закружился вокруг звездолета, переливаясь немыслимыми красками и проникая туманными завихрениями в его салон. Безумная пляска света продолжалась лишь несколько секунд и оборвалась совершенно внезапно.

За прозрачными экранами крейсера вспыхнуло ослепительно-голубое небо В ста пятидесяти ярдах от ближайшей стены каменного кольца показался корпус космического корабля, который стоял на песке с заметным креном. На его изъеденной коррозией поверхности большими черными буквами было написано «Гром».


* * *

В салоне звездолета стояла жуткая тишина…

Не было слышно привычного пения приборов, не горели лампы и бесчисленные индикаторы на панели у правления. Единственный свет проникал снаружи через два обзорных экрана, перед которыми вот уже целых пять минут стояли потрясенные астронавты…

Капитан первым прервал затянувшееся молчание. Облизнув пересохшие губы, он с большим трудом произнес, запинаясь на каждом слове:

– Но ведь «Гром» вернулся на Землю! После того полета он был списан и вот уже почти шестьдесят лет покоится в огромном музее фирмы. Я несколько раз бывал там и точно помню его внешний вид и внутреннее устройство… Как ты можешь все это объяснить?

Гаррисон повернулся к компьютеру.

«Веселый Роджер» исчез!

Только сейчас до всех дошло, что с того момента, как ночь неожиданно сменилась днем, крейсер стал безмолвным куском металла, не подающим признаков жизни.

Напрасно разъяренный Фишер щелкал клавишами на приборной панели – она никак не реагировала на его проявление чувств.

– Капитан, на этот раз мы здорово влипли! – проворчал он со злостью в голосе. – Как бы я хотел сейчас лежать в милом сердцу морозильнике по дороге домой!

Провались эта фирма… И этот корабль… И эта планета… И…

– Хватит, Боб! – перебил его Уильяме. – Не стоит так быстро растрачивать свой богатый словарный запас! Мне кажется, что он тебе еще пригодится…

– Я отдам всю свою пенсию тому, кто объяснит, что здесь произошло! промолвил потрясенный Джон.

– Сэр, ваша жалкая пенсия никому из нас не нужна: на этой планете нет ресторанов и публичных домов! – съехидничал Сэм. – Но узнать о происходящем – неплохая идея… Подсоединим переносной генератор к главному компьютеру: Фишер будет крутить педали, а капитан задавать вопросы.

– Мы переместились в прошлое! – промолвил Джордж.

– Мы – что? – не понял его Уильяме. – Послушай, Смит, твое заявление попахивает дешевой фантастикой. Я уже говорил тебе, что путешествие во времени абсолютно невозможно – это доказано математически еще в двадцать первом веке!

– Значит, в конце двадцать второго пора пересмотреть эту устаревшую концепцию в связи с тем, что мы столкнулись с подобным явлением! – упрямо ответил психолог.

– Хватит спорить, Сэм! – вмешался в разговор Гар-рисон. – Давайте выслушаем соображения Джорджа, тем более что он уже предупреждал меня о чем-то подобном…

– Если бы мои соображения принимались во внимание, нам бы сейчас не пришлось спорить о теории путешествий во времени! – напомнил ему Смит. Как вы уже успели заметить, перед нами находится прославленный звездолет «Гром», причем, обращаю ваше внимание на то, что поверхность его корпуса покрыта сильной, заметной даже с такого расстояния коррозией. Космические корабли делают из титанового сплава и подобное явление может произойти только в случае длительного пребывания корпуса в атмосфере с высокой влажностью и температурой…

– Как минимум, пять – шесть тысяч лет! – вставил Уильяме.

– Ты абсолютно прав! – кивнул ему Джордж. – И все это время «Гром» провел на поверхности этой планеты.

– Но это совершенно невозможно! – возмутился Гаррисон. – Этот звездолет построили лишь восемьдесят два года назад.

– Пожалуй, он прав! – изрек помощник капитана.

– Ведь другого объяснения, как он мог здесь оказаться и покрыться такой жуткой коррозией, просто невозможно придумать.

– Спасибо, Сэм! – поблагодарил его психолог. – Я рад, что ты начинаешь со мной соглашаться… Итак, во время преодоления светящегося купола «Гром» переместился в далекое прошлое этой планеты и рухнул на ее поверхность…

– Почему? – удивился капитан.

– Вы сами видите, сэр! – кивнул на мониторы Джордж. – Вся электроника звездолета смолкла, не светятся даже лампы корабельного освещения.

– Какого черта! – Фишер оторвался от пульта управления, сжимая в руках массивный электронный блок.

– На вид все в полном порядке, но ни одна микросхема не желает пропускать электрического тока!

– Боб, сходи вниз и проверь генератор! – попросил его Гаррисон, и снова повернулся в сторону Смита. – Мы с нетерпением ждем продолжения твоей увлекательной теории… Я только никак не могу понять: если «Гром» переместился в прошлое и остался на поверхности этой планеты, то как он мог вернуться на Землю и украсить собой музей фирмы?

– Капитан, мы еще ничего не знаем о путешествии во времени! – тихо произнес психолог. – Даже медиумы не способны его объяснить, хотя они и признают это явление как существующее… Возможно, перемещается не сам объект, а лишь его двойник, который существует в своем временном отрезке. Он отправляется в прошлое, где живет своей жизнью, а его копия существует сама по себе в своем отрезке времени… Повторяю, я не могу с абсолютной точностью утверждать, что это происходит именно так, и высказываю вам лишь свои соображения…

– Которые тебя очень редко обманывают! – закончил за него Гаррисон. С твоим предчувствием можно зарабатывать деньги на валютных торгах или хотя бы предсказывать сильные землетрясения! Значит, если я тебя правильно понял, и «Грома» и его экипажа стало по двое, и они стали жить самостоятельной жизнью в разных отрезках времени… Но что же тогда произошло с теми, кто отправился в прошлое?

– Этого мы уже никогда не узнаем! – ответил за Смита Уильяме. Поскольку экипаж «Грома» состоял лишь из троих мужчин, не способных к продолжению рода, новая цивилизация не состоялась, а за несколько тысяч лет от них, в лучшем случае, остались лишь окаменевшие скелеты!

– Они оказались в далеком прошлом этой планеты, – продолжил Джордж. Возможно, они действительно сражались с какими-то монстрами, как это показалось второму экипажу во время преодоления ими купола…

– Но кто в таком случае стрелял в нас и вынудил оказаться в этом забытом Богом месте? – спросил его Сэм.

– Эта пещера появилась вместе со свечением каменного кольца. Вероятно, она является коридором между прошлым и будущим. – пояснил Смит. – Через этот тоннель проник какой-то человек – это все, что я могу сказать по твоему вопросу… Был ли он членом экипажа «Гром» или нет – пока неизвестно…

– Только не им! Тогда еще не научились делать столь мощного оружия, вмешался в разговор Гаррисон. – Я видел автомат этого парня – во времена «Грома» до такого еще не додумались.

– Вы что-то скрываете от нас, капитан! – проницательные глаза психолога буравили Джона насквозь, вынудив его отвернуться.

– Нет, просто избавляю вас от излишней головной боли!

– И все-таки вам следует это рассказать! – проворчал недовольный Сэм.

– Всему свое время! – оборвал его Гаррисон. – Объявляю первую дискуссию в прошлом законченной!

Нужно обследовать «Гром», может, он еще на что-то способен…

– Сомневаюсь! – возразил Уильяме. – Иначе он уже не стоял бы на этом месте…

– Капитан! – закричал вбежавший в кабину управления Фишер Он с трудом дышал, хватаясь за горло и показывая трясущейся рукой на входную дверь. Там, внизу…

Не договорив, он выскочил из салона.

Все бросились за ним. Сразу за порогом на них обрушилась темнота. На корабле не горела ни одна лампа, и астронавты бежали за бортинженером, который нес в руках светящийся фонарь.

Система кондиционирования воздуха не работала, и за последние полтора часа в звездолете стало душно, как в духовке. Пот ручьями струился по телам астронавтов, а горячий воздух обжигал и без того уставшие от бега легкие…

Спустившись длинными лабиринтами коридоров, они добрались до холодильников, в которых находились замороженные образцы скал. Боб отошел в сторону и, затаив дыхание, передал фонарь капитану.

Гаррисон приблизился к люку и положил свою ладонь на его горячую поверхность.

Морозильные камеры включили перед самым стартом и они еще не успели охладиться. Их внутренняя стена являлась одновременно корпусом звездолета, – это помогало экономить электрическую энергию на отключении охладителей в открытом космосе. Переход во времени вывел из строя все электронное оборудование, так что внутри камер, раскалившихся на солнце, теперь настоящее пекло.

Все это промелькнуло в голове капитана за то краткое мгновение, которое его рука тянулась к ручке люка. Послышался щелчок открываемого замка, и в свете фонаря к ногам изумленных астронавтов вывалилась огромная масса отвратительно пахнущего желе…

Ослепительные искры расплавленного металла разлетались во все стороны, освещая темный шлюз корабля…

Боб работал уже два с половиной часа, вырезая дыру в толстостенном входном люке. Перед стартом он блокировался в закрытом положении, а открыть его без команды главного компьютера было невозможно. Экипаж встал перед выбором: или вырезать дыру в корпусе звездолета, или превратить его в гигантскую банку разогретых мясных консервов.

Электросварочный аппарат, как и прочая электроника, бездействовал. К счастью, у Фишера был компактный ацетиленовый резак и еще оставался приличный запас газа.

– Боб, еще долго? – за последние полчаса капитан задавал этот вопрос, как минимум, уже в пятый раз.

– Два-три дня, и мы на свободе! – съязвил Уильяме.

Разъяренный Фишер вскочил на ноги, направив в его сторону струю раскаленного газа. Сэм, не ожидавший такого поворота событий, резво отпрыгнул назад и, споткнувшись, упал на больную руку.

Раздался громкий стон, полный боли и ненависти.

– Чтоб ты провалился. Боб' – проворчал он, поднимаясь на ноги и потирая ушибленную кисть. – Я всегда говорил, что человеку без чувства юмора нечего делать в космосе, а тем более держать в руках опасные для жизни предметы… Ты, кажется, забыл, что у нас больше нет корабельного врача и никто не окажет мне медицинскую помощь… Будь проклят этот чертов урод, который убил Милтона и заставил нас окунуться с головой в это вонючее дерьмо! С каким удовольствием я проломил бы ему череп!

– Полегче, Сэм! – остановил его причитания Гарри-сон. – Не стоит брать на себя невыполнимые обязательства!

Яростно сверкнув на Уильямса глазами, бортинженер вернулся к своей работе.

Сквозь прожженный металл люка светилось далекое солнце, играя косыми лучами в толстых слоях висевшего в шлюзе дыма Время от времени равномерное шипение пламени прерывалось пронзительным визгом, когда струя раскаленных газов прорезала очередную дыру.

Неожиданно Боб вскочил на ноги и отпрыгнул назад, повалив стоявших за его спиной астронавтов. Тяжелая металлическая лепешка, которая весила, как минимум, тысячу фунтов, оторвалась от корпуса люка и с оглушительным грохотом упала на палубу…

Капитан высунул голову в отверстие и посмотрел вниз. До земли было около десяти ярдов. Нечего и думать, чтобы прыгать с такой высоты, не то что ноги – голову можно сломать.

Окинув взглядом огромное песчаное поле, он вылез из дыры и, ухватившись руками за ее оплавленные края, попытался заглянуть за звездолет. «Грома» не было видно, он находился с обратной стороны корпуса.

Привязав к петлям люка толстый капроновый шнур, Гаррисон выбросил его за борт и, подергав несколько раз для проверки, начал осторожно спускаться…

Вспотевшие ладони скользили по гладкой поверхности веревки, цепляясь только за часто завязанные узлы. Не рассчитав своих сил, Джон разжал пальцы на последних трех ярдах и тяжелым мешком рухнул в песок.

– Вы в порядке, капитан? – раздался сверху встревоженный голос Уильямса.

– Да, просто так быстрее! – отшутился Гаррисон. – Боб и Джордж, давайте вниз! Сэм, ты все равно не сможешь спуститься, так что загорай наверху… И приготовь что-нибудь к нашему возвращению, лично я уже порядком проголодался!

– На чем? – возмутился помощник капитана. – Микроволновая печь не работает, так что придется жрать консервы!

– Ладно, тогда займись чем-нибудь полезным, чтобы не умереть со скуки! – крикнул ему Джон. – Когда вернемся домой, приготовим еду на газовом резаке Боба…

Оставшись в звездолете один, Уильяме зашел в морозильный отсек и, натянув на здоровую руку резиновую перчатку, начал укладывать мерзко пахнущее желе в пластиковый контейнер, стараясь дышать только ртом. Но даже так рвотный рефлекс давал о себе знать, подкатывая к горлу полупереваренными остатками ужина. Запечатав сосуд, Сэм вышел в коридор и плотно закрыл за собой входную дверь.

Приборы в лаборатории сиротливо стояли на своих местах, не подавая признаков жизни. Окинув их разочарованным взглядом, Уильяме подошел к стеклянному шкафу и, приоткрыв дверцу, достал из него портативный чемоданчик.

«Вот уж не ожидал, что придется им воспользоваться! – подумал он с горькой усмешкой. – Нельзя доверять электронике доконца, не оставляя ни одного шанса для нормальной работы».

Открыв чемоданчик, Сэм вытащил и поставил на стол компактный оптический микроскоп. Приготовив тонкий срез желе, он положил стекло под объектив и приладил напротив зеркала фонарь. Затем он сгорбился над окуляром и застыл в стремлении понять, что открылось его глазам. Его беззаботное лицо напряглось, а нижняя челюсть отвисла от удивления.

– Этого не может быть! – закричал Уильяме, и, схватившись здоровой рукой за голову, вырвал из нее небольшой клок волос.

Отпрянув от микроскопа, он развернулся и выбежал из лаборатории, позабыв про оставленный на столе фонарь…


* * *

«Гром» производил удручающее впечатление одиночества и старины. Его корпус стоял с таким креном, что было непонятно, как он еще не рухнул. Посадочные стойки глубоко зарылись в белый песок, почти касаясь его дюзами двигателей. Весь звездолет был покрыт сильной коррозией, которая блестела в лучах полуденного солнца…

Приблизившись на расстояние двадцати ярдов, астронавты оглядели поднимающуюся над их головами махину корабля и пошли вокруг нее в поисках входного люка. Он оказался на противоположной стороне корпуса, и первое, что бросилось им в глаза, была огромная оплавленная дыра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю