355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Тэйер » Два кольца и брызги шампанского » Текст книги (страница 2)
Два кольца и брызги шампанского
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:08

Текст книги "Два кольца и брызги шампанского"


Автор книги: Патрисия Тэйер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Донна Чарлес работала на «Росси Интернэшнл» более двадцати лет. Она была незаменимым сотрудником и знала обо всем в корпорации. Но она слишком много болтала с дедом.

– Прекрасная женщина синьора Донна. Она рассказывает только то, что мне нужно. Например, что ты не заботишься о себе.

– То же можно сказать и о тебе, – возразил Джон. – Поэтому буду рад твоему приезду на праздники.

– Ты упрям, сынок.

– Это я унаследовал от тебя, – пробормотал Джон. – С нетерпением жду твоего приезда. Дело в том, что я планирую закончить все здесь, так что мы вместе проведем без помех весь отпуск.

– С радостью, – в трубке послышался вздох. – Мы слишком много времени пребываем в одиночестве. И мне хотелось бы еще раз взглянуть на Нью-Йорк перед смертью.

– Ты еще поживешь. – Насколько было известно Джону, дед в свои семьдесят шесть был в добром здравии. – Извини, мне нужно работать. Позвоню тебе на следующей неделе. Чао, дед.

Джон положил трубку и призадумался: чего Джованни добился в жизни? Годами он видел мучения деда и жалел, что ничем не может помочь.

Похожи ли они? Во многих отношениях. У обоих проблемы с женщинами. Бабушка Лия оставила Джованни несколько лет назад, заявив, что тот годами не обращал на нее внимания и что муж всегда принадлежал другой.

У Джона было свое горе. Прошло уже несколько лет, но память об этом въелась в душу, разгораясь, подобно неуправляемому пламени, всякий раз, когда он вспоминал предательство Селины. Когда он встретил ее, то безумно влюбился и думал, что близок к исполнению своей мечты о семье, в которой он так нуждался с тех пор, как погибли родители. Позже выяснилось, что Селину прельщало только положение, которое давал ей брак с главным администратором «Росси интернэшнл».

С тех пор Джон не питал никаких иллюзий насчет любви; похоже, заковывать сердце в железную броню стало семейной традицией. И он уйдет с головой в дела.

Однако Джону хотелось найти ответы на вопросы, как дамоклов меч висевшие над его семьей. Ради деда и если быть честным, то и ради себя самого. И то, что он искал, было здесь, в Хэйвен-Спрингс.

Следующим утром Джон с портативным компьютером в руках поднялся в квартиру на втором этаже. Он открыл дверь ключом, который дал ему Раф. Оказавшись внутри, он был приятно поражен просторностью помещения. В гостиной, устланной ковром серо-голубого цвета, стояли диван и два кресла. В кухне был большой стол, где хватит места для работы и трапезы. Он рассмотрел новые шкафы, подивившись изящной резьбе, которая была главной фишкой изделий Ковелли. Во всем, что бы они ни делали, чувствовалась предельная тщательность.

Он прошел в спальню и увидел кровать, не уступающую размером королевской и покрытую темно-синим стеганым одеялом. Ванная была большой и полностью оснащенной современной сантехникой, включая двойной душ.

– Неплохо. – Джон открыл ноутбук, нашел розетку и вставил штепсель. Мгновенно соединившись с телефонной линией, он начал просматривать электронную почту.

Его отвлек грохот за дверью. «Что за черт», – подумал он, торопливо направляясь к двери, за которой обнаружил Анджелину, стоящую на четвереньках в окружении сумок.

Девушка удивилась.

– Что вы здесь делаете?

Он прислонился к дверному проему, любуясь изумлением на ее лице.

– Я был уверен, что снял квартиру.

Она присела на пятки.

– Я просто не ожидала, что вы так быстро переберетесь. Бабушка просила принести чистое постельное белье. – Она указала на пакет. – И немного продуктов.

Он бросил взгляд на обтягивающие ее фигуру джинсы и голубой спортивный свитер – какие еще продукты нужны мужчине, если рядом такая девушка? Джон опустился на колени и стал помогать ей складывать продукты в пакеты.

– Не надо было ничего приносить. Я сам могу о себе позаботиться.

– Объясните это бабушке, – ответила Анджелина. – Она настояла, чтобы я пришла пораньше, хорошенько все проветрила и принесла свежие простыни и полотенца.

Джон подобрал букет из высушенных цветов.

– Это бабушка надоумила принести мне их?

Она отвернулась.

– Цветы из сада бабушки. Я просто подумала, что это оживит жилье.

– Спасибо. Мне никогда не дарили цветов женщины.

Она выгнула бровь.

– Только не обвиняйте меня в попытке дать взятку, – поддразнила она, потом посерьезнела. – Простите за вчерашние слова. Я огорчилась, потому что вы подумали, что мы пытаемся заполучить работу, действуя через ваш желудок. Рафу и Рику это ни к чему. Гарантирую, вам не найти лучших плотников для реставрационных работ в отеле.

Джон улыбнулся. Итак, Анджелина не только красивая, но и очень преданная.

Он взял ее за руку, и тотчас же между ними словно проскочила молния. Девушка казалась удивленной не меньше его. Он помог ей подняться и подобрал пакеты. Пропустив ее вперед, мельком увидел ее хорошенький задик, обтянутый джинсами. Забавно, но джинсовка никогда не казалась ему столь сексуальной, как сейчас.

Джон поставил пакеты на стол, и Анджелина начала выкладывать содержимое. Кофе, молоко и апельсиновый сок. Последним она достала обернутый фольгой сверток.

– Бабушка приготовила для вас сладкий крендель.

У него слюнки потекли.

–  Berlingozzo [5]5
  Сладкий крендель ( ит.).


[Закрыть]
?

– Вам доводилось его пробовать? – удивилась Анджелина.

– Я ведь итальянец, – ответил он.

– Считайте, что вы не такой, как все. Бабушка не для всякого печет свой берлингоццо.

Джон почувствовал, что не может отвести взгляд от ее выразительного лица.

– Непременно передайте Виттории спасибо, – сказал он. – Позавтракаете со мной?

Она покачала головой.

Джон подошел к стойке и встал рядом с Анджелиной.

– Пожалуйста, останьтесь. Позвольте хотя бы извиниться за вчерашнюю грубость.

Она кивнула.

– Ладно, но при условии, что сама приготовлю кофе и постелю свежие простыни.

– Я помогу.

Джон сложил пустые пакеты, а Анджелина убрала хлеб, бекон и яйца. Он не придавал значения еде. В Нью-Йорке его хозяйка заготавливала несколько блюд на целую неделю, чтобы он мог поставить в микроволновку и разогреть, когда вернется домой.

– Я не очень хорошо готовлю. Как человек холостой, я обычно хожу куда-нибудь поесть или заказываю закуску в офис. Спасибо за все это.

– Благодарность не по адресу, потому что я не сильна в стряпне. И это приводит в ужас бабушку. Она считает, что мне не найти мужа. Надоело твердить ей, что мне нужен не муж, а работа.

– Разве нельзя иметь и то, и другое?

Он уловил печаль в ее глазах, прежде чем она успела отвернуться.

– Работа сейчас для меня все, – ответила она.

Джон пожал плечами:

– Приятно слышать.

И как они ухитрились перейти на эту тему? Он обвел взглядом ее красивую фигуру, и его тело тотчас среагировало.

– Я не знаю отношений, которые бы длились достаточно долго, – сказал он, гадая, осознает ли она, какие чувства в нем пробуждает.

– А я как раз этого навидалась. Дед с бабушкой, мои родители, даже братья – все безумно влюблены. – Она снова печально посмотрела на него, взяла стопку простыней и полотенец и направилась в спальню.

Он пошел за ней.

– Если это обычное явление в вашей семье, почему бы и вам не рискнуть?

Анджелина сняла одеяло и начала стелить простыню.

– С чего вы взяли, что я не рискнула?

Заинтригованный, он встал по другую сторону кровати и взялся за угол разостланной простыни. Он смотрел, как ее нежные ручки разглаживают складки.

– Не верится, что вас могли бросить.

Она откинула длинные волосы за спину и взглянула на него:

– Это было давно.

Он стоял у кровати, совершенно очарованный этой маленькой женщиной. В голову невольно закралась мысль о том, кто бы мог быть этим мужчиной, заставившим наполняться печалью ее прекрасные глаза. Как может мужчина расстаться с такой женщиной? Ему нестерпимо хотелось пробежать пальцами по ее шелковистым волосам, коснуться безупречной кожи, поцеловать…

– Извините, я не должен был совать нос не в свое дело.

Анджелина недоумевала, почему Джон Росси так интересуется ее личной жизнью. Едва ли он проводит в одиночестве ночи в Нью-Йорке. Женщины, наверно, так и бегают за ним.

– Что ж, надеюсь, вы всерьез примете мою просьбу изложить ваши предложения о бассейне и фитнес-центре, – сказал Джон.

– Сделаю в ближайшие дни.

Она приготовила постель и направилась в другую комнату. Джон последовал за ней.

– Разве вы не останетесь на чашку кофе и крендель?

Анджелина нехотя остановилась. И лучше бы этого не делала, ибо Джон не рассчитал и налетел на нее. Руки девушки оказались на его широкой груди. Джон ухватился за них, стараясь удержать равновесие. Ее дыхание участилось, когда она встретилась взглядом с его черными глазами.

– Все в порядке? – спросил он.

Она только кивнула.

Его низкий голос отозвался в ней дрожью, обдавая тело жаром. Она испытала радостное возбуждение и тревогу. Ее точно подменили в обществе этого мужчины.

– Мне пора.

– Вы же обещали остаться на чашку кофе.

Анджелина ощутила обжигающий жар его рук. Он держал ее крепко, но нежно. Она освободилась, отступив назад.

– Думаю, не стоит, мистер Росси…

– Джон, – поправил он, подавшись к ней.

– Джон… – Сердце Анджелины бешено забилось. Она подавила волнение, жалея, что ей не хватает опыта в таких делах, но ведь она лишь провинциалка. Нужно выбираться из этой квартиры, подальше от его притягательных глаз.

– До свидания.

Повернувшись, она стремительно направилась к двери, моля о том, чтобы он не позвал ее, потому что впервые за долгое время не была уверена в себе.

Глава третья

Два дня спустя Джон стоял в вестибюле отеля с только что принятым на работу охранником, когда открылась парадная дверь и вошла Анджелина Ковелли.

Он остановился и, не отрываясь, смотрел, как она проходит через комнату. На ней была черная юбка, подчеркивающая изгиб ее бедер. Черный пиджак нараспашку накинут на красный свитер, облегавший пышную грудь. Она была очаровательна.

– Доброе утро, Анджелина, – приветствовал ее охранник.

Она улыбнулась:

– Привет, Гарри. Ты здесь работаешь?

– Да, – ответил Джон. Он не видел Анджелину два дня, с той поры как она выбежала из его квартиры.

Они поздоровались.

Даже не верилось, что он недавно чуть не поддался искушению поцеловать ее. Было бы безумием увлечься Анджелиной Ковелли. Может, собрать вещи и пусть Марк сам командует? Но стоило ему взглянуть на эту женщину – и он понял, что хочет остаться.

– Я решил, что нужно, чтобы кто-нибудь за всем присматривал, поскольку в ближайшие недели здесь будет сновать много народу.

– Разумно.

В это время к парадному входу подошел посыльный.

– Извините, мне надо отлучиться, – сказал Джон и отправился разбираться.

Анджелина вздохнула с облегчением. В портфеле у нее был перечень работ – билет в будущее для нее и – что еще важнее – для «Ковелли и сыновей». Ей хотелось, чтобы Раф и Рик пришли с ней, но у них неожиданно нашлись другие дела. Ну что ж, она уже большая девочка и справится сама.

К тому же встречаться с Джоном в отеле было безопасней, чем у него на квартире. Она туда больше ни ногой. Если бы что-нибудь произошло между ними, если бы он поцеловал ее, ей бы, наверно, пришлось распрощаться с этой работой – и с будущей должностью в отреставрированном отеле.

Анджелина посмотрела в сторону Джона. Он был в черных домашних брюках и травянисто-зеленом свитере. Она заметила, что он такой же мускулистый и широкий в плечах и груди, как ее братья. Видно, не отсиживается за столом. Девушка перевела взгляд на квадратный подбородок с ямочкой и глубоко посаженные темные глаза. Черные как смоль волосы были красиво подстрижены на висках и легкой волной спадали со лба. Он так хорош…

Довольно! Не в ее обычае засматриваться на мужчин. Конечно, Джон Росси не заурядный человек. Встряхнув головой, она попыталась сосредоточиться на предстоящем разговоре, видя, что Джон направляется к ней.

– Вас привело сюда что-то серьезное? – сухо спросил он.

Несколько удивленная его резкостью, Анджелина достала из портфеля и подала ему папку.

– Я принесла перечень работ с указанием стоимости, составленный «Ковелли и сыновьями».

– Быстро подготовили.

– Раф работал над ним до вашего приезда. Думаю, вы одобрите пришедшие ему в голову мысли.

Джон открыл папку и прочитал первую страницу.

Анджелина стояла рядом и уловила мускусный аромат его одеколона. Он напомнил ей о последней встрече, когда они так же близко находились друг от друга. Она почувствовала, как участилось биение сердца, и постаралась взять себя в руки, сосредоточившись на деле.

– Я составила смету, в которой отражена стоимость материалов и трудовых затрат на каждом этаже. Это позволит без проблем вносить изменения или дополнения. – Она отступила назад, пока он читал.

– Прекрасно. Очень основательно. – Он закрыл папку. – Вы успели изложить все свои предложения?

– Да, хотя я не была уверена, что вы говорили серьезно.

Джон нахмурился.

– При более близком знакомстве вы поймете, что я не признаю шуток в делах.

Анджелина подумала: а подпускал ли Джон Росси кого-нибудь к себе в частной жизни или для него не существует ничего, кроме бизнеса? Она вытащила из портфеля другую папку.

– Я тоже. – Она протянула ему доклад на четырех страницах. – Я обсуждала с братьями некоторые из предложений, чтобы убедиться, насколько реально осилить их с инженерно-строительной точки зрения.

На его губах мелькнуло подобие улыбки.

– Вы не тратили время попусту.

– Я серьезно отношусь к работе.

– Это производит впечатление.

– Если у вас есть вопросы…

Звук шагов прервал Анджелину. Взглянув, она увидела Гэса Нортона из «Нортон констракшн». Только не это! Она чуть не застонала, когда он направился к ним.

При взгляде на нее Гэс расплылся в усмешке.

– Ну, ну, кому же здесь быть, как не синьорине Анджелине.

– Здравствуйте, мистер Нортон. – Анджелина с трудом сдержалась, чтобы не заявить, что Гэс Нортон – из рук вон плохой строитель, не говоря уже о том, что он подонок: этот мерзавец не перестал распускать слухи об их отце даже тогда, когда отца оправдали.

– Да брось, малышка Лина, мы давние знакомые, чтобы обращаться так официально.

Она повернулась к Джону:

– Я, пожалуй, пойду, мистер Росси. Сообщите нам о своем решении.

– Значит, и твои братья решились поучаствовать. – Гэс прищурился. – Я и вправду рад, что вам удалось расхлебать кашу из-за случившегося с вашим папулей. Ведь его и впрямь долго считали сильно виноватым.

Анджелина метнула бешеный взгляд в Гэса.

– Не смей говорить так о моем отце…

Джон прервал ее, встав между ней и подрядчиком, устремив на него неподвижный взгляд и сохраняя ровный тон, хотя Анджелина заметила, что у него сжались кулаки:

– Спасибо, что задержались, мистер Нортон, но мне ваши услуги не понадобятся.

Гэс пришел в замешательство.

– Но я не отдал вам свой план реконструкции.

– Повторяю, в этом нет необходимости, – сказал Джон все так же непреклонно и сухо.

Гэс перевел взгляд с Джона на Анджелину.

– А, понятно. – Он гадко усмехнулся. – Что ж, куда уж мне соперничать с тем, что может предложить она.

Все произошло в доли секунды. Джон схватил Гэса за рубашку и прижал к стене.

– Слушай, кусок дерьма, – прошипел Джон. – Тому, кто оскорбляет даму в моем присутствии, не видать работы. А если ты считаешь, что тебе отказывают потому, что она может предложить нечто особенное, то тут ты прав: у нее отличные идеи по реконструкции отеля, а от тебя я еще ничего не дождался. – Джон отпустил его. – Гарри, проводи этого типа.

– С удовольствием, мистер Росси, – сказал охранник, беря Гэса под руку и выпроваживая за дверь.

Джон повернулся к Анджелине:

– Жаль, что все произошло у вас на глазах. – Увидев, что девушка готова заплакать, он добавил: – Стоит ли обращать на таких, как он, внимание?

Анджелина покачала головой.

– Дело не во мне, а в отце, – объяснила она. – Его оправдали. Но от слухов не избавиться.

Джон протянул руку и погладил ее по щеке:

– Шш, Анджелина. Неважно, что сказал этот подонок. Мне известно, что старший Ковелли ни в чем не виноват.

Джон склонился к ней, и Анджелина почувствовала, что он слишком близко. Так близко, что мог бы поцеловать ее…

Вернулся Гарри.

– Мистер Росси, Нортон ушел, и я пообещал вызвать полицию, если он вернется.

Джон поблагодарил, не отрывая глаз от Анджелины.

– Давайте выйдем подышать, – предложил Джон. Он заметил страх в глазах девушки и улыбнулся. – Не волнуйтесь, мисс Ковелли, просто хочется поговорить.

В этом нет ничего плохого, рассудила Анджелина и кивнула:

– Я знаю подходящее местечко.

Анджелина повела Джона в городской парк. Они молча прошли по рощице с большими кленами, с которых уже облетели листья. Хотя было солнечно, осень быстро уступала место зиме.

Они неспешно дошли до фонтана, и Анджелина присела на бетонный край.

– Отец, бывало, приводил меня сюда в детстве. – Она вздохнула. – Его не стало два с половиной года назад.

Джон кивнул и засунул руки в карманы куртки.

– Знаю. У «Росси интернэшнл» правило проверять все фирмы, подавшие заявки на участие в тендере по любому проекту. Я знаю, каких трудов вам стоило оправдать его после несчастного случая на стройке. – Он присел рядом. – Как же трудно пришлось вашим родным.

– В невиновности отца никто и не сомневался, по крайней мере в семье. Мы знали, что он никогда не использовал некачественные материалы. Но чтобы оправдать его, пришлось найти настоящего виновника. И благодаря частному следователю удалось разобраться во всем.

– И кто же это был?

– Сын владельца пиломатериалов. Он наркоман, и ему нужны были деньги, поэтому он продал некачественный материал, выдав за первосортный. Он теперь в тюрьме, отбывает десятилетний срок за непредумышленное убийство. Вероятно, выйдет досрочно через несколько лет.

Джону захотелось утешить ее. Странно, ведь он даже не знал старшего Ковелли. Но он все ближе знакомился с его дочерью… даже слишком близко.

– Все наладится.

Она пожала плечами.

– Наверное. Отца не вернешь. И ему бы не понравилось, что мы отравляем себе жизнь.

– Разумный подход, хотя не всегда легко придерживаться его, – сказал Джон.

– Ну, мы привыкли жить с проклятием.

– Проклятием?

Она кивнула.

– Почти полвека назад семья была проклята. Все началось в годы Второй мировой войны, когда бабушку обещали в жены одному, а она влюбилась в другого… моего деда, Энрико Ковелли. Семья человека, которого бросили у алтаря, наложила проклятие на моих деда с бабушкой. Бабушка непрестанно молится. Что бы ни случилось, она считает себя виновной.

Джон внутренне напрягся:

– Вы верите в проклятие?

Анджелина неподвижно глядела на фонтан, а ветер развевал ей волосы.

– Когда что-то случается, легко видеть в этом оправдание. Но не думаю, что в гибели отца следует винить проклятие. Или в смерти Джастина… – Она осеклась, но лицо ее неожиданно озарилось улыбкой. – С родными приключалось и немало замечательного. Взять хотя бы Рика, разбогатевшего на нефтяном месторождении в Техасе и вернувшегося домой после многих лет отлучки. Встречу Рика и Рафа с настоящей любовью. Процветание маминого ресторана. Вновь оживившийся спрос на плотников в наших краях.

Джон находил очарование в том, как сияют ее глаза, вздергиваются в улыбке уголки губ, как она покусывает нижнюю губу, когда нервничает.

– Похоже, семья Ковелли преуспевает. Значит, у вас есть все, что вам нужно?

– Всегда найдется, о чем пожелать.

«Уж я-то точно знаю, чего мне хочется», – подумал Джон, роясь в кармане и протягивая ей монету.

– Тогда загадайте!

Она посмотрела на него, потом на монету в двадцать пять пенсов.

– Уф, желания дороговаты в наше время.

– Инфляция. Ну же, загадывайте желание!

– Я же не ребенок, Джон. Не верю, что все сбывается, как по мановению волшебной палочки. Да и воды в фонтане нет.

– Это мелочи, – отмахнулся он. – Может, все и просто, да мы сами все усложняем. Попытка – не пытка!

Она помедлила в нерешительности и наконец улыбнулась:

– Ладно, загадаю желание, но только вместе с вами.

В этот момент она бы ни в чем не встретила отказа. Он опустил руку в карман за второй монетой.

– На счет три: один, два, три…

Монеты со звоном шлепнулись в пустой бассейн.

– Что вы загадали?

– Нельзя рассказывать.

– Можно, – настаивал он.

– Тогда не сбудется, – возразила она.

– Ладно, тогда я буду первым. – Он крепко взял ее за плечи и повернул к себе. – Это вот что.

Джон склонился и прижался к ней губами. Жар пробежал по телу, когда он ощутил губы, преследовавшие его в мечтах последние три ночи, превращая сон в забытье.

Когда Анджелина уступила, словно желала того же, его рука мягко обхватила ее затылок. Девушка застонала и приоткрыла губы. Казалось, это было так естественно… и недопустимо. Но Джон отбросил мысли о последствиях. В его объятиях была Анджелина.

Он не спеша отпустил ее. Они с трудом переводили дух, не в силах скрыть чувство, пробужденное поцелуем.

– Вот о чем я мечтал, – сказал он.

Она покачала головой:

– Не надо.

– Почему? Нам обоим хотелось этого.

– Это не меняет дела. Мы хотим сотрудничать с «Росси интернэшнл», и не надо превращать наши деловые отношения…

– Так вам не о чем волноваться, потому что я решил отдать заказ на реконструкцию отеля «Ковелли и сыновьям».

Радость Анджелины была омрачена происшедшим. И как она позволила Джону Росси поцеловать себя? Она не целовалась с мужчиной после смерти Джастина. Внезапно ее охватил гнев.

– Если вы думаете, что я позволила поцеловать себя ради контракта…

Он поднял бровь.

– Я-то думал, что вы хотите получить контракт.

– Да, но поцелуй тут ни при чем. Это не должно было случиться.

– Мне кажется, вы блаженствовали не меньше моего.

Черт его побери!

– Но вы застали меня врасплох. – Прозвучало неубедительно, но в голову не пришло ничего лучше.

– Как бы то ни было, ваши братья все равно получат контракт.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, будто я хотела повлиять на вас.

– Хотите сказать, что не пытались соблазнить меня ради контракта?

– Нет! Это вы поцеловали меня!

– Вот именно. Это всего лишь поцелуй, Анджелина. И поверьте, грош мне цена, если бы я позволил хорошенькой женщине вмешиваться в мои дела. Конечно, если ваши братья отклонят предложение, Гэс Нортон будет рад-радешенек получить работу.

– Вы этого не сделаете! – У нее перехватило дыхание от возмущения. – Гэс работает, как ремесленник.

– Поэтому я и поручаю реконструкцию вашим братьям. Мы обстоятельно побеседовали, и я видел их работу. К тому же я никогда не смешиваю личную жизнь с делом.

– Мне казалось, у вас не остается времени на личную жизнь, – возразила она, прекрасно понимая, что за таким красавцем, как Джон Росси, женщины увиваются.

Он улыбнулся:

– Вам говорили, что у вас красивые губы?

– Нет, – солгала она.

Он посерьезнел:

– Вернемся к делу. Я не каждому поручу эту работу. Сюда вкладываются немалые деньги, и я верю, что Рик и Раф восстановят отель в том виде, каким он был на исходе века.

Анджелину вдруг охватило радостное возбуждение. «Ковелли и сыновья» получили контракт. Теперь и она сможет искать что-то свое в жизни.

– Было бы замечательно, если бы вы сами сообщили им.

– Непременно.

– Приходите сегодня вечером пообедать с нами.

– Прекрасно. Я просмотрю и ваши предложения.

Ей нужно было коснуться щекотливой темы, хотя и очень не хотелось, но уж лучше установить правила раз и навсегда.

– У меня еще одна просьба.

– Какая?

– Не надо меня больше целовать.

Тем же вечером в час заката Джон поднялся по ступеням дома Ковелли. Старое здание в викторианском стиле в тихом квартале неподалеку от деловой части города выглядело безупречно.

Он чуть не передумал приходить. Вся эта история с Анджелиной вышла непреднамеренно. Ему нужно всего лишь реконструировать отель, но оказалось, его влечет к женщине, с которой ему не следует иметь дело.

Он допустил ужасную промашку, поцеловав ее. Теперь ему известно, как она целуется, как мягки ее губы. Неистовые чувства, которые она пробуждала в нем, доставляли ему наслаждение… и немалое. Нужно постараться не встречаться с ней в ближайшие четыре недели.

Реконструкция требовала немалых затрат, и он надеялся, что к нему потекут деньги, как только отель будет готов. Нужно, не откладывая, приступать к работе до отъезда в Нью-Йорк, где он собирался встретиться с дедом. Нужно выбросить из головы все посторонние мысли, в первую очередь – об Анджелине.

Нельзя уходить от намеченной цели, думал он, нажимая на кнопку звонка.

Вскоре резная дубовая дверь отворилась, и появилась Мария Ковелли.

–  Buona sera, Джон. – Она схватила его за руку.

–  Buona sera, signoraКовелли.

– Зовите меня Мария. – Она проводила его в дом. Марии не было и шестидесяти, это была маленькая привлекательная женщина, очарование которой придавали обворожительная улыбка и большие карие глаза.

Его провели в гостиную, где собрались мужчины Ковелли.

– Джон, рад новой встрече, – сказал Рик.

– Спасибо за приглашение.

К ним подошел кузен Тони:

– Привет, Джон, как дела?

Джон пожал протянутую руку.

– Прекрасно, но я наберу лишние фунты, если буду питаться тем, что готовят ваша тетя и бабушка. Придется снова начать бегать.

– А я бегаю каждое утро. Как раз мимо вашей квартиры, в парк и обратно. Если удается вытащить Анджелину из кровати, она тоже бегает. Можем встретиться, если хотите.

В голове тотчас же возник образ голубоглазой женщины, взъерошенной со сна, с длинными распущенными черными волосами. Джон чуть не застонал.

– Как насчет завтрашнего утра? – спросил Джон неожиданно для себя самого.

– Прекрасно. Я выбегаю в шесть, выходите из квартиры в десять минут седьмого.

– Буду готов.

– Если задержусь, значит, Лина тоже придет.

– Придет куда?

Оглянувшись, мужчины увидели Анджелину. Ее волосы были собраны назад золотыми зажимами и мягкими волнами спадали на плечи. На ней был ярко-голубой свитер и черные брюки.

Тони пустился объяснять:

– Мы с Джоном договорились бегать по утрам. Побежишь с нами?

Она замешкалась на минуту:

– Когда?

– В шесть.

– Забудь.

– Что, – спросил Джон, – не угнаться за парнями?

Анджелина метнула взгляд в Джона Росси. С чего это он взялся раззадоривать ее? Что ж, посмотрим, чья возьмет. Она мельком заметила его идеально отутюженные новые джинсы и зеленую рубашку «поло». Она не прочь взглянуть, как он попотеет.

– Еще чего! – парировала она. – Я буду готова.

Кузен кивнул с удивленным видом и повернулся к Джону:

– Анджелина занималась бегом в школе, даже била рекорды.

Джон был поражен:

– На какие дистанции?

– Восемьсот и тысяча шестьсот метров.

Взгляд его карих глаз не давал ей отвести взор.

– Я был спринтером в колледже. Посмотрим, удалось ли сохранить форму.

Тони отошел, буркнув что-то насчет того, что ему придется завтра глотать пыль.

– Можно сделать разминочную пробежку до школы, а там побегать по дорожке, – предложила Анджелина, сама дивясь своему безрассудству.

– Заманчиво, – сказал Джон, – но должен предупредить, что давненько не бегал.

– И я тоже, – сказала Анджелина, не поверив ни единому его слову. Он был в блестящей форме и собирался оставить ее с носом.

Тони вернулся с двумя бокалами вина.

– Выпьем за маленькое семейное соревнование, – предложил он.

Анджелина сделала большой глоток. Только безумец мог согласиться на такое. Она и так уже слишком сблизилась с этим человеком – человеком, с которым ее родные собирались вести дела. Ближайший месяц им придется работать бок о бок. И нужно думать о будущем, которое, как она надеялась, будет связано с «Росси интернэшнл».

Джон взял бокал и попросил внимания.

– Прежде всего, мне бы хотелось поблагодарить вас, Мария и Виттория, за приглашение. – Он поднял бокал. – За успешную реконструкцию гранд-отеля «Хэйвен». Рад сообщить, что решено вручить контракт «Ковелли и сыновьям».

Анджелина отступила назад и наблюдала за братьями, разразившимися радостными криками. Они пожали Джону руку, а потом забросали вопросами. Она готова была прийти на выручку, но в этот момент бабушка Виттория объявила, что обед готов, а за столом дела не обсуждаются.

Это был обычный сбор семьи Ковелли, с обилием еды и громкой беседой. Когда подали десерт, у Джона был такой вид, словно он готов вылететь из комнаты. Наконец Анджелина поднялась и спросила, не хочет ли он подышать свежим воздухом. Раф метнул в нее предостерегающий взгляд, но она и бровью не повела.

– По-моему, сегодня очередь парней мыть посуду, – бросила она через плечо. Выйдя на террасу, они молча прошли к боковому крылу.

Девушка взяла один из стульев и вздохнула:

– Братья слишком разговорчивы. Я обычно просто сижу и не вступаю в беседу.

Джон оперся бедром на перила.

– Многовато народу собралось.

– Для нас это как-то в порядке вещей.

– Мне непривычно быть в кругу большой семьи. Я – единственный ребенок.

Услышав легкую печаль в его голосе, она прониклась сочувствием.

– Вам, должно быть, было одиноко.

Он посмотрел на луну.

– Мои родители погибли, когда мне было десять.

Анджелина вздохнула:

– Простите, Джон, я не знала.

Он пожал плечами:

– Это было давно. Я переехал в Нью-Йорк и жил с родителями отца. Дед Росси начал готовить меня к работе в корпорации.

– У вас были кузены, чтобы поиграть?

Он покачал головой.

– Нет, но я обычно проводил лето с другими дедом и бабушкой в Италии. Там было полно ребятни – детей тех, кто работал на винограднике.

Анджелина вздохнула, хорошо зная по опыту, каково потерять близкого человека.

– Несправедливо терять родителей так рано. Помню, как трудно было, когда я потеряла отца, но у меня хотя бы были родные. Вам хотелось иметь братьев и сестер?

– Когда-то давно. Но я понял, что желаемое не всегда достижимо.

Анджелина вернулась мысленно к Джастину, вспоминая с нежностью общие мечты о прекрасной жизни. Она отогнала воспоминания и вновь обратилась к Джону:

– Что ж, вы вполне можете продолжить род Росси. – По его удивленному взгляду она поняла, что коснулась чего-то очень личного. – Я хотела сказать, что раз нет родных или двоюродных братьев и сестер, то вам самому придется… – Она застонала, чувствуя, что краснеет. – То есть…

Джон рассмеялся:

– Понятно, что вы имели в виду. Но не лучше ли вовремя остановиться?

Улыбаясь, она поднялась и подошла к перилам.

– Наверно, лучше поговорить о другом. – Она чувствовала, что в обществе этого мужчины легко теряет дар речи от стеснения. Нужно выбрать тему побезопаснее. – Я благодарна вам за то, что вы дали нам работу. Мне бы не хотелось, чтобы то, что произошло между нами сегодня…

– Если речь снова идет о поцелуе, то я уже объяснил, что это никак не повлияло на мое решение.

Ему все больше хотелось, чтобы Анджелина не имела никакого отношения к внутренним мотивам, приведшим его в Хэйвен-Спрингс. Что она подумает, когда узнает, кто он?

Она посерьезнела:

– Для нас важно сохранить наш бизнес.

– Тогда не ведите себя так, словно я совершаю преступление, когда приближаюсь к вам, – шутливо заметил Джон. Он повернулся и спустился с террасы. – Спокойной ночи!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю