Текст книги "Два кольца и брызги шампанского"
Автор книги: Патрисия Тэйер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Черт! И какое ему дело? Он приехал в город, чтобы работать и присмотреться к семье Ковелли, обидевшей его деда много лет назад. Потом он вернется в Нью-Йорк. Ковелли и знать не надо, кто он на самом деле. Нельзя отвлекаться от дел и думать о женщине, которая возненавидит его, как только выяснится, что в его жилах течет кровь Валенте.
Пробегая по пустынной улице, он ускорил шаг. Добежал до стоянки автомобилей и направился к парку. Он петлял между деревьев по грязной дорожке, когда заметил впереди другого бегуна.
Какая-то женщина. Красивые ножки прикрыты гетрами. На голове капюшон от свободно болтающегося свитера. Приблизившись, он узнал Анджелину. Застонав, едва не свернул в сторону.
Девушка почувствовала, что сзади кто-то бежит, и отодвинулась вправо, уступая дорогу. После недавнего падения она боялась переусердствовать.
Уголком глаза она заметила, что бегун догоняет ее. Ее охватило неприятное чувство при воспоминании о подруге по колледжу, на которую напали на тропинке.
Она ускорила шаг, стараясь не поддаваться страху, но неизвестный продолжал бежать за ней около полумили и не собирался обгонять.
Анджелина напряглась, пытаясь припомнить приемы, которым учили на занятиях по самозащите. Нужно быстрее принимать решение, потому что бегун нагонял ее. Анджелина набрала скорость, направляясь туда, где заканчивалась тропа. Преследователь приблизился к ней почти вплотную. Внезапно она ощутила его руку у себя на плече. Быстрым движением она толкнула незнакомца локтем в бок и рванулась прочь.
Услышав свое имя, она остановилась и увидела Джона Росси, сидящего у края тропинки, схватившись за грудь.
Она подбежала к нему и встала на колени рядом.
– О, Джон, вы в порядке?
Он поднял лицо, искаженное болью.
– Полагаю, я получил за то, что подкрадывался к вам.
У нее дрожали руки. Что она наделала?
– Почему же вы не окликнули меня?
– Я окликнул, но вы, наверно, не слышали.
– Больно?
– Где вы научились таким ударам?
– Я прошла курс самозащиты. Сила женщины в том, чтобы застать нападающего врасплох.
– Думаю, вы получили пять с плюсом за пройденный курс, – сказал он со стоном.
Ей удалось отнять его руку от бока и поднять рубашку. Над плоским животом на грудной клетке виднелся красный след от удара.
– О, Джон, простите меня. Я отведу вас к врачу. Позвольте помочь вам.
Он положил свою руку на ее.
– Я в порядке, Анджелина. Немножко больно, но все цело. – Его карие глаза встретились с ее глазами. – А вы правильно стукнули меня. Не надо было так хвататься за вас.
Девушка была явно смущена.
– Я просто испугалась…
– Не стоит извиняться. – Он улыбнулся, несмотря на то, что явно чувствовал себя неважно.
Джон понял, что оказался в весьма затруднительном положении. Эта женщина легко околдовывала его. Ее глаза… губы… И она постоянно удивляет его.
– Не знал, что вы снова бегаете.
– Мне нужно было развеяться.
– Знал бы – составил вам компанию. – Он вглядывался ей в глаза, утопая в манящих голубых глубинах.
– Нам опасно встречаться. Кто-то непременно получает травму.
– Может, мы исчерпали все несчастья, – сказал он, взяв ее за руку и поднеся пальцы к губам. У нее перехватило дыхание, когда он поцеловал ее в ладонь.
Она пыталась вырваться, но он держал крепко.
– Джон, не надо.
Он еще ниже склонил голову.
– Почему, cara? – Его дыхание ласкало ей лицо.
Тому было множество причин, но ни одна не шла в голову. Она совершает большую ошибку и может поплатиться душевным покоем.
– Мы работаем вместе. – Она тщетно пыталась заглушить ноющую боль в сердце. От Джона Росси ей нужно только одно. Но не любовь.
Глава шестая
В следующий понедельник Анджелина стремительно вошла в ресторан и направилась к столу, где сидели обе ее невестки.
– Вот и я. В чем дело?
Джилл подняла глаза и ласково улыбнулась:
– Не стоило так спешить, Лина. Просто мы с Шелби хотели кое-что устроить для тебя.
Анджелина шлепнулась на стул рядом с изящной блондинкой.
– Почему ты не сказала это по телефону? Я мчалась со всех ног.
Шелби погладила ее по руке:
– Извини, но всякий раз, когда нам хочется пообщаться, ты занята.
– Но ведь можно заглянуть в офис.
Женщины переглянулись.
– Мы пытались, – сказала Шелби, – дважды, но ты была в отеле. Поэтому мы решили, что нужно устроить тебе перерыв. К тому же ты не завтракала. Раф говорит, что ты частенько забываешь поесть.
– Это мама приказывает ему следить за мной?
– Нет, мы просто беспокоимся о тебе.
– А я всего лишь делаю свою работу. Я ведь руководитель проекта.
– И прекрасно справляешься. Но мы не хотим, чтобы ты ничего за работой не видела. Нужно выкраивать время и на развлечения.
– О, нет! – застонала Анджелина. – Надеюсь, вы не подстроили мне свидание с еще одним незнакомцем? Я же просила, чтобы этого больше не было.
Джилл успокоила ее жестом:
– Никаких свиданий. На этот раз мы с Шелби решили организовать вечеринку.
Анджелина знала, что дней рождения вроде бы не предвиделось. Она любила своих невесток, но иногда они сводили ее с ума. И что это им взбрело в голову отмечать? Она замерла. Неужели Шелби ждет ребенка? Ее удивило, что в ней шевельнулась зависть. Анджелина с удовольствием побаловала бы еще одного племянника или племянницу.
– А что вы с Рафом собираетесь отмечать? Может, прибавление в семье?
Анджелина заметила, как лицо стройной брюнетки залило ярким румянцем.
– Мы говорим пока только о вечеринке в особняке Стюарта в честь Джона Росси.
У Анджелины от удивления открылся рот:
– Но почему?
– Брось, Лина, – начала Джилл. – По нескольким причинам. Главное – его компания взялась за важный строительный объект в нашем городе. Ему нужно со всеми познакомиться, например с мэром и комитетом «Исторического общества». Он ведь восстанавливает самое выдающееся архитектурное сооружение в нашем городе.
Анджелине очень бы не хотелось встречаться с Джоном Росси в общественных местах. Достаточно того, что они ежедневно работают бок о бок…
Однако с того дня в парке он не пытался прикоснуться к ней, поцеловать ее. Так из-за чего волноваться? Граждане Хэйвен-Спрингс непременно должны познакомиться с ним.
– Неплохая идея, – согласилась она.
– Замечательно, – облегченно вздохнула Шелби. – Мне не терпится показать наш дом.
Шелби с Рафом жили в одном из самых больших особняков старинной постройки в Хэйвен-Спрингс, служившем некогда резиденцией мэра. Им пришлось немало потрудиться, чтобы вернуть историческому зданию его былое великолепие.
– Уверена, тебе не терпится увидеть, как Джон Росси смотрится в смокинге, – уколола ее Джилл. – Он и так хорош, но расфранченный…
Анджелине уже довелось полюбоваться нарядным Джоном.
– А Рику известно, что ты заглядываешься на мужчин?
Джилл усмехнулась:
– Это сводит его с ума.
– Рафа тоже, – вставила Шелби. – И это так приятно!
В Анджелине вновь шевельнулась зависть.
– Даже смотреть тошно на то, как вы обе счастливы.
Джилл понимающе улыбнулась.
– Бьюсь об заклад, что ты могла бы вскружить Джону Росси голову, если бы только захотела. Когда я на днях заезжала в отель к Рику, я говорила с Гарри, и он рассказал, как Джон схватил Гэса Нортона за ворот рубашки, когда тот что-то сказал о тебе. Похоже, и Джон любит опекать.
Анджелина помнила тот день. Тот самый день, что закончился для нее и Джона у фонтана. День, когда он поцеловал ее.
– Гэс сказал гадость об отце.
Лицо Джилл посерьезнело.
– Хорошо, что Джон оказался там, чтобы вступиться. Легок на помине. – Она легонько толкнула Анджелину в бок и указала на дверь.
Подняв глаза, Анджелина увидела приближающегося к ним Джона. На нем были широкие темно-серые брюки и парадная рубашка бордового цвета. Даже возвращаясь со строительной площадки, он выглядел так, словно вышел из магазина модной одежды.
Подойдя к столу, он улыбнулся:
– Что за прелестная картина! Три прекрасные женщины.
– Привет, Джон, – с улыбкой сказала Джилл. – Мы как раз говорили о вас.
У Анджелины забилось сердце, когда он поднял бровь, а взгляд его карих глаз остановился на ней.
– Надеюсь, только хорошее.
– Даже очень, – ответила Джилл. – Мы собираемся организовать вечеринку, и вы будете почетным гостем. Скажите, пожалуйста, вас устроит пятница на следующей неделе?
Джон обвел взглядом всех сидевших за столом, выжидающе смотревших на него. За исключением Анджелины. Он заподозрил, что она не имеет никакого отношения к затее с вечеринкой. Хоть и обидно, но, наверное, к лучшему. Поняв, насколько увлекся ею, он с головой ушел в работу, чтобы не видеться с ней всю неделю. Но она, верно, колдунья: ей стоит только взглянуть на него, как он оказывается во власти ее очарования.
– С удовольствием, – сказал он, хотя намеревался завершить к тому времени свою часть работы и уехать из города на выходные. Поездку можно и отложить.
– Чудесно! – Джилл и Шелби поднялись. – Мы отправляемся писать приглашения.
Когда Анджелина собралась идти с ними, Джон коснулся ее руки.
– Я запоздал сегодня с завтраком. Не хотите ли позавтракать со мной?
Она колебалась, наблюдая за тем, как Джилл и Шелби торопливо вышли за дверь, и наконец кивнула, садясь на место. Подошла официантка, и они сделали заказ.
Как только девушка отошла, Анджелина взглянула на Джона.
– Вы же понимаете, что Джилл с Шелби не обидятся, если вы не сможете присутствовать на вечеринке. Все знают, что вы были загружены работой, и вам, наверно, нужно вернуться в Нью-Йорк.
Он наблюдал за ее суетливыми движениями.
– Компания не прогорит, если я задержусь подольше. – Он с улыбкой откинулся на спинку стула. – Похоже, только вам хочется поскорей выгнать меня из города.
Она взглянула на него красивыми голубыми глазами. Понимает ли она, какие чувства в нем пробуждает? Что он не спит ночами, томясь по ней?
– Не понимаю, о чем вы, – с негодованием заявила она.
– Между нами что-то происходит, Анджелина. Вы понимаете это не хуже меня.
Анджелина выглядела испуганной.
– Нет. Ничего и быть не может.
Она встала, чтобы уйти, но он, поднявшись, схватил ее за руку.
– Тпру, cara, – прошептал он, коснувшись кончиками пальцев ее щеки, страстно желая заключить ее в объятия, целовать, пока она не признается, что увлечена не меньше его. – Я и предположить не мог, что представить нас вместе настолько противно.
Она закрыла глаза, но он успел увидеть в них боль.
– Извините, Джон. Дело не в вас. Я просто не могу…
У него дрогнуло сердце при виде ее страданий. Несмотря на весь свой опыт с женщинами и все старания держаться от нее подальше, он не мог понять, почему эта девушка находит дорогу к его сердцу, преодолевая все преграды.
– Анджелина, я прошу прощения за все причиненные мной огорчения. Я не хотел обидеть вас.
Он зажмурился и почувствовал, что по телу пробежала дрожь. Когда он снова открыл глаза, девушка смотрела на него с неожиданным самообладанием и отчужденностью.
– Нас связывает только работа. Ничего иного и быть не может. – Она вымученно улыбнулась. – Не сомневаюсь, что вам хочется поскорее вернуться в Нью-Йорк.
Джон попытался скрыть разочарование.
– Да, я скучаю по нему.
– И по друзьям?
Помимо обычных деловых знакомств, у Джона было немного близких друзей.
– Если вас интересует, есть ли женщина, которая была бы мне особенно близка, то я отвечу – нет. – Почему он счел необходимым сказать ей это?
Анджелина вздернула подбородок.
– Чему ж удивляться, вы же не верите в любовь.
Он кивнул в ответ.
Ее блестящие голубые глаза успели выдать волнение, прежде чем она отвернулась, взяла сумочку и пошла к двери.
Джон смотрел ей вслед.
– О, cara, – пробормотал он. – Если бы все могло быть иначе…
И он впервые по-настоящему пожалел об этом.
Вместо того чтобы направиться в офис, Анджелина взяла выходной на вторую половину дня и поехала домой. Она вошла через черный вход и застала в кухне бабушку за выпечкой хлеба.
Виттория взглянула на нее, вытирая руки о фартук.
– Анджелина, почему ты дома?
Та пожала плечами:
– Решила передохнуть немного. Можно обсудить образцы обоев с мистером Вулфом и попозже.
Бабушка обняла ее.
– Вот и замечательно. Ты и так слишком много работаешь. Пойдем, поешь и отдохни немножко.
Виттория подошла к плите и выключила горелку под кастрюлей с супом.
– Ты не спала ночь? Я слышала, как ты ходишь по комнате. – Бабушка пристально всматривалась в лицо внучки черными глазами. – Что беспокоит тебя?
Анджелина пожала плечами и глубже уселась в кресло.
– Наверно, работа. Хочу, чтобы получилось хорошо.
Виттория подошла и погладила ее по лбу.
– Эти морщинки образуются не от работы, а от переживаний. Это из-за Джованни Росси?
Анджелина хотела сказать, что Джон тут ни при чем, но от бабушки правду не утаишь. Она кивнула.
– Ах, бабушка, мне не следовало бы питать к нему такие чувства. – Анджелина отвернулась, зная, что ей ничего не скрыть от бабушки. – Мы же работаем вместе.
Анджелина не могла забыть его объятий, как у нее голова пошла кругом от его поцелуя.
– А какие чувства ты испытываешь к нему?
– Не знаю. Просто теряю душевный покой. – (Виттория понимающе кивнула.) – Но это бесперспективно.
Виттория пробормотала что-то о проклятии, присаживаясь рядом.
– Ах, Анджелина! В любви никогда не бывает все просто. La maledizione! [7]7
Проклятие! ( ит.).
[Закрыть]Проклятие только все усугубляет. Я молила Бога, чтобы мои дети были счастливее.
– В этом нет твоей вины, бабушка, – стала успокаивать ее Анджелина. – Не ты же наложила проклятие, а семья Валенте. К тому же Рику с Рафом выпало счастье в любви. Как некогда и мне. – Она запнулась с полными слез глазами. – Но мое длилось недолго…
Виттория притянула ее к себе. Анджелина охотно прижалась к ней, думая, как ей повезло, что она всегда находит поддержку у родных.
– Я не ропщу на Бога, – сказала бабушка, – но нельзя же жить прошлым. Нужно двигаться вперед. Раз уж выбираешь карьеру, то, как ты выражаешься, «не упускай возможности»!
Анджелина подняла голову:
– Тебе хочется, чтобы я сделала карьеру?
– Ах, моя Лина, я хочу, чтобы ты была счастлива. Может, ты встретишь новую любовь.
Анджелина прикусила губу, чтобы не перечить.
– Сейчас я думаю только о карьере. Я не могу всегда работать с братьями. Мне хочется иметь свою жизнь.
Виттория распрямила плечи:
– Замечательно. Женщины из рода Ковелли не сдаются и всегда добиваются своего.
Анджелина знала, что именно так и поступила ее бабушка, когда сбежала в Америку с Энрико Ковелли.
– Боюсь, я не такая сильная, как ты. Иногда и сама не знаю, что мне вообще нужно.
Виттория улыбнулась, прижав руку к груди:
– Тогда прислушайся к голосу сердца.
На следующий день Джон сидел за столом в своем временном кабинете в отеле. Он все утро пытался работать, но безуспешно.
Мысли об одной хорошенькой черноволосой вспыльчивой особе часами одолевали его. Он не позволял себе приходить в смятение из-за женщины. А теперь, после единственного поцелуя и нескольких мимолетных прикосновений, он вел себя как юнец, у которого взыграли гормоны.
Нужно забыть ее. Вновь отдаться работе. Это и составляло его жизнь последние три года. В его сердце не осталось места мечтаниям о спутнице жизни. Это не для него, тем более если она из рода Ковелли. Он со всей силы нажал на клавиши своего портативного компьютера и попытался собраться с мыслями и прочитать следующий доклад. Когда зазвонил телефон, он быстро протянул руку и поднял трубку.
– Росси слушает.
– Buona sera, Джон.
Услышав голос деда, Джон откинулся на спинку стула, радуясь передышке.
– Buona sera, дед. Как поживаешь?
– Слишком много сижу сложа руки.
Джон улыбнулся:
– Может, приедешь в Нью-Йорк пораньше? Я смогу уехать из Индианы к концу недели.
– Как дела в новом отеле?
– Все по графику. Дед, это поразительный отель. При должной рекламе дела пойдут успешно. Мы строим планы, как сделать его излюбленным местом отдыха.
– Я и не сомневался, что ты сделаешь его процветающим.
– Спасибо, что веришь в меня.
– По заслугам.
Джону послышалась усталость в голосе деда.
– С тобой все в порядке? Ты не болен?
– Нет, все прекрасно. Говоря по правде, я жду не дождусь, когда приеду и увижусь с твоей прекрасной секретаршей, синьорой Чарлес.
– Так ты думаешь, что очаровал Донну? Я предупредил ее насчет тебя.
– Я сумею убедить ее в своей безобидности.
Оба рассмеялись. Джон знал, что Джованни никогда в этом не признается, но и после долгих лет разлуки он все еще тосковал по своей жене Лии. И бабушка Лия любила мужа, но после многих лет отчужденности в браке заявила, что устала быть на вторых ролях в его сердце, навеки отданном его первой любви, Виттории, и покинула его.
– Сынок, я стар. Это тебе впору ухаживать за женщинами. Признайся, что встретил кого-то по сердцу.
Джон похолодел, как только вернулся мыслями к Анджелине.
– Извини, Джованни, но похоже, что я закоренелый холостяк.
Последовало долгое молчание, прежде чем Джованни заговорил:
– Я подал тебе плохой пример в любовных делах. Вел себя как старый дурак. Не удивительно, что остался совсем один.
– Никакой ты не дурак, и я люблю тебя, – уверил его Джон. – И думать брось об одиночестве.
Джованни Валенте – это лучшее, что было в детстве Джона.
– И ты мне тоже самый близкий человек.
– Мне не терпится показать тебе Нью-Йорк. Мы прекрасно проведем время вместе.
– Тебе бы проводить его не со стариком. В большом городе найдется немало прекрасных синьорин.
Джон рассмеялся, радуясь, что дед вновь принялся его поддразнивать.
– Прекрасных синьорин предостаточно.
Что-то заставило Джона поднять глаза, и в дверях он увидел красивую женщину. Анджелина! На ней была узкая прямая юбка, подчеркивающая женственный изгиб ее бедер. Он глубоко вздохнул, переведя взгляд на белую блузку, заправленную за пояс юбки, обхватывающий ее тонкую талию. Джон рассматривал лицо девушки, чистую гладкую кожу. Он мог поклясться, что она мало пользуется косметикой. Анджелина была яркой от природы. Ее голубые глаза сияли, глядя на него, и заставляли учащенно биться сердце.
Джон крепче сжал трубку.
– Мне нужно идти, дед.
– Конечно, возвращайся к делам.
– Обещаю, что скоро позвоню. Чао.
Он положил трубку, встал и вышел из-за стола.
– Чем могу быть полезен?
– Извините, я не знала, что вы говорите по междугородному телефону.
Он улыбнулся:
– У меня все звонки междугородные. Это был мой дед.
– Извините, – сказала она, – я могла бы зайти попозже.
Он покачал головой:
– Ни к чему. Мы разговариваем несколько раз в неделю. Он знает, что мне надо работать. – Он почувствовал, что не может оторвать от нее глаз. Анджелина выглядела потрясающе. – А что вы хотели?
– Я всего лишь хотела узнать, когда приедет ваш художник по интерьеру.
– Точно не могу сказать… – пробормотал Джон, размышляя, бывают ли моменты, когда она не так красива. Он видел ее в шесть утра, вспотевшей после пробежки, и в полдень, в деловом костюме. И каждый раз у него дух захватывало. Он заглянул ей в глаза и увидел смущение.
Джон собрался с мыслями и отступил назад.
– Кажется, Валери сказала, что будет в пятницу. – Он потянулся за ежедневником, лежащим на столе. – Да. Здесь записано: «Валери Питерс приедет к концу недели». – Что это, черт возьми, с ним?
Анджелина кивнула и посмотрела в свой блокнот.
– Я переговорила с Бентли Вулфом из «Исторического общества». Он хочет встретиться с мисс Питерс и помочь в выборе образцов подлинных тканей и обоев. Общество располагает снимками гранд-отеля «Хэйвен», каким он был почти семьдесят лет назад. Мистер Вулф передал мне некоторые образцы.
Она вытащила из портфеля конверт.
Джон подвинулся ближе, пока она раскладывала раскрашенные от руки снимки некогда великолепного интерьера отеля, широкой лестницы с отполированными до блеска перилами из дуба, покрытой ковровой дорожкой ярко-красного цвета.
– Dio [8]8
Боже ( ит.).
[Закрыть], он был великолепен. – Джон вздохнул и уловил свежий аромат ее волос, приведший его в замешательство. – Мне хочется, чтобы он снова стал таким.
Девушка взглянула на него. Он заметил, как расширились ее глаза и на миг приостановилось дыхание, когда она ощутила его близость.
– Теперь вы понимаете, почему братьям так хотелось восстановить его. Я уверена, что мы сделаем гранд-отель элегантнее, чем он был прежде.
Джон понимал, что нужно отодвинуться от нее, но ничего не мог с собой поделать.
Вы знаете, что от волнения ваши глаза становятся скорее зелеными, чем голубыми? – Он перевел взгляд на ее полные губы, поднял палец и нежно провел по ним. И ему тотчас же захотелось почувствовать их вкус. – Мне все в вас кажется прекрасным.
– Джон… – Анджелина закрыла глаза. – Это все усложняет.
Он понимал, что она права, но, похоже, не мог устоять перед ней. Хотя должен. Нужно отдаться работе. И забыть об Анджелине как о женщине.
– О, cara! Похоже, я ничего не могу с собой поделать, когда вы рядом. – Он глубоко вздохнул. Да поможет мне Бог, подумал он, наклоняясь к ней. В последнюю секунду ему удалось сдержаться, чтобы не поцеловать ее в губы, и он прижался губами к ее лбу.
На следующий день Анджелина вошла в зал для конференций в офисе, застав там Лео Такера за расчетами.
– Эй, Так, как ты смотришь на то, чтобы оказать мне услугу и отправиться со мной на вечеринку в следующую пятницу?
Он с удивлением посмотрел на нее.
– Ты говоришь о той, что будет у Рафа с Шелби?
– О ней. – Она подошла к столу и присела на край, положив ногу на ногу. – Как думаешь, удастся нам вскружить кое-кому голову, появившись вместе?
Такер расплылся в улыбке.
– Еще бы, я не прочь, – сказал он, бросив на нее преувеличенно оценивающий взгляд. – Но к чему тратить время на такого старого, видавшего виды парня, когда вокруг и без того много мужчин помоложе, горящих желанием повеселиться с тобой?
Анджелина отвела взгляд, думая о Джоне и том, что едва не произошло вчера в офисе. И она бы не стала противиться поцелую. Девушка поспешила отогнать такие мысли и взглянула на Така.
– Близкие отношения мне ни к чему. – (Так вновь улыбнулся.) – Я и в самом деле так думаю. Я не хочу, да и нет необходимости в том, чтобы рядом был мужчина.
Он посерьезнел.
– Жизнь от этого станет довольно бесцветной. Хотя, думаю, тебе нечего волноваться по этому поводу, когда рядом этот Росси. Он бегает за гобой, как гончая.
Анджелина чуть не прыснула со смеху.
– Ты спятил?
– Я всего лишь констатирую факт. Он увлечен тобой.
Анджелина старалась не замечать пробежавшую по телу дрожь.
– Здесь не так много девушек. Для Джона Росси это просто приятное препровождение времени.
– В городе полно хорошеньких женщин.
Она погладила рукой его обветренную щеку.
– Держу пари, ты всех обворожил своим техасским шармом.
Так даже покраснел.
– Братья и в самом деле позволяют тебе свободно бывать повсюду?
Она рассмеялась. Ей хотелось просто поддразнить его.
– Ты, наверно, не заметил, что я уже взрослая.
– Дорогая, я заметил, но я не тот мужчина, из-за кого стоит беспокоиться.
– А я и не беспокоюсь из-за мужчин.
– Мужчины бывают опасны. Думаю, мама научила своих деток, как уберечься. – Он подался вперед и потрепал ее по щеке. – Только не упусти того, для кого день начинается с твоих глаз. Кто не сможет жить без тебя и будет дорожить каждым днем, проведенным с тобой.
У Анджелины на глаза навернулись слезы. В ее жизни был такой человек…
– Ах, Так, – прошептала она, – почему ты не женишься на мне?
Техасец улыбнулся и покачал головой.
– Твое сердце уже принадлежит другому.
Он поднялся, поцеловал ее в кончик носа и посмотрел на дверь.
Повернувшись, девушка увидела в дверях Джона рядом с высокой блондинкой.
– Джон, – изумилась Анджелина. – Извините. Я не слышала, как вы вошли.
Она взглянула на Така. Похоже, ее смущение доставляет ему удовольствие.
– Кажется, вы заняты, – сказал Джон. – Я привел Валери Питерс.
Анджелина протянула руку:
– Рада познакомиться. Мистер Росси в восторге от вашей работы.
– Зовите меня просто Валери. Мы с Джоном много работали вместе. Я прекрасно знаю, что ему надо.
Анджелина даже и не сомневалась.
– Валери, позвольте представить вам Лео Такера.
Валери улыбнулась, а в ее карих глазах вспыхнул интерес.
– Судя по вашему произношению, мистер Такер, вы нездешний. Может, вы из Техаса?
– С запада штата, если уж быть точным, и зовите меня Таком.
Валери кивнула и повернулась к Джону.
– Мне бы хотелось устроиться в гостинице, прежде чем встретиться с мистером Вулфом.
Джон взглянул на часы.
– Подождешь несколько минут? Мне нужно позвонить в Нью-Йорк.
– В этом нет необходимости, – вмешался Так. – Я могу подвезти даму, куда она пожелает.
Анджелина чувствовала себя пятым колесом в телеге, пока мужчины расшаркивались перед Валери. Победа осталась за Таком, и пара направилась к выходу. Он остановился и оглянулся на Анджелину:
– В каком часу в пятницу вечером, дорогая?
Даже не оборачиваясь, она чувствовала пылающий взгляд Джона.
– Примерно в половине седьмого. Мы приедем пораньше на всякий случай, вдруг понадобится помощь. Спасибо, Так.
– Это тебе спасибо. – Так заговорщицки подмигнул и вышел с мисс Питерс за дверь.
Джон уставился на Анджелину.
– Вы давно знакомы с мистером Такером?
– Месяцев восемь. Он чудесный человек.
Джон поднял бровь.
– Но вы столько раз говорили, что нельзя заводить романы на работе.
Она вздернула подбородок.
– А с чего вы взяли, что у нас роман?