Текст книги "Кроваво-Черный"
Автор книги: Павел Кошик
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Комната была зачищена – все пятеро охранников, о которых говорил наш «источник», лежали на полу.
– Обыщи их хорошенько и забери все оружие – а то ещё придут в себя и начнут палить.
Я кивнул и начал обследовать подручных Карима. У каждого за поясом был пистолет, у одного – кобура с двумя револьверами. Ещё я изъел три ножа, опасную бритву и помповое ружье, прислоненное к стене рядом с первым охранником. Бедняга даже не успел протянуть руку за своим оружием, когда Джек ворвался внутрь. Собранные стволы я убрал в лежавшую радом на полу спортивную сумку.
– Что будем делать дальше?
– Узнаем, кто из них Карим, и допросим его с пристрастием.
Я услышал какой-то шорох сзади и обернулся. Прямо за моей спиной плавно открывалась дверь. Тот, кто был за ней, явно хотел застать нас врасплох. Как только дверь распахнулась на несколько дюймов, в проеме появилось дуло дробовика. Я мгновенно среагировал и долбанул по ней ногой. От удара о дверь, ствол ружья дернулся в сторону, и прозвучал выстрел. Я обернулся – гипсокартонная перегородка слева от Джека разлетелась на куски, обдав его облачком белой пыли. Если бы дверь не отклонила ружье в сторону, заряд дроби прилетел бы прямиком в лицо моего друга. И даже если бы это его не убило – сомневаюсь, что выковыривание свинцовых шариков из физиономии можно назвать приятной процедурой.
– Отличная реакция, – Джек отряхивал правую щеку от пыли. – А теперь, может, позаботишься о том, кто стоит за дверью?
Я обернулся назад – моя нога, ударившая дверь, по инерции пролетела вперед и остановилась на полу, тем самым заблокировав её. Ствол дробовика все ещё торчал в проеме, и тот, кто был по ту сторону, дергал его вверх-вниз, пытаясь высвободить свое оружие. Я оценил происходящее, и в голове загорелась шальная мысль – самое время вспомнить крутые боевики!
Я убрал ногу, одновременно заблокировав дверь правой рукой, а левой размахнулся и ударил прямо перед собой. Хлипкое дерево разлетелось на куски, и мой кулак прошел насквозь. Я тут же нащупал с той стороны что-то, за что можно было ухватиться, и рванул на себя. Прозвучал громкий удар, и то, что я сжимал в руке, теперь тянуло меня вниз. Разжал пальцы. На этот раз прозвучал уже глухой удар. Я просунул кулак обратно и открыл дверь – с той стороны лежал ещё один здоровенный охранник. Обе свои ладони он прижимал к разбитому, а, возможно, даже сломанному носу.
– Он живой?
– Ага, даже сознание не потерял, – самодовольно ответил я.
– Тогда тащи его сюда. Будем допрашивать, а то все остальные в отключке. Я перетащил охранника в центр комнаты. Джек встал над ним.
– Кто из вас Карим?
Охранник затряс головой из стороны в сторону, все ещё прижимая ладони к носу.
– Дай-ка мне ружье.
Я передал Джеку дробовик. Он передернул затвор и направил дуло в лицо охраннику.
– Кто из вас Карим? – повторил он свой вопрос.
Охранник снова затряс головой. Джек положил палец на спусковой крючок. Только я собрался спросить, не задумал ли мой друг, и правда, стрелять в голову этому несчастному, как раздался выстрел. Я ошеломленно посмотрел на охранника. Тот орал во всю глотку. В последний момент Джек дернул дуло в сторону, и заряд дроби изрешетил ковер в паре дюймов от головы здоровяка.
– Да, да, когда стреляют рядом с ухом – это очень и очень неприятно. Так и барабанную перепонку повредить можно. Где Карим?
Охранник продолжал орать. Джек посмотрел на меня:
– Ничего не слышит, наверное. У него сейчас в голове один такой противный писк ультразвуковой.
Он наклонился к противоположному от места выстрела уху, зажал охраннику рот, чтобы заглушить его крики, и прокричал:
– Где Карим? А то сейчас и во второе ухо пальну!
Охранник указал пальцем на дверь на противоположной стороне комнаты. Джек криво усмехнулся:
– Ну да, точно, там ещё одна дверь. Чего-то мы с тобой не догадались посмотреть. Но я всегда так – сначала людей поспрашиваю, а если они все молчат или в отключке, тогда уже сам думаю.
Мы оставили охранника и подошли к указанной двери.
– На-ка, возьми ружьишко. Кто знает, вдруг этот Карим там с пулеметом засел или гранатой. Пользоваться умеешь?
– А тут нужно делать ещё что-то, кроме как нажать на спусковой крючок? – пренебрежительно бросил я.
– Ага, например, перезарядить перед тем, как стрелять, – Джек ухмыльнулся. На сегодняшний день уже восемнадцатый раз.
Я устыжено передернул затвор дробовика.
– Готов?
Я кивнул головой и вскинул ружье, прицелившись перед собой. Джек повернул ручку и одновременно толкнул дверь ногой. Она распахнулась, и мы ворвались внутрь. В комнате располагалась просторная кровать, а на противоположной от двери стене висел плазменный телевизор, даже больше, чем был у нас с Джеком дома. На экране разворачивались военные баталии, кажется, из «Call of Duty: Ghosts», а на кровати спиной к нам сидел ребенок. На нем были надеты огромные наушники Beats, закрывавшие практически половину маленькой детской головы. Понятно, почему этот юный геймер никак не отреагировал на звуки выстрелов в соседней комнате.
Я опустил ружье. Джек приблизился и снял наушники с головы пацана. Тот обернулся. Это все же был не совсем ребенок – скорее парнишка лет четырнадцати-пятнадцати, просто очень мелкий и щуплый.
– Ты Карим?
– Ну, я. А чего надо?
– Мусульманин что ли?
– Нет, просто родители баскетбол любили. Так чего вам надо?
– Ты, Карим, местный наркобарон?
Пацан посмотрел на ружье в моих руках, приметил парочку тел, лежавших на полу за нашими спинами, и понял, что отпираться бессмысленно.
– Я. И? Ты мне собеседование проводишь или заполняешь анкету для переписи населения?
Джек посмотрел в мою сторону:
– Борзый. Мне нравится, – он привычно ухмыльнулся и снова перевел взгляд на Карима. – Ты вундеркинд что ли или там Бенджамин Батон, и тебе на самом деле сейчас все шестьдесят? Как ты в таком возрасте стал заправилой?
– Мой отец был главой Сэнд Кингз, сейчас он в тюряге, так что я за него. Может, вы из Свидетелей Иеговы и пришли мне книжки свои предложить?
– Смешно, смешно. Слушай, Карим, ты парень не глупый, раз за отца тут всем рулишь, и ты, наверное, уже понял обстановку – чувачки в масках, ружье, все твои челы на полу и все в таком духе. Давай будем деловыми людьми и разберемся дальше без лишнего насилия.
– Продолжай, – голос пацана даже не дрогнул.
– Нам нужны все твои деньги и весь товар. Отдашь по-хорошему, и мы тут же уйдем, а ты сможешь продолжить играть. Извини кстати, что отвлекли. Надеюсь, ты недалеко ушел от предыдущего сэйва.
Карим пожал плечами.
– Ну что ж, справедливо. Товар и деньги под кроватью. Лезьте туда сами.
Джек улыбнулся и одной рукой поднял кровать так, что она встала вертикально, упершись краем в потолок. Под ней лежали две спортивные сумки.
– Проверь, – обратился ко мне напарник.
Я заглянул в первую сумку – пачки купюр разного достоинства, перетянутые резинками, посмотрел во вторую – свертки с белым порошком (наверное, кокаин или героин), кульки с чем-то растительным (марихуана или гашиш, не знаю, чем они отличаются), и несколько упаковок таблеток ярко-голубого цвета (экстази или какие там ещё бывают «колеса»?). Я поднял сумки с пола и кивнул Джеку.
– С тобой приятно иметь дело, Карим. Но знаешь, ты бы лучше в школу вернулся. Ты ведь умный пацан – такая жизнь не для тебя.
– Спасибо, конечно, но папа учил меня не слушать советы от грабителей в масках.
– Ну, как знаешь. Если не бросишь это дело – рано или поздно мы снова вернемся, и, возможно, следующая наша встреча закончится не столь приятно.
– Fata viam invenient – с умным видом проговорил пацан. Джек посмотрел на меня:
– От судьбы не уйдешь, – затем обернулся обратно к Кариму и усмехнулся. – На пачке с хлопьями вычитал?
Напарник развернулся и вышел из комнаты. Я последовал за ним, по дороге прихватив третью сумку с оружием. На обратном пути мы остановились на мосту через местную речку. Джек распотрошил пакеты с наркотой и выбросил все их содержимое в воду. Большую часть оружия отправил туда же, предварительно вынув обоймы и сняв затворы. Но пару пистолетов и дробовик положил в багажник автомобиля, сопроводив фразой «А вдруг ещё пригодится».
Уже на пороге дома я спросил Джека:
– Может быть, нам стоило позвонить в полицию, чтобы они накрыли этих торговцев?
– Сэмми, не будь наивным. Это реальная жизнь, а не детективный сериал. Честные полицейские, которых на весь город хорошо если найдется десяток, в тот район не суются. А те копы, что его навещают, – в доле. Они же первыми сообщат Кариму и его друзьям о вызове 911 по их адресу. Мы забрали деньги, товар и стволы – это гораздо хуже того, что смогли бы сделать фараоны. Пройдет пара недель – и мы вернемся. Глядишь, Карим одумается или просто свалит из нашего города, решив, что тут промышлять нерентабельно.
Джек посмотрел на меня. Я пожал плечами. В его словах был здравый смысл, но я привык думать, что закон превыше всего. Напарник будто бы уловил мои сомнения.
– Бэтмен не звонил копам. Это копы вызывали его при помощи фонаря на крыше. Джек дружески хлопнул меня по плечу, и его рот искривился в фирменной ухмылке.
Глава 20
В тот день Джек долго не выходил из своей комнаты. Я уже успел умыться, почистить зубы, позавтракать стаканчиком куриной крови, размять мышцы, потягав штангу, и сотню раз перещелкать все телевизионные каналы в поисках чего-нибудь интересного. Наконец я не выдержал, постучался и, не дожидаясь ответа, вошел в спальню Джека. Только сейчас я осознал, что прошло почти две недели, как я перебрался в Бриксби и поселился в этом прекрасном заброшенном складе, но так ни разу и не был в комнате Джека.
Это была крошечная коморка, большую часть которой занимала кровать. В углу рядом с ней примостился совсем уж маленький столик, прикрученный к стене, на котором располагался ноутбук. Стула не было, так что работать за компьютером нужно было сидя на кровати. Возле входа стоял обычный деревянный ящик – наверняка остался здесь ещё от прошлых владельцев. В нем валялась какая-то одежда, скорее всего, нижнее белье, носки и прочие более-менее интимные предметы гардероба, так как даже штаны Джека висели на вешалке у главного входа в наш склад.
Из предметов роскоши я заметил лишь кино-плакаты, развешанные по стенам. Не какие-то вырезки из журналов, а качественные такие постеры в металлических рамках и под стеклом. Это была довольно странная подборка, которая могла говорить либо о широком кругозоре хозяина плакатов, либо о полном отсутствии у него вкуса. На стене напротив двери висели «Американская История Икс» и «Крепкий орешек», а в изголовье кровати – «Лицо со шрамом».
Джек лежал на кровати, закинув ногу на ногу, и читал книжку. Книга была вся потрепанная, с практически истлевшей суперобложкой, так что я не смог разглядеть название. Опять-таки – либо это была любимая книга, которую хозяин многократно перечитывал, либо он просто нашел её на улице.
Джек не обратил внимания на мое вторжение.
– Что читаешь?
– На небесах очень тихо, потому что все ходят в тапочках на мягкой подошве. Джек произнес эти слова каким-то чересчур сосредоточенным голосом. Интересно,
а голос вообще может быть сосредоточенным? Впрочем, его рот был вновь искривлен в привычной ухмылке, так что серьёзность тона скорее была чем-то театральным.
– Эта какое-то крылатое выражение?
– Это цитата.
Джек видимо решил, что такого объяснения вполне достаточно.
– Откуда?
– «Бойцовский клуб» Чака Паланика, – Джек отвлекся от книги и посмотрел на меня. – Читал?
– Нет.
– И зря. Отличная книга, перевернула мой мир. Самосовершенствование – онанизм. Саморазрушение – вот что действительно важно!
– Ещё одна цитата?
– Да, но это уже из фильма.
– А есть фильм?
– И я встаю и начинаю новый бой, потому что хочу умереть. Ведь только умирая, мы перестаем быть участниками «Проекта Разгром».
Джек вроде бы смотрел на меня, но на самом деле скорее делал это сквозь мое бренное тело. Либо он был Суперменом и своим рентгеновским зрением проверял, нет ли у меня опухоли в толстом кишечнике, либо это было очередным элементом его театрального представления.
– У тебя сегодня необычное настроение, не так ли?
– Всё вокруг кажется таким далеким, копией, снятой с копии, сделанной с ещё одной копии.
Джек уже начал пугать меня тем, что отвечал на вопросы одними лишь цитатами из своей книги. И ладно бы эти цитаты были к месту!
– Окей. Я, наверное, оставлю вас с книжкой наедине.
Я развернулся и уже взялся за ручку двери, чтобы закрыть её за собой, но Джек произнес мне в след, все тем же странно-задумчивым голосом:
– Сэм, тебе нравится здесь жить?
Я повернулся к Джеку. Теперь он смотрел уже не сквозь, а все же на меня. Но как-то не в глаза, а будто бы глубже – куда-то прямиком мне в мозг.
– Да, а что – ты собираешься переезжать? Или поднимешь мне арендную плату?
– Тебе нравится быть вампиром?
– Вроде бы, да. По крайней мере, теперь, когда ты помог мне решить все связанные с этим проблемы. Я, конечно, скучаю по дому и, черт его знает, что меня ждет в будущем…
Джек перебил меня.
– Ты мне друг?
– Ну да, конечно. Ты сделал очень много для меня. Ты, наверное, спас мне жизнь.
– За эти две недели ты уже успел подраться с десятком отморозков и обчистить логово наркоторговцев. Тебе понравилось?
– Скорее да, чем нет. Не то чтобы мне всё понравилось, но… Джек снова беспардонно перебил меня.
– Ты готов и дальше жить такой жизнью?
– А драки с подонками и налеты на дилеров – обязательная составляющая этой жизни?
Вопрос повис в воздухе. Джек все так же смотрел прямиком мне в мозг. Видимо он решил, что воздушное пространство между нами – лучшее место для хранения вопросов без ответов.
– Да чего уж там – гулять так гулять! Да, готов! Приключения, погони, перестрелки! Что за жизнь!
Я произносил эти слова бодрящимся голосом, тем самым пытаясь убедить себя самого в том, что думаю именно так. Не то чтобы это была совсем не правда… Было страшно, временами даже очень… Но весело. Страшно, но весело – видимо такова она жизнь среднестатистического вампира.
– Хорошо. Тогда сегодня вечером, как стемнеет, я покажу тебе ещё кое-что.
– Ещё какой-нибудь супер-пупер секретный клуб?
– Это не то чтобы какое-то определенное место, скорее процесс. Очень важный процесс.
– Ну, хорошо. Какую тачку возьмем – крутомобиль или Taurus?
– Это недалеко, прогуляемся пешком.
Я буквально физически почувствовал, как взгляд Джека снова проваливается сквозь меня, и вот он уже вновь погрузился в свои мысли.
– Лишь утратив всё до конца, мы обретаем свободу.
Почему-то от этой фразы мурашки побежали по моей спине. Я попытался отшутиться:
– Прям всё всё?
Не сработало – его лицо оставалось безжизненно-задумчивым. Я пожал плечами, развернулся, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Это был первый и последний раз, когда я посетил комнату Джека.
Часть II
Глава 21
Когда туман в его голове более-менее прояснился, Сэм убрал руки от лица и снова осмотрелся по сторонам. Да, это все ещё была комната для допросов в полицейском участке. Раздался щелчок открывающегося замка. «Ну, вот и всё – пришла пора отвечать за свои поступки», – подумал Сэм.
– Я требую адвоката! – произнес он, оборачиваясь в сторону двери. – Я ничего не скажу без… – внезапно его голос осекся на полуслове.
В комнату вошел высокий мужчина. Ему было около тридцати лет, и он совсем не походил на полицейского или детектива – стильный и явно дорогой костюм-тройка, не менее люксового вида часы на левой руке и модная прическа в духе Дэвида Бекхэма.
– Дядя? Дядя Майк? – с удивлением в голосе произнес Сэм. – Я не видел тебя уже года два! Как ты здесь оказался?
Мужчина подошел к столу, отодвинул стул и сел напротив Сэма.
– Что произошло, Сэм?
– Что? Ты… Ты коп? Как? Что вообще здесь происходит?
– Сэм! – строгим голосом остановил его Майк. – Сейчас не время для этого. Успокойся и отвечай на мои вопросы.
Сэм сжал губы и кивнул головой в знак согласия.
– Что произошло, Сэм?
– Я… Я не знаю. Я шел по улице, увидел, как какой-то подонок пристает к девушке. Дальше я плохо помню. Наверное, я сцепился с ним, и он ударил меня по голове. Я ничего не помню! – его голос дрожал и мгновениями в нём проскальзывали истерические нотки.
Сэм замолчал на секунду, осознав, что в таком виде только что придуманная история выставляет его подозреваемым номер один. Однако другие убедительные версии произошедшего в голову никак не приходили.
– Но там был ещё кто-то! Определенно там был кто-то ещё!
– Нет, Сэм, ты не понял, расскажи мне, что случилось на самом деле, – Майк положил руку на плечо Сэма и улыбнулся, обнажив пару длинных верхних клыков.
Сэм резко отпрянул назад, так что ножки его стула громко проскрежетали по полу.
– Полагаю, у тебя тоже есть такие штуковины.
Сэм кивнул, все ещё взирая на дядю расширенными от удивления глазами.
– Сэм, я все знаю о том, что происходит сейчас с тобой, и я на твоей стороне. Но мне нужно знать, что на самом деле произошло этой ночью.
Кивком головы племянник указал дяде на камеру, висящую под потолком.
– Не волнуйся, она отключена. У нас мало времени, Сэм, и мне нужно знать, что случилось.
Сэм поколебался ещё пару секунд, затем придвинул стул поближе и, наклонившись к дяде, как можно тише начал рассказывать ему о Джеке и том, чем в итоге закончилась их дружба.
– Я примерно так себе всё это и представлял, – Майк задумчиво провел рукой по подбородку. – А теперь вставай – нам пора уходить.
Мужчина поднялся со стула и поправил пиджак. Сэм в недоумении посмотрел на него и не сдвинулся с места.
– Куда?
– Как куда? Домой!
– Но как? Меня нашли на месте преступления, всего в крови и рядом с обезглавленным телом. Мы не можем так просто уйти!
– Сэм, мы с тобой не единственные вампиры на всем белом свете. Таких, как мы, много, и мы помогаем друг другу. Тебе повезло, что офицер, который обнаружил тебя, был одним из наших. Девушка, за честь которой ты заступился, ничего не помнит, камер видеонаблюдения там не было, свидетелей тоже. Ты пока числишься как подросток, о пропаже которого написали заявление его родители, а не как подозреваемый, найденный на месте преступления. Мы спокойно можем встать и уйти, а дело об убийстве твоего Джека спустят на тормозах. Давай, давай! Пойдем быстрее – нечего тут рассиживаться.
Майк взял племянника под руку и поднял со стула. Они вышли из комнаты для допросов, спокойно прошли через все помещение полицейского участка и через минуту, никем особо не замеченные, оказались на стоянке. Майк усадил Сэма на пассажирское сидение большого черного внедорожника и вырулил на шоссе. Он достал мобильный телефон, нажал пару кнопок и поднес аппарат к уху.
– Он у меня. Да, все в порядке. Хочешь с ним поговорить? – ещё не договорив последнюю фразу, Майк убрал телефон от лица.
По-видимому, абонент на другом конце провода повесил трубку. На мгновение губы Майка крепко сжались, выражая негодование по этому поводу.
– Ты отвезешь меня к родителям?
– Не думаю, что в таком состоянии тебя стоит демонстрировать маме. Она помрет от сердечного приступа, как только ты переступишь через порог. Я отвезу тебя к себе. Нам нужно о многом поговорить, а ещё придумать какую-нибудь историю о том, где ты шлялся все это время.
Сэм засунул руки поглубже в карманы и в задумчивости уставился в пол. Дядя Майк всегда ему нравился. Он был младше его отца на семь лет, весь такой современный и продвинутый. Они редко виделись – отец явно недолюбливал брата, хотя никогда и не выражал это вслух. Майк возникал в жизни их семьи раз, максимум два раза в год на какой-нибудь праздник, заваливал детей подарками, рассказывал маме смешные истории о своих приключениях и перекидывался всего парой слов с отцом, и всегда наедине. Сэм даже не знал точно, чем дядя занимался в своей жизни – кажется, чем-то связанным с компьютерами. И он никогда не был у Майка в гостях, хотя и знал от родителей, что дядя живет в Бриксби.
Спустя долгие два часа автомобиль затормозил возле высокого и на вид весьма фешенебельного здания. Квартира дяди Майка располагалась на двадцать седьмом этаже. Он открыл дверь, впустил Сэма внутрь и указал рукой на первую комнату слева.
– Теперь эта твоя спальня. Там есть своя ванная с туалетом. В шкафу висят мои вещи. Они, конечно, не совсем твоего размера, но хотя бы без многочисленных пятен крови. Прими душ, переоденься и ложись спать – завтра я отвечу на все твои вопросы, а сейчас тебе нужно отдохнуть.
Сэм кивнул и открыл дверь в комнату. Они вместе вошли внутрь. Дядя тут же вышел, но спустя мгновение снова вернулся, держа в руках бутылку с темно-бордовой жидкостью и средних размеров металлическую банку.
– Выпей, – Майк протянул Сэму бутылку. – Все до капли. Это лекарство. И намажь все ушибленные места кремом из этой банки. Завтра будешь как новенький.
Сэм снова лишь кивнул головой. В тот момент ему совсем не хотелось разговаривать. Майк похлопал племянника по спине:
– Все будет хорошо, парень, все будет хорошо!