355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Мэй Уайт » Только скажи… » Текст книги (страница 2)
Только скажи…
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:03

Текст книги "Только скажи…"


Автор книги: Патрисия Мэй Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Я не буду писать для какого-то идиотского каталога сексуальных услуг, – с негодованием заявила Джози своей подруге Венди Бэнкс по телефону. Она откинулась на вращающемся стуле и бросила взгляд па настольный календарь.

– Но это хорошая практика. Я пришлю несколько бесплатных образцов, они помогут тебе написать черновой вариант, – хихикнула Венди. – PI кто знает? Может быть, ты расстанешься со своим поясом целомудрия и немного развлечешься.

– Я и так развлекаюсь, – возразила Джози.

– Уединившись в своей квартире, как отшельник?

– Ничего подобного! Я выхожу в общество. По пятницам отправляюсь играть в кегли, а воскресными вечерами играю в бинго.

– В бинго? – фыркнула Венди. – Твои партнеры годятся тебе в дедушки!

– Неправда! Отцу Полу только тридцать семь.

– Замечательно! Единственный мужчина, которому еще нет сорока, и тот дал обет безбрачия!

– На прошлой неделе я выиграла пятьдесят долларов!

– Какое счастье! Тебе нужен мужчина. Муж-чина!

Держа трубку на расстоянии вытянутой руки, Джози терпеливо ждала, пока Венди успокоится. Иногда она просто невыносима из-за своей страсти командовать, что не мешает ей быть хорошей подругой. Венди стойко терпела приступы меланхолии Джози.

– Почему, интересно, я с тобой разговариваю?

– Не забывай: я твоя лучшая подруга. И у меня для тебя новый заказчик.

– Ага, извращенцы!

– «Не судите, да не судимы будете»! «Надин» выходит в переплете. Им нужна одна реклама в неделю, и они согласны хорошо платить.

Джози взглянула на образец, который только что сделала для Национальной ассоциации грузового автотранспорта. Срочной работы у нее не было.

– Ну, так как же обстоят у тебя дела? – осведомилась Венди. – Есть что-нибудь новенькое и интересное у мисс Недотроги?

– Сегодня мне сделали интересное предложение, – ответила Джози. – Сосед с нижнего этажа попросил научить его завоевать женщину.

– Вот это уже разговор! Я не знала, что вы встречаетесь.

– Мы и не встречаемся. Он влюблен в другую.

– И хочет, чтобы ты давала ему уроки любви? Он что, с придурью?

– Понимаешь, мне его жаль.

– Мы говорим о том полицейском, да? Высокий, с магнетическим взглядом и красивым телом? Может украсить обложку журнала «Мистер Мускул»?

– Да, это он.

Познакомив Венди с Бретом, Джози не стремилась к тому, чтобы они подружились. Подруга любила мужчин всяких и разных. Джози опасалась, что лишится дружбы с Бретом, после того как Венди прожует и выплюнет его.

– Похоже, вам будет весело.

– Я отказалась.

– Почему? По крайней мере получила бы хороший секс.

– Я не увлекаюсь случайным сексом, – заявила Джози. Она не могла признаться Венди, что Дэнни был единственным мужчиной в ее жизни. Подруга не поняла бы ее.

– Дай Брету номер моего телефона, – промурлыкала Венди.

– Не уверена, что это хорошая мысль. Такая пылкая женщина, как ты, погубит беднягу.

– Я хоть хожу на свидания. У тебя все по-другому. Единственные мужчины, с которыми ты разговариваешь, – это те, у которых берешь интервью о грузовиках или болезнетворных микроорганизмах, размножающихся в кровотоке.

– Будь же ко мне снисходительна! Я давно потеряла навык.

– Тем более нужно ухватиться за его предложение!

– Брет – хороший друг. Я хочу, чтобы он им остался.

– Тогда отдай его мне!

– Не мечтай!

– Он будет мне вечно благодарен!

– Я вешаю трубку.

– Клянусь, я буду нежна с ним! – продолжала умолять Венди, но Джози уже отключилась.

Она оттолкнулась от стола, встала и, потягиваясь, пошла на кухню. По пути Джози машинально поправила груду журналов на кофейном столике. Броский заголовок привлек ее внимание: «Заставьте вашего мужчину просить еще». Это навело ее па мысль. Она подберет несколько журнальных статей, раскрывающих женские тайны.

Джози постаралась заглушить чувство вины, возникшее у нее из-за нежелания помочь Брету. Но какой у нее опыт? Ее пугала мысль о том, что надо прикасаться к Брету, целовать его… О, нет! К чему это может привести?

Она распахнула дверь холодильника, с удовольствием ощутив холодный воздух. Взяв с полки черничный йогурт и пачку крекеров, она пошла в гостиную. Удобно устроившись на диване, Джози вздохнула.

Может, все-таки дать Брету телефон Венди? Он воспользуется ее советами и никогда не узнает, каким ограниченным опытом обладает Джози.

Ограниченный– это верное слово. В девятнадцать она встретила единственную любовь своей жизни. Дэнни всегда задавал тон в их отношениях, ненавязчиво знакомя наивную жену с волнующими открытиями как в постели, так и вне ее.

Иногда Джози делала неловкие попытки вести себя как опытная соблазнительница. Но жизнь с четырьмя братьями научила ее ценить упорство и стойкость и не выработала умения быть сексуальной. Ее передача с отскоком мяча была ничуть не хуже, чем у Джейка, Пита, Криса или Адама, и Джози очень гордилась этим. Плохо, что старшие братья до сих пор смотрят на нее как на ребенка, которого должны защищать. Иногда она чувствовала, что и Брет относится к ней так же, и это вызывало у нее крайнее раздражение. Джози приложила огромные усилия, чтобы стать независимой женщиной, которая способна сама позаботиться о себе; женщиной, которая не просиживает часами перед зеркалом, накладывая макияж или делая маникюр, и не доводит себя до изнеможения, выбирая платье для того или иного случая.

Помогать Брету добиться руки Симон – трудное и опасное занятие.

Однако в глубине души Джози чувствовала манящую привлекательность и приятное возбуждение от ощущения риска. Нет, делать этого не надо. Она не хочет погубить дружбу с Бретом, которая явилась настоящим подарком судьбы.

После смерти Дэнни Джози отдалилась от семьи. Она задыхалась от сочувствия и заботы родителей и братьев.

Бедняжка Джози, вдова в двадцать четыре года! Несчастная Джози, что она будет делать теперь? Она потеряла все.

Да, она потеряла все. Прозрение явилось для нее сокрушительным ударом. Ей предстояло встать на ноги без посторонней помощи.

Обмакнув крекер в йогурт, она отправила его в рот. Почему Брет обратился к ней? Только ненормальная женщина может не влюбиться в такого мужчину. Хотя, если бы Джози выбирала мужа, Брет не попал бы в кандидаты, туда вошли бы надежные, не рискующие жизнью, здоровьем и состоянием мужчины – те, которые всегда почуют дома.

Но идеальную во всех отношениях Симон – богиню с длинными волосами, еще более длинными ногами и безупречной кожей – работа Брета не пугала, а возбуждала.

Джози бросила взгляд на свои босые ноги. Фиолетовый, зеленый и розовый лак – результат недавнего визита соседок, сестер Шерман, – живописно украшал ее ногти. Наибольшее преимущество ее работы было в том, что она могла заниматься своим делом, облачившись в какой-нибудь балахон или вовсе раздевшись. И никто об этом не узнает, кроме Фреда, домашней игуаны, а он никому не расскажет.

Макнув в йогурт очередной крекер, Джози щелкнула пультом. Пробежав по всем шестидесяти четырем каналам, она остановилась на программе о животных, посвященной брачным ритуалам австралийских ящериц.

– Фред! Смотри-ка! – позвала она игуану. Фред, застыв в обычной величественной позе, невозмутимо взирал на экран.

На самом интересном месте кто-то громко постучал в дверь.

– Подождите! – Джози поднялась и стряхнула крошки.

Дверь затряслась от следующего удара.

– Иду, иду! Не глухая!

Она распахнула дверь. Перед ее глазами была коричневая коробка.

– Сюрприз! – Брет сунул ей посылку и переступил порог.

– Тебе не нужно было…

– Мне ее просто всучили. А конфеты и ручки – от меня.

Джози пристально взглянула на него: что у него на уме?

– Не смотри на меня так. – Брет протиснулся мимо нее и сел на диван. – Черничный йогурт и «В мире животных»?

Он макнул крекер в йогурт и быстро прожевал его.

– Чувствуй себя как дома, – сказала Джози.

Передача уже захватила его.

– Послушай, а Фред видел это?

– Конечно. – Она поставила коробку на кухонный стол и разглядывала ее. Ей до смерти хотелось знать, какую взятку прислала Венди, но она не осмеливалась открыть посылку в присутствии Брета.

– А что в этой коробке?

– Ничего интересного. – Джози провела пальцем по наклейке с адресом отправителя: «Пикантные вещи первой необходимости от „Надин“. Эксклюзивный магазин для влюбленных». Как жаль, что ей не на ком испробовать это!

–  Яхочу посмотреть! – раздался шепот Брета над самым ухом. По телу Джози побежали мурашки. Она не ожидала, что он подкрадется сзади.

– Отойди! Это только для девочек!

– А мне нравятся вещи для девочек!

– Отойди сейчас же! – Джози толкнула его локтем.

Брет не сдвинулся с места, а обнял ее по-дружески за плечи, как младшую сестренку.

– У твоего воздыхателя есть имя? – осведомился он. – Яузнаю, что он собой представляет, когда приду на работу.

– Ты не посмеешь! – Черт, когда же он поймет своей тупой башкой, что ей не нужен защитник?

– Почему? У него уголовное прошлое?

–  Ямогу сама позаботиться о себе. Спасибо.

– Как скажешь. – Было видно, что Джози не убедила его. – Значит, ты знаешь, кто он?

– Конечно, знаю.

– Гм. Никогда не думал, что ты увлекаешься… – он с любопытством взглянул на коробку, – пикантными вещицами.

Скорее всего, Брет представлял, что она занимается сексом в одной позиции и в кромешной темноте. Эта мысль была ей неприятна.

– Если б ты все знал обо мне, ты бы поразился.

– Неужели? – Брет улыбнулся.

Недоверие, прозвучавшее в его голосе, заставило ее бросить вызов. Она может быть красоткой, если постарается. Просто у нее нет причин стараться.

Джози взяла нож и нацелилась на центр коробки. Раздался хлопок, и она погрузила руку в кучу мелких, как арахис, шариков из пенопласта. Ее пальцы нащупали что-то мягкое и пушистое.

– Вот! – Она вытянула нечто вроде боа из перьев.

– Эта штука для того, чтобы сметать пыль с романтических отношений?

– Погоди-ка, здесь есть еще что-то, – погрузив руку глубже, Джози нащупала металлическую баночку и торжественно продемонстрировала ее.

– Что это? – спросил Брет.

– Пудра для тела с ароматом меда.

– А, понимаю. Ты обсыпаешь ею партнера… О-о-о! – У Брета загорелись глаза. Он вспыхнул от смущения.

– Ты покраснел, – объявила Джози.

– Ничего не могу поделать. Ощущение такое, что объясняешь маленькой сестренке, чем занимаются птички и пчелки.

Джози почувствовала спазм в желудке. Почему? Она никогда не стремилась привлечь внимание мужчин. И не хочет больше испытывать одиночество и отчаяние из-за того, что от нее ушел навсегда человек, от которого она стала слишком зависеть.

Дэнни был такой нежный и обаятельный! И он любилее, малышку Джози Дентон из Келлера, что в штате Висконсин. Она старалась изо всех сил стать такой женой, какая была нужна ему: веселой, сговорчивой и послушной. Строя планы на день, она всегда следовала его советам. Зависимость от Дэнни привела к тому, что после его смерти Джози осталась ни с чем. У нее не было ни мужа, ни будущего, ни собственного «я».

– Что еще здесь есть? – Покопавшись в коробке, Брет извлек прозрачный красный пеньюар, приложил его к груди и расхохотался. – Ты собираешься это надеть?

Джози скрипнула зубами. На этот раз, в виде исключения, ей захотелось стать на четырнадцать сантиметров выше и на четыре с половиной килограмма легче. Черт подери! Ему кажется нелепым, что она может быть желанной! Ее женская гордость была уязвлена.

– На самом деле это недолговечная вещь. – Джози выхватила пеньюар из рук Брета. – Но так романтично было прислать его, правда? – Эти слова были вызваны, главным образом, раздражением. У нее не было ни тайного обожателя, ни мужчины, который мог бы прислать ей возбуждающие подарки.

На мгновение Джози пожалела об этом. Ей не нужны серьезные отношения. Она поклялась, что их больше не будет. Однако мысль о влюбленном поклоннике согрела ее охладевшее сердце.

– Постой-ка, вот еще что-то. – Брет извлек пару крошечных трусиков. – Прелестно! Красные, как пожарная машина. – Прищурившись, он прочитал надпись на ярлыке. – Надо же! С запахом вишни. – Он поднес трусики к носу и принюхался.

– Немедленно убери свой нос от моих трусиков! – Джози выхватила у него соблазнительную вещичку и засунула в коробку.

Громкий, искренний смех Брета преследовал ее, пока она решительным шагом удалялась в спальню с коробкой в руках.

– Извини, Джо. Я просто не могу представить тебя в этом облачении! – крикнул ей вслед Брет.

Конечно, не может. Она же его надежная подруга, а не секс-бомба Симон! Вернувшись в гостиную, Джози плюхнулась на диван и протянула руку за йогуртом. Брет сел рядом и дотронулся до козырька бейсболки.

– Ты когда-нибудь снимаешь ее? – спросил он.

– Только в обществе моего тайного обожателя! – Она одарила Брета ослепительной улыбкой и уставилась на экран.

– Джо, ты мне действительно нужна, – проникновенно сказал Брет.

Джози замерла и, медленно повернувшись, посмотрела в умоляющие глаза цвета морской воды. Не ослышалась ли она? Неужели он нуждается в ней?

– Правда? – То ли от надежды, то ли от страха ее сердце затрепетало.

– Тебе придется помочь мне с Симон, – пояснил он.

Джози вздохнула с… облегчением. Все правильно. Ей ничего не нужно от Брета, кроме дружбы.

– Она приедет раньше, чем предполагала, – продолжал он. – Ты можешь помочь мне. Я чувствую, что это в твоих силах. Ты же знаешь, что нужно женщине. Я, например, не знал, что женщины увлекаются такими вещами, как пудра для тела. – Брет обнял ее и притянул к себе.

Джози хотела отпустить какое-нибудь ехидное замечание, но слова застряли у нее в горле. Ее взгляд привлекли его тонко очерченные губы. Стоит всего лишь чуть-чуть наклониться вперед, и она сможет снять пробу. Чему это повредит? Она готова поспорить, что губы Брета имеют чисто мужской вкус со слабым запахом его любимой виноградной жевательной резинки.

– Джо! – Он склонил голову набок.

Она в смятении подняла глаза и, вскочив на ноги, нечаянно опрокинула наполовину опустошенную баночку с йогуртом ему на джинсы.

– Черт!

– Извини! Подожди минутку, я принесу что-нибудь, чтобы вытереть все это. – Она побежала на кухню и схватила несколько бумажных полотенец. Второй раз за день Джози чувствовала влечение к своему другу. Что, черт возьми, происходит с ней? Ясно одно: она не может на себя положиться. Схватив блокнот, она торопливо нацарапала номер телефона Венди. Это все, что она может сделать. – У меня есть кое-что для тебя. – Джози вошла в гостиную и протянула Брету листок.

– Что это?

– Номер телефона моей подруги.

Брет вертел в руках листок, пытаясь разобрать каракули, совсем не похожие на безупречный почерк Джози. Он как раз пытался прочесть имя – Вайли, Вилли, – когда внезапно ощутил трение в непосредственной близости от интимных мест.

– Что за…

– Я погубила твои любимые джинсы, – сокрушенно сказала Джози, продолжая тереть штаны мокрым полотенцем. – Замочи их в холодной воде, когда придешь домой. Попробуй использовать соду. Если нужно, я тебе дам немного.

– Джо…

– Тебе понравится Венди, – откликнулась она, продолжая свои манипуляции. – С ней весело, и она хорошенькая, типа Люсиль Болл. Но, предупреждаю, она непредсказуема!

В любую секунду автоматическая реакция тела на прикосновение женских рук могла повергнуть Брета в состояние полного конфуза. Нет, не может быть, чтобы он так реагировал па прикосновение Джо! Он никогда не смотрел на нее как на женщину. С другой стороны, он так давно не занимался сексом – чертовски занят на работе.

– Перестань, ладно? – Он оттолкнул ее руку. – Все в порядке.

– Но твои джинсы…

– Через минуту я окажусь в неловком положении.

Джози окаменела и перевела взгляд на мокрое пятно. Краска залила ее шею и щеки. Брет вспомнил, что такие же полные щечки были у Ди Ди Селлерс, девочки, к которой в четвертом классе он питал нежные чувства.

Бумажное полотенце оказалось у него в руках.

– Я… э-э… – Джози сделала шаг назад и засунула руки в карманы. – Я пыталась вывести пятно – и только. Я хочу сказать, что… э-э…

– Ничего страшного. – Брет ободряюще улыбнулся ей.

Всего несколько раз он видел ее в полном смятении – например, когда Фред подцепил какой-то странный вирус или когда весной сломался ее компьютер. Все ее сказки – только Брет знал, что она пишет, – едва не пропали. О сексе они никогда не говорили. Теперь Джо пребывала в явной растерянности, она пятилась назад, пока не уперлась спиной в дубовый книжный шкаф. Повернувшись, она поставила на место торчащую с полки книгу.

– Расскажи мне об этой Вайли, – попросил Брет, чтобы разрядить обстановку.

– Венди, – Джози обернулась. Ее лицо обретало обычный нежно-розовый цвет. – Венди – художественный редактор местного рекламного агентства. Она очень забавная.

– Забавы меня не интересуют. Мне нужна наставница в любви.

– Тут ей нет равных! Венди встречается с мужчинами и даже однажды, нет, дважды была обручена. – Джози схватила телефон и набрала номер. – Ты можешь поговорить с ней прямо сейчас.

– Но…

– Привет, Вен! Помнишь, я рассказывала о моем друге-полицейском? – выпалила Джо в трубку.

Брет встал и направился в кухню. Скомкав бумажное полотенце, он швырнул его в мусорный бак. Он не имеет ни малейшего представления об этой Венди, и его беспокоит, что Джози не соглашается помочь ему. Что ей мешает? Неужели он ей так неприятен, что она не хочет обучить его нескольким маленьким трюкам?

Вернувшись в гостиную, он принялся рассматривать безумное одеяние Джози: поношенные джинсы и футболку с надписью «Водители грузовиков делают это в дороге». Вместо бейсболки волны белокурых волос сейчас сдерживала повязка. Брет улыбнулся про себя. Ему было бы чертовски трудно не расхохотаться, изучая тонкости любовных отношений под руководством Джози.

Он ведь уже смеялся, представив ее в пеньюаре, и, возможно, ранил ее чувства. Хорошо, что подруга Джози предложила свою помощь. Меньше всего на свете он хотел обидеть Джози.

У них были особенные отношения – непринужденные, как будто его сосед – парень, и в то же время близкие. Нет, не то слово. Близости у Брета никогда ни с кем не было. Годы, на протяжении которых он подвергался унижениям, излечили его от желания раскрывать душу.

– Говори! – Джози с лукавой улыбкой подтолкнула его к телефону.

Ему не хотелось разговаривать с Вайли, или Венди, или как там ее зовут. Чувство разочарования и безысходности щемило ему душу, и он не мог понять, почему. Сжав трубку, Брет глубоко вздохнул. Какие мучения приходится выносить ради настоящей любви!

– Алло! – выдохнул он.

– Привет, красавчик! Я слышала, что тебе нужна помощь.

Брет поежился. Он не хочет обманывать Симон. Вот почему небольшая помощь от Джози была бы идеальным выходом. Флирт с ней определенно не был бы изменой.

– Несколько намеков мне бы не помешали, – согласился он.

– Заезжай за мной сегодня вечером. В восемь часов. Джози знает адрес.

– Куда мы отправимся?

– Увидишь. Пока… любовничек!

Венди повесила трубку. Во что Джо втравила его?

– Позвони ей и скажи, что я передумал. – Он оттолкнул телефон от себя.

– И не подумаю! – Джози смерила его взглядом.

– Где эта бумажка? Я сам ей позвоню, – Брет начал рыться в карманах.

– Что с тобой случилось? – Джози выхватила листок у него из рук. – Тебе нужна наставница. Я ее нашла.

– Мне не понравился ее голос.

– Ты боишься мнимого свидания? – Она пристально посмотрела на него.

– Я не боюсь. Просто мне не нужна незнакомка.

Джози стянула его со стула и подтолкнула к двери.

– Я свою роль сыграла, приятель. Нашла тебе опытную наставницу в искусстве любви. Не пройдет и недели, как Симон скажет тебе «да». А теперь иди домой и подготовься к большому событию.

– Джо, наверно, мне надо поблагодарить тебя?

– Конечно. Что-то еще? – В ее голосе звучал сарказм.

– Да вот труба в кухне опять засорилась, – пожаловался Брет. – Я собирался прочистить ее сегодня вечером, но теперь…

– Я займусь этим, пока тебя не будет. Твой запасной ключ лежит у меня в банке от печенья. Оплата как обычно.

– Пакет «Ореос»?

– Два, – возразила она.

– Расценки повысились?

– Инфляция. Желаю приятно провести время, любимый! – Джози закрыла дверь.

Брет стоял, глядя на замочную скважину. Он почувствовал, что Джози сердится, а выражение ее глаз смутило его. Такое случилось впервые. Он стал спускаться по ступенькам, думая о том, что ему не следовало просить Джо чинить трубу. Она и так много для него сделала, включая эту подругу, которую пригласила специально для него.

Или, быть может, она занята вечером? Вдруг у нее свидание с тайным поклонником? Черт, жаль, что она не разрешила ему навести справки об этом обожателе!

Интересно, они пойдут в ресторан или поклонник придет к ней и попросит продемонстрировать новое сексуальное белье? Брет представил Джо в бейсболке, красном пеньюаре и с разноцветным педикюром. Хихикнув, он помчался вниз в свою квартиру. Но тут воображение нарисовало ему другую картину. На этот раз на Джо была бейсболка… и больше ничего.

– Что-то со мной творится, – пробормотал Брет, открывая свою дверь. У него три часа, чтобы собраться с мыслями и приготовиться к обучению. Остается только надеяться, что Венди обладает достаточным опытом, чтобы помочь ему.

Втиснувшись под раковину в кухне Брета, Джози подняла гаечный ключ. От звука металла, ударяющегося о металл, у нее едва не лопнули барабанные перепонки.

–  Ятебя одолею, дрянная, никудышная ржавчина! Ты сдашься!

Поправив красный платок, которым повязала голову, Джози с ненавистью уставилась на трубу.

Поджав под себя ноги, чтобы устроиться поудобнее, она захватила гаечным ключом железное кольцо. Стиснув зубы, попыталась повернуть его. Тщетно. Вместо этого струя воды ударила ей в лицо.

–  Яненавижу тебя! – вскричала Джози, дав выход давно сдерживаемому раздражению.

Она была в дурном настроении с того момента, как Брет зашел к ней, чтобы взять адрес Венди. Он выглядел так, будто сошел с обложки журнала: черные джинсы, хлопчатобумажная рубашка, ковбойские сапоги. Первая мысль, которая пришла ей в голову: он опасен! Оставалось надеяться, что Венди сможет совладать с ним. Несмотря на неуверенность Брета в любовных делах, Джози подозревала, что он способен на страсть, против которой не устоит ни одна женщина.

Прищурив глаза, Джози пыталась разглядеть трубу в потоке льющейся воды. Она радовалась, что Брет не стал свидетелем вспышки ее гнева. Он всегда подшучивал над ее выдержкой и любовью к порядку. Что бы он подумал о ней?

Она еще раз попыталась повернуть гаечный ключ – кольцо поддалось. Победа! Труба извергла в подставленное ведро воду и остатки пищи. Мощная струя забрызгала грудь Джози серой слизью.

– Плата поднялась до трех пакетов «Ореос»! – вскричала она, выбираясь из-под раковины. Ее рубашка источала запах прокисшего пива и грязных носков. – Какая гадость!

Джози сняла рубашку и, войдя в ванную, замочила ее в раковине. Затем прошла в спальню Брета и открыла верхний ящик комода.

– Ну-ка, посмотрим, ковбой, что я могу тут найти?

Роясь в белье Брета, Джози вдыхала запах чистоты, свежести и… мужчины. Сжав в руке его рубашку, она закрыла глаза и поднесла ее к лицу.

– Я теряю голову, – пробормотала девушка, торопливо положив вещь на место, и открыла другой ящик в поисках подходящей футболки. Здесь она обнаружила «сокровища» Брета: билеты на бейсбол, старые монеты, почтовую бумагу и пластмассовый значок с надписью «Юный офицер полиции». Джози провела по нему пальцем. Даже ребенком Брет знал, чего хочет.

Ее внимание привлекла маленькая бархатная коробочка. Она щелкнула крышкой, и у нее перехватило дыхание при виде кольца из белого золота с пятью маленькими бриллиантами. Очень красивое кольцо! Джози закусила нижнюю губу. Не в силах побороть искушение, она надела кольцо на палец и вытянула руку, чтобы полюбоваться блеском оживших многогранных камней.

– Ну и ну! – прошептала она. – Счастливица Симон!

Она представила, как Брет, улыбаясь, надевает кольцо на палец Симон и у него на щеках появляются ямочки. Однако что-то в картине не сходилось: Брет слишком прост для Симон.

Затем возникли другие воспоминания: Дэнни, сделавший ей предложение, его недовольно нахмурившаяся мать, суета и беспокойство во время свадебного приема гостей, ее неловкость в первую брачную ночь.

Как жаль, что она не была той утонченной женщиной, которая нужна Дэнни! Когда к ним приходили гости, она старалась быть радушной хозяйкой; стала членом различных благотворительных комитетов; читала книги по этикету и отрабатывала дикцию перед зеркалом. Не прошло и года, как она могла общаться с его родными на равных, но по-прежнему ощущала себя малышкой Джози, девушкой из провинции.

Входная дверь хлопнула, возвратив ее на землю. Джози посмотрела в зеркало и содрогнулась, увидев свое отражение. Только наличие кружевного бюстгальтера свидетельствовало о том, что верхняя часть ее тела не полностью обнажена. Она вытащила вилку ночника из розетки и оказалась в кромешной тьме. Кольцо, которое она пыталась снять, приросло к пальцу, как кандалы к ноге каторжника. Из гостиной до нее донеслись голоса.

– Мне казалось, что я не выключил свет, – услышала она голос Брета. – Джо!

Что делать? Нельзя допустить, чтобы он увидел ее полуголой! Джози нырнула в стенной шкаф, тщетно продолжая стягивать с пальца кольцо. Похоже, костяшка опухла.

Что она скажет Брету? Что рылась в его вещах, надела кольцо его невесты и теперь оно не снимается?..

– Спальня здесь, – раздался голос Брета.

– А ты уверен, что сможешь? – откликнулась Венди.

Джози навострила уши. Что, черт побери, там происходит? Она стала искать какую-нибудь рубашку и нащупала жесткую синтетическую ткань. Великолепно! Единственная вещь, которая здесь висит, – полицейская форма.

– Будь, пожалуйста, понежнее, – попросила Венди, входя в спальню.

Боже милосердный! Чем они собираются заниматься? Джози затаила дыхание.

– Ты хочешь, чтобы я это сделал, или нет? – Брет был явно раздражен. Неужели она так ошибалась в нем?

Что-то упало, послышался треск и грохот падения, за которым последовали женский крик и мужское ворчанье.

– Проклятье! Давай на кровать!

Джози лихорадочно рылась в вещах в поисках какого-нибудь оружия. Какой же он полицейский, если у него в шкафу нет запасной дубинки? Ее пальцы скользнули по лакированной коже. Она схватила ботинок. Придется воспользоваться им. Джози прижала ухо к двери.

– Хватит! Мне больно! – вскрикнула Венди.

– Тогда перестань ерзать! – Брет разговаривал с ней как дикарь.

– Отпусти ее, или я… – Джози выскочила из шкафа, и у нее отпала челюсть: Брет и Венди сидели на краю кровати, левой рукой он сжимал большой палец девушки, держа наготове пинцет.

Брет поднял голову и с удивлением уставился на нее поверх очков, которыми пользовался для чтения.

– Джо? Что ты делаешь в стенном шкафу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю