355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Мэй Уайт » Только скажи… » Текст книги (страница 8)
Только скажи…
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:03

Текст книги "Только скажи…"


Автор книги: Патрисия Мэй Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Что там еще у тебя? – Брет поморщился.

– Еще поцелуи, объятия и нежное поглаживание по голове без предвкушения секса.

– Вот это для меня непостижимо!

– Ты же обнимал меня вчера, помнишь?

– Да, но ты… – Брет не договорил. Он пытался определить, кто же она. Джози больше чем друг, намного больше.

– Я знаю, что я не Симон.

Брет был согласен. Перед ним сидела незнакомая женщина. Естественно, он выказывал ей сочувствие, был в некоторой степени щедр и даже иногда читал ее мысли. Он делал все, что могло помочь ему в отношениях с Симон.

– Вчера ты был на высоте, – продолжала Джози. – Ты обнимал меня, гладил мои волосы, и тебе не хотелось секса.

Черта с два! Еще как хотелось!О чем он думает?

Раздался звонок в дверь, и Джози вскочила с дивана.

– Я думаю, обучение закончено, детектив. Симон не устоит перед тобой.

Эти слова почему-то не улучшили его настроение.

– Да? – Джози нажала кнопку домофона.

– Доставка для Джози Мэтьюз из бутика «Анна-бель».

– Я ничего не заказывала. – Она повернулась к Брету. – Держу пари, что это Венди. Она идет на все, чтобы получить эту чертову рекламу!

Джози распахнула дверь и расписалась за доставку, затем открыла коробку и зашелестела тонкой оберточной бумагой.

Когда она достала платье, Брет понял, что не промахнулся. Ее глаза загорелись, как у маленькой девочки, получившей на Рождество куклу Барби. Она вертела платье так и этак, восхищаясь изящным кружевом, под которым переливался нежными оттенками атлас персикового цвета. В бутике Брету сказали, что это сногсшибательное платье, женственное и сексуальное.

– Вот это да! – восхищалась Джози, разложив платье на диване.

У Брета радостно забилось сердце. Джози вынула из коробки карточку и, молча прочитав ее, растерянно посмотрела на Брета.

– Я не понимаю.

– Я подумал, что мы можем пойти сегодня в ресторан. Мне хочется отблагодарить тебя. Я сделал заказ в «Веллингтоне». Ведь это наш последний вечер вместе.

Когда Брет произносил эти слова, в груди у него жгло, будто он съел два килограмма горького перца.

– Спасибо. Очень мило с твоей стороны. – Джози положила платье в коробку и накрыла его бумагой.

– Тебе оно нравится, правда? – спросил Брет.

– Оно очень красивое.

– Значит, свидание состоится?

– Нет. Я не могу. Это не для меня. Ты же знаешь, я не та женщина, которая носит изысканные туалеты.

– Мне просто показалось, что мы могли бы отпраздновать нашу общую победу, пообедав в хорошем ресторане.

– Да-да. Я понимаю. Тренировка перед встречей с Симон.

– Нет. Это не имеет к ней никакого отношения. Я думал…

– Если ты хочешь сделать мне приятное, поведи меня в «Пипс» и угости сосисками. Брет, ты не можешь меня изменить. Я такая, какая есть. Я не ношу изысканные платья. Я просто Джо, твой приятель. Разве ты забыл?

– Я не пытаюсь переделать тебя.

Джози может быть кем угодно, но в узких спортивных штанах и футболке, плотно облегающей тело, она совсем не похожа на его приятеля.

– Ты уже достаточно отблагодарил меня, – сказала Джози, – возил меня на ферму, на пляж.

– На ферме ты получила травму, а на пляже я притворялся, будто ты – Симон.

– И все-таки мне было весело, – Джози хихикнула. – Ты же знаешь, что я не часто выбираюсь отсюда.

Брету хотелось изменить это, но у него были связаны руки. Вернее, не свободно сердце.

– Думаю, скоро произойдут изменения в моей жизни, – объявила Джо. – Ты вдохновил меня на многое. – Она села на диван, закинув ногу на ногу. Уверенность светилась в ее глазах. – Я снова работаю над первой книгой сказок, – призналась Джози. – И я решила выйти за пределы моей двухкомнатной квартиры и вернуться к жизни среди людей. Я попросила Венди помочь мне.

Черт, зачем она обратилась к этой ненормальной! Джо заслуживает мужчины, который будет лелеять и защищать ее, а не партнера на одну ночь.

– Не спеши, – предостерег он ее.

– Да, знаю, я не самая опытная женщина и потому легкая мишень. Не волнуйся. Возможно, я весьма посредственна в сексе, но у меня есть голова на плечах.

Посредственна? Она сошла с ума? Он видел, как упорно и решительно Джози добивается своей цели, и готов поспорить на свой запас замороженной пиццы, что в постели она будет вести себя точно так же. От этой мысли его тело напряглось.

– Я только хочу сказать, что осторожность не помешает. – Брет переключился па роль старшего брата, чувствуя, что так безопаснее. – Кругом полно идиотов.

– Какая забота!

– Конечно, я беспокоюсь о тебе, я же твой друг.

По правде говоря, ему трудно представить, что в его жизни не будет Джо, которая заставляет его высыпаться после изнурительного дежурства или ремонтирует протекающие трубы в его квартире. Нельзя вообразить, что он сможет прожить неделю, не то что всю жизнь, без совместного просмотра фильма «Год, когда замерла Земля». Обычно он располагался на диване и наслаждался всеми видами пицц.

Жизнь без Джози немыслима для него. Точка.

– Джози!

– Что?

– Ты хотя бы примеришь это платье?

– Для тебя это так важно?

– Да, важно.

– Хорошо. – Она взяла коробку и исчезла в спальне.

Брет не знал, почему попросил ее надеть платье. Наверное, он просто тянет время. Ему кажется, что, как только он выйдет из квартиры Джози, их отношениям наступит конец. У них не будет больше причин встречаться.

Почему это беспокоит его? Он начинает новую жизнь с невестой, с женщиной его мечты. За последнюю неделю он многому научился у Джози. Она очаровательная девушка, способная за минуту выпалить всю бейсбольную статистику, а затем растрогать тебя нежным поцелуем.

Ужасная мысль вдруг поразила Брета: что, если, целуя его, Джози представляла, что целует мужа, единственного мужчину, которого любила?

Он тяжело опустился в кресло. Его убивала мысль, что пять лет прошли для Джози в одиночестве и тоске по единственному человеку, который мог заполнить пустоту в ее сердце.

Будут ли у Симон такие же сильные чувства к нему? И будет ли сам Брет беззаветно любить ее? Конечно, по-своему он любит Симон, но даже мысль об их возможном браке не может заглушить боль за Джо. С ним что-то не так. Он надеялся, Джози поможет ему понять, что с ним происходит.

– Ну, вот и я. – Демонстрируя платье, Джози повернулась вокруг себя.

У Брета перехватило дыхание. Она была прекрасна, как принцесса. Глубокое декольте подчеркивало высокую грудь. Помоги ему Бог, она – само совершенство! Если Джо будет встречаться с мужчинами без присмотра, они съедят ее живьем!

– Пошли! Сейчас же! – Брет встал и взял ее за руку. – Спускайся и подожди меня внизу. Янадену костюм.

– Думаю, все это ни к чему, – попробовала возразить Джози.

– Ничего подобного! Тебе пора узнать кое-что о мужчинах, чтобы суметь защитить себя.

– Послушай, то, что у меня был только один мужчина, не означает, что я совершенно беспомощная.

– Джози, я знаю, ты не беспомощная. Но я отпущу тебя только после того, как у тебя будет некоторая практика. Сегодня вечером моя очередь обучать тебя.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ресторан «Веллингтон» был полон, но Брету удалось заполучить столик в отдаленном и более интимном уголке зала.

– Я возьму ростбиф, а моя дама… – Он вопросительно посмотрел на Джози.

– Цыпленка а-ля «Веллингтон», пожалуйста.

– Суп или салат? – осведомилась официантка, брюнетка среднего возраста. – Суп из моллюсков со свининой, сухарями и овощами.

– Салат с сыром, – сказала Джози.

– Мне то же самое.

– Еще вина, мэм? – Официантка взглянула на полупустой бокал Джози.

– Ей достаточно, – быстро откликнулся Брет. – Принесите еще колы.

Официантка кивнула, записала заказ и ушла.

– Позволяешь мне выпить только один бокал, да? – возмутилась Джози.

– Когда ты идешь в ресторан с незнакомым мужчиной, у тебя должна быть ясная голова.

–  Незнакомый– понятие относительное, – поддела его Джози.

– Я серьезно говорю, Джози. Ты слишком долго была вне игры и не знаешь, как вести себя.

– Однако я еще не опрокинула бокал и не сбила с ног официантку.

– Ты понимаешь, что я имею в виду. – Он бросил взгляд на стол, за которым сидели бизнесмены. – Прислушивайся. Внимательно наблюдай. Остерегайся неадекватного поведения и каких-либо несообразностей.

– Мы говорим о свиданиях или о полицейской работе?

– И о том, и о другом. Теперь скажи, что может привлечь тебя в мужчине?

– Его зубы? – съехидничала Джози.

– Будь серьезной!

– Его глаза, я думаю, и улыбка.

Великолепно! Ее обведет вокруг пальца любой парень с приятной улыбкой, а таких – три четверти мужского населения.

– Как ты узнаешь, что он безопасен? – спросил Брет.

– По количеству геля на его волосах?

– Джози, я ведь не шучу! Во-первых, никогда не уединяйся с мужчиной, когда ты впервые встречаешься с ним. Оставайся в людном месте. Даже не выходи с ним прогуляться. Поняла?

– Мне записывать?

– Я распечатаю эти инструкции в трех экземплярах.

– Хотела бы я это видеть! – восхитилась она.

– Во-вторых, собери о нем сведения, прежде чем пойти с ним куда-нибудь. Потом позвони мне, и я проверю его происхождение и связи.

– Слушаюсь, сэр!

– В-третьих, если парень не смотрит тебе в глаза, бросай его. В-четвертых, помни, что, если все слишком хорошо, значит, на самом деле это не так.

Официантка принесла салат и колу.

– Понятно. Если он скажет, что он миллионер и хочет сделать меня своей королевой, я пойму, что он без гроша, – улыбнулась Джози.

– Ты смеешься надо мной? – Брет поддел салат вилкой.

– Я сказала, что подумываю о свиданиях, но не говорила, что собираюсь давать объявление в газетах. Хотя, если призадуматься… – она помолчала и взяла вилку, – это не такая уж плохая мысль.

– Пятое. Никаких встреч по объявлениям и никаких свиданий вслепую.

– Мне жаль твоих дочерей.

– Почему? – Брет откинулся на стуле. – Я просто осторожен.

– Твоя осторожность доходит до смешного. – Джози принялась за булочку.

– Давай потренируемся, – предложил он.

– Ты хочешь, чтобы я закадрила одного из тех парней? – Джози оценивающе оглядела сидевших за столом бизнесменов.

– Черт! Конечно, нет. Не надо никого кадрить!

Джози улыбнулась ему. Проклятье! У нее такая улыбка, что ей не придется ничего делать. Они побегут за ней, как потерявшиеся щенки.

– Твой кавалер предлагает заплатить за ужин… – продолжил Брет.

– И я не позволяю ему сделать это.

– Ни в коем случае! Он будет ожидать чего-нибудь в ответ.

– Полагаю, мне придется поцеловать его.

– А если он ожидает большего?

– Я спущу его с лестницы.

– У тебя должен быть газовый баллончик. Так! Что ты сделаешь, если он скажет: «У тебя красивые волосы» – и протянет руку, чтобы прикоснуться к ним?

– Ну, он явно солжет, поэтому я брошу его.

– Почему ты так говоришь? У тебя красивые волосы, – Брет протянул руку и прикоснулся к золотым прядям, затем провел пальцами по щеке Джози.

– Что мне теперь делать? – спросила она.

– С чем? – Он не отводил взгляд от ее янтарных глаз.

– С твоим прикосновением к моим волосам.

– Это беспокоит тебя? – Брет почувствовал, как у него забилось сердце.

– Нет. Но ты мой… – Она не договорила. Кто он, черт подери, для меня?

– Ростбиф, – объявила официантка, ставя перед ним тарелку.

Брет отдернул руку от щеки Джо и растерянно воззрился на мясо.

– Что-нибудь еще? – Официантка подала Джози цыпленка.

Кто бы мог помочь Брету найти правильный путь? Он хочет, чтобы Симон полюбила его и стала его женой. Ему нравится Джози, и он не представляет, как будет жить без нее. Но ведь Симон не поймет, если он приведет Джози домой, чтобы посмотреть ночную трансляцию футбольного матча. Почему все так дьявольски запуталось?

– Спасибо, нам больше ничего не нужно, – сказала Джози официантке и взглянула на Брета. – Итак, завтра у тебя знаменательный день?

Он смотрел на Джози так, будто видел ее впервые, и никак не мог понять, о чем она говорит.

– Симон, – уточнила Джози. – Завтра она прилетает в Чикаго.

– Я не хочу говорить об этом. – Брет уставился в тарелку.

Джози потянулась к нему и коснулась его руки. Почему его сердце бьется в три раза быстрее, когда она дотрагивается до него?

– Ты многому научился за эту неделю. У тебя все получится, Брет, – попыталась успокоить его Джози.

Он не сомневался в ее искренности. В глубине души он знал, что никогда ничего у него не получится, если рядом с ним не будет Джози.

– Я мог бы меньше беспокоиться о чувствах Симон, – признался Брет. – Если она действительно любит меня, то примет меня таким, какой я есть.

– Браво! – Джози захлопала в ладоши. – Наконец-то ты понял это!

Да, кое-что он уже начинает понимать, и это совсем не нравится ему. Он строил нереальные планы и гнался за пустой мечтой, в то время как женщина, которая нужна ему, была рядом.

Нет, это будет несправедливо по отношению к Джози. Даже если их чувства взаимны, Брет не обременит ее собой, ведь он не смог увидеть очевидное даже тогда, когда оно бросалось в глаза.

Его мысли прервало жужжание пейджера. Чертов аппарат! Брет сорвал пейджер с пояса.

– Это Малиган. Мне нужно связаться с ним. Яскоро вернусь.

– Не задерживайся! Я хочу заказать десерт.

Брет нашел платный телефон, но ему никак не удавалось набрать нужный номер. Мысли путались, он был в смятении. Его обуревал страх, что он все испортит и обидит Джози. Только не это!

Третья попытка увенчалась успехом, и он услышал голос Малигана.

– Это я, – представился Брет. – В чем дело?

– Ты нужен для опознания Уоллеса.

– Вы арестовали его?

– Мы следим за домом. Сможешь подъехать прямо сейчас? Если ты не опознаешь Уоллеса, мы не сможем взять его.

– Ладно. Выезжаю.

Брет повесил трубку и глубоко вздохнул. Ну почему это произошло именно сейчас, когда он должен сказать Джози нечто важное? Признаться, что он, возможно, ошибался и Симон не нужна ему.

Тогда что же, черт возьми, ему нужно? В самом начале «любовного курса» Брет точно знал, чего он хочет. Что же изменилось?

Его сердце. Ему открылось что-то удивительное и особенное, никогда прежде не испытанное. Может, любовь?

Виновато улыбаясь, Брет вернулся к столу.

– Ну-ну, знаю я эту улыбку! – сказала Джози.

– Мне нужно идти.

– Ничего страшного. Я немного побуду здесь и закажу десерт.

Брет бросил взгляд на бизнесмена, который посматривал на Джози, и зловеще улыбнулся.

– Думаю, тебе лучше отправиться домой. Здесь слишком много волков, Джози.

– Не беспокойся, герой! Я смогу позаботиться о себе. Кроме того, скоро ты уже не сможешь охранять меня.

Ее слова причинили ему резкую боль, как будто ножом полоснули по груди. Он не сможет дразнить и щекотать ее, не увидит эту удивительную улыбку, не услышит, как она хихикает. Он не будет обыгрывать ее в шашки и…

– Иди. Со мной все будет в порядке, – успокоила его Джози. – Мне очень хочется десерта.

– Ну хорошо. – Брет бросил на стол две банкноты. – Надеюсь, сдача будет.

– Обязательно, сэр, – улыбнулась она.

– Будь осторожна. – Брет наклонился и поцеловал ее в щеку. – Ты запомнила, что я сегодня говорил тебе?

– Конечно! Мужчины лгут, чтобы добиться своего.

У Брета сжалось сердце. Джози права. Он лгал самому себе.

Брет огляделся вокруг. Ему не хотелось оставлять Джози одну, но она была полна решимости удовлетворить свою страсть сладкоежки.

– Поцелуй меня, – попросил он. – Как следует.

– Что?!

– Просто сделай это, чтобы отвадить тех парней. – Кого я пытаюсь обмануть?

Мягким движением Брет заставил Джози подняться и крепко поцеловал ее, предъявляя всему миру свои права на эту женщину. Но когда поцелуй стал нежнее и ласковее, он почувствовал, как что-то лопнуло внутри него. Она застонала, и Брет сильнее прижал ее к себе. Желание вспыхнуло в нем. Оно было естественным и закономерным.

Прервав поцелуй, он сделал глубокий вдох и попытался вспомнить, почему поцеловал Джози и что заставило его остановиться.

По правде сказать, он хочет ее больше всего на свете, и это чертовски пугает его. Ведь перед ним Джо. Он не может так обращаться с ней.

– Мне нужно идти, – сказал Брет хриплым голосом.

– Я знаю, – Джози опустила глаза.

Брет подвел ее к столу, но, вместо того чтобы уйти, все стоял и смотрел на нее. Дальше отрицать бессмысленно: между ними не дружба, а нечто большее.

– Я не понимаю, – выпалил он.

– Знаю. – Джози улыбнулась с таким видом, будто происходящее не является для нее тайной.

– Я должен идти, – повторил Брет. От поцелуя у него все еще горели губы.

– Позвонишь мне позже?

– Если задержусь, загляну к тебе утром: принесу пончиков и «Ореос».

– Только не приходи слишком рано. Мне нужно выспаться, чтобы быть красивой.

– Дорогая, как ни старайся, ты не сможешь стать красивее, чем ты есть. – Брет провел пальцем по ее губам, повернулся и спасся бегством, опасаясь сделать какую-нибудь глупость.

Идя к выходу, он замедлил шаг и оглянулся. Да, там действительно сидит Джози, его хорошенькая соседка, в ее глазах зажегся огонек, а в уголках рта затаилась лукавая улыбка.

Брет мог бы поклясться, что в это короткое мгновение он прочитал ее мысли. Я люблю тебя.

Он побежал к стоянке. Направляясь к дому Уоллеса, Брет думал о том, что Джози любит его. Ужасно! Он совсем не подходит ей. Брет подозревал, что ее мужу, обладавшему всеми ценными качествами, которые Джози внесла в список, не составило труда очаровать ее и устроить ей идеальную жизнь. Брет никогда не сможет конкурировать с ним – не стоит даже пытаться. Джо так много сделала для него, пожертвовала своим временем и чувствами.

Обуреваемый этими мыслями, он мчался на бешеной скорости, надеясь, что ему удастся быстро опознать Уоллеса и вновь сосредоточиться на том, как поступить о Джози.

Что же делать? Он не должен ломать себе голову. Надо жениться на идеальной женщине и предоставить Джози найти счастье с более достойным мужчиной.

Брет мертвой хваткой вцепился в руль. Если в нем есть хоть что-то от «достойного» мужчины, ему нужно отпустить Джози. Но сможет ли он это сделать?

На следующее утро Джози нежилась в горячей ванне, переживая в памяти события прошлого вечера. Ошибиться в значении их поцелуя было невозможно. Такого всепоглощающего чувства она не испытывала никогда.

Вместе с поцелуем пришло понимание того, что она любит своего лучшего друга, и ничего постыдного в этом нет.

Ей не нужно как-то по-особому вести себя с Бретом: он принимает ее такой, какая она есть. Предлагая ей помощь, Брет не демонстрирует свое превосходство. Он поступает так, потому что заботится о ней. Но как далеко простирается его забота?

Брет не позвонил, и Джози огорчилась. Вероятно, он вернулся домой на рассвете и не захотел будить ее. Как будто ей удалось заснуть!

Взбалтывая воду пальцами ног, Джози размышляла о том, какие ей выбрать слова, чтобы Брет понял, что им суждено быть вместе. Она знала, что в конце концов он поймет это так же, как она. Ее приятно удивило, что он ценит качества, которые отличают ее от великосветской львицы Симон.

Странно, но Джози знает, что в постели все будет превосходно. Такого желания она не испытывала никогда. Оба постараются доставить удовольствие друг другу, и их взаимная забота принесет плоды. Не будет ни сомнений, ни неуверенности.

Господи боже мой! Она любит в нем все…

Кто-то постучал в дверь. Может, это Брет?

– Одну минутку! – крикнула она.

Джози вылезла из ванны и надела махровый халат. Сегодня она чувствует себя иной, сексуальной. Такого ощущения у нее не было много лет! Джози улыбнулась. Она изменилась благодаря Брету.

Посмотрев в глазок, Джози увидела Венди, которая нетерпеливо расхаживала по коридору. Она уже звонила, чтобы узнать, готова ли статья.

– Тебе кто-нибудь говорил, что ты настоящий надсмотрщик над рабами? – произнесла Джози, открывая дверь.

– Здравствуй, – Венди прошмыгнула в гостиную, – я пришла не за статьей.

– А зачем?

– Я беспокоилась. – Венди пристально посмотрела на нее. – Утром у тебя был странный голос, а твой вопрос о маникюре – верный признак того, что ты на грани нервного срыва.

– Послушай, последнее замечание меня возмущает.

– Возмущайся сколько хочешь. – Венди расположилась за кофейным столиком. – Это ничего не дает.

Не дает. Джози обвела взглядом комнату и посмотрела на раздвижную дверь балкона. Брет дает ей все – любовь, сочувствие, нежность.

Венди щелкнула пальцами перед ее лицом.

– Вернись на землю, Джози, – прищурив глаза, она наклонилась вперед. – О боже! Этот взгляд мне знаком. Но в твоей жизни нет мужчин, не считая заказчиков и… детектива. Ты переспала с детективом?!

Джози ухмыльнулась.

– Мы не спали. Но я думаю, в конце концов он поймет, что мы с ним больше чем друзья.

– Так я и знала! – Венди вскочила и захлопала в ладоши. – Ваша дружба была прикрытием. Вот почему ты решила, что у меня не все дома, когда я набросилась на него.

– Ты вела себя как ненормальная.

– Я пыталась расшевелить вас. Скажи мне «спасибо».

Венди подмигнула, но грусть в ее глазах не ускользнула от Джози. Она подозревала, что Венди, несмотря на все свои победы, мечтает о единственном мужчине, которого могла бы любить.

– Невероятно, – прошептала Венди. – Ты заполучила сексуального, привлекательного мужчину с великолепной фигурой, а мне приходится отменить свидание вслепую, чтобы сделать сверхурочную работу!

– Лентяйка!

– У меня новый клиент, чрезвычайно требовательный. Итак, когда ты увидишься с детективом?

– Точно не знаю. Вчера Брет работал допоздна, поэтому, я думаю, он отсыпается. – Джози ухмыльнулась. – Жаль, что я не с ним.

Венди улыбнулась и принялась освежать знания Джози в области макияжа. Та в ответ твердила, что ей не нужно прихорашиваться для Брета, потому что он любит ее такой, какая она есть. Но Венди и слышать об этом не хотела.

Как только Венди ушла, Джози облачилась в самые узкие джинсы и обтягивающую футболку. С восхищением взирая на себя в зеркало, она воскликнула:

– Как можно измениться за неделю!

Джози чувствовала, что у нее появились уверенность, женственность и немножко… сексуальности.

Послышался стук в дверь. Наверняка это Брет. Щеки Джози заалели. Приникнув к глазку, она увидела соседку Кейти и открыла дверь.

– Как он? – Руки женщины дрожали.

– Кто? – не поняла Джози.

– Ты не знаешь? Прости.

– Что случилось?

– Утром мне позвонила сестра. Она работает в больнице. Мы говорили с ней о детективе Каллахане. Сестра сказала, что его привезли сегодня утром.

– Привезли?! – У Джози закружилась голова. Она задыхалась.

– Что-то случилось на работе. Когда его доставили в больницу, он был без сознания. – Кейти поддержала Джози за руку. – Я думала, ты знаешь об этом, ведь вы были хорошими друзьями.

Были? В прошедшем времени?Джози охватила паника.

– Нет, я ничего не знаю, – с трудом произнесла она, мысли у нее путались. – В какой он больнице?

– Святого семейства. Ты сможешь вести машину?

В каком-то оцепенении Джози сняла с вешалки куртку.

– Смогу. Я чувствую себя прекрасно. – Она закрыла дверь.

Джози бежала вниз по лестнице. Надо взять себя в руки, надо сесть в машину. Она должна быть с Бретом. Ей нужно убедиться, что он вне опасности.

Джози с силой сжала руль и, превышая скорость, помчалась в больницу. Она не осознавала неполноценности своего существования, пока в ее жизнь не вошел Брет.

Ранен. Он ранен. Без сознания. Она обрела его совсем недавно и может потерять навсегда. Это несправедливо.

Знакомые чувства нахлынули на Джози: гнев, мучительные угрызения совести, душевная опустошенность. Ее брак длился совсем недолго, когда судьба распорядилась жизнью Дэнни. И вот теперь Джози наконец оправилась от потери и нашла родственную душу. Брет помог ей исцелиться, а сейчас его отнимают у нее.

Нет! Еще одну потерю ей не пережить.

Джози нашла место на больничной стоянке и бросилась в отделение скорой помощи. Она ждала у стола справок, пока медсестра закончит разговор по телефону. Наконец девушка положила трубку и вопросительно посмотрела на Джози.

– Я ищу пациента по имени Брет Каллахан, – сказала она.

Регистратор бросила взгляд на экран компьютера.

– Его перевели в палату триста одиннадцать.

Джози машинально следовала указующим надписям на стенах, которые вели ее к Брету. С ним все должно быть хорошо. Все будет хорошо.

А вдруг он умрет, как Дэнни, оставив в ее сердце зияющую рану?

Из палаты Брета вышел врач.

– Как он? – с тревогой спросила Джози.

– Вы кто?

– Его соседка. – Его родственная душа.

– У него сломано несколько ребер, есть небольшие ссадины. Мы наложили несколько швов на правую руку. Он испытывал сильную боль, поэтому пришлось дать ему обезболивающее.

– Но он в порядке?

– В порядке, если учесть, что его сбила машина. Извините, мне нужно идти.

Джози сделала глубокий вдох и открыла дверь. От представшей перед ней картины у нее перехватило дыхание: правый глаз Брета представлял собой огромный опухший синяк, к вене была подсоединена капельница, предплечье забинтовано. Он выглядел слабым и сломленным, совсем не похожим на мужчину, в которого она влюбилась.

– Кто вы? – В голосе женщины, вышедшей из ванной комнаты, звучало подозрение. Она придвинула стул к кровати, на которой лежал Брет, и с видом собственницы взяла его за руку. Джози поняла, что это Симон.

– Я его соседка.

– Вы привезли его вещи?

– О чем вы?

– Я попросила моего помощника связаться с соседями Брета и взять кое-что из его вещей. Я полагала, вы здесь именно поэтому.

– Нет. Я… я узнала о том, что случилось, и хотела убедиться, что он в порядке.

Симон смерила Джози взглядом.

– Это ужасно. Ему не следовало рисковать жизнью.

– Что произошло?

– Мне не известны подробности, и, честно говоря, они меня не интересуют. Я просто не в силах видеть его в таком состоянии!

Джози было знакомо это чувство.

– Но мы все уладим, правда, милый? – Симон запечатлела поцелуй на руке Брета. – Папочка собирается финансировать организацию его охранного бизнеса. Мы избавимся от этой опасной работы, что бы он ни говорил.

От этих слов на Джози повеяло холодом: Симон действительно та женщина, которая нужна Брету. Она волевая, она может оказать ему поддержку, она не струсила при первых признаках беды. Кроме того, у Симон есть возможность освободить его от опасной работы в полиции. Она здесь, заботливая и энергичная. Брет получит все, что ему нужно. Его мечты осуществятся.

А Джози? Она спасовала перед лицом несчастья. Ей хотелось бежать, чтобы не видеть неподвижное, израненное тело Брета.

Одной любви недостаточно. Она должна принять правильное решение и отпустить Брета в объятия женщины, которая оказалась с ним, когда он больше всего в ней нуждался.

И эта женщина – не Джози.

– Я рада, что вы с ним, – сказала она Симон.

– Я прилетела рано и собиралась удивить его, но в полицейском участке мне сказали, что его привезли сюда.

– Он выглядит так… – голос Джози прервался. Симон расправила плечи.

– Нам скоро станет лучше, так ведь, мой герой-полицейский?

Брет молчал. Он лежал бесчувственный и неподвижный, и только его грудь поднималась и опускалась при каждом вздохе.

Симон повернулась и посмотрела на Джози.

– Я скажу ему, что вы приходили, мисс…

– Не беспокойтесь. Я навещу его завтра. – Джози медленно приблизилась к кровати, дотронулась до руки Брета и с трудом подавила рыдание.

Ты поправишься, Брет. Все у тебя получится.

Она улыбнулась Симон и поспешно покинула больницу. И только когда Джози оказалась на стоянке, из ее горла вырвалось рыдание. Кусая губы, она старалась подавить слезы. Она плакала от чувства утраты и жгучего сожаления. Нет, не сожаления. Она никогда не будет сожалеть о времени, которое они провели вместе. Ничто не заставит ее забыть эти чудесные мгновения.

Джози никогда не любила так сильно. Она научила Брета, как стать идеальным мужчиной, а он помог ей понять, что она не должна быть одинока. Теперь ничто не помешает его любви к сильной женщине, которая даст ему все, о чем он мечтал.

Выезжая со стоянки, Джози думала о том, чем займется в следующие несколько дней. Она оставит ему записку, затем соберет свои вещи и отправится на север, в штат Висконсин. В Шорвуде, на берегах тамошнего озера, ей думается лучше всего. Там заживут ее душевные раны, хотя для этого потребуется много времени.

Только кого она пытается обмануть? Брет Каллахан – единственный человек, от разлуки с которым она никогда не оправится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю