Текст книги "Нескромное предложение"
Автор книги: Патриция Оливер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Капитан хотел немедленно поговорить со своим братом, но обе леди заявили, что его светлость сейчас спит, а доктор строго приказал не тревожить сон больного.
– Джон сразу начнет брюзжать, – сказала мать.
– Он по-прежнему такой же несносный грубиян? Тогда пусть спит. Я поговорю с ним утром, – сказал Брайан.
Обе женщины облегченно вздохнули.
На следующее утро Брайан прошел, сопровождаемый незнакомым слугой, в темную спальню брата, он сразу увидел, что граф сильно изменился.
Его брат всегда отличался крепким здоровьем, был человеком громогласным и раздражительным, не терпящим никаких возражений. А теперь на кровати лежало бледное и тихое существо.
Слуга бесшумно двигался по комнате, подвигая склянки и флакончики на столе перед кроватью, подтыкая одеяло, дергая тяжелые шторы, через которые едва проникали солнечные лучи, и все время беспокойно взглядывал на неподвижную фигуру, лежавшую в постели.
– Это ты, Такер??? или Тэрнер??? или Тримб… или как тебя там зовут? – прохрипел граф.
Брайан с трудом узнал голос брата.
– Тэмбел, милорд, – ответил слуга, дрожа как осиновый лист на ветру.
– Вам что-нибудь нужно, милорд?
– Принеси мои бритвенные принадлежности, я хочу встать.
Слуга побелел от страха и уронил трясущиеся руки.
– Милорд, но доктора строго-настрого…
– Да провались он, этот эскулап! – простонал граф, пытаясь сесть. – И поправь мне подушку, а то я сесть не могу как следует.
Тэмбел подскочил к своему хозяину и стал поправлять подушку, но это вызвало только серию новых упреков.
– Неумеха, дурак! – разозлился граф. – А теперь принеси мне новый костюм. Я буду завтракать внизу.
– Вы уже сегодня завтракали, милорд, – осмелился напомнить слуга.
Граф запустил недогадливому слуге книгой в голову.
Все эти проявления гнева, очевидно, совершенно обессилели графа, и он, закрыв глаза, рухнул тяжело на подушку, а слуга снова заботливо укрыл его одеялом до самого подбородка.
– Да прекрати же ты, Такер!.. Тэрнер… как тебя там? Хватит меня кутать! Ты слышишь?
– Да, милорд, – пробормотал слуга.
Капитан подивился терпению этого малого. Брайан стоял у кровати, охваченный чувством жалости к своему больному брату. Джон всегда был сильный, полный энергии, и Брайан испытал шок, видя изможденное лицо брата. Болезнь могла быть и смертельной! Эта неожиданная мысль ударила Брайана и опечалила. Если Джон умрет…
– А ты что тут делаешь?
Граф открыл глаза и смотрел на капитана укоризненно, как всегда.
Значит, подумал Брайан, граф по-прежнему сердит. Брайан ухмыльнулся.
– Говорят, что тебе скоро отправляться на тот свет, старина, – грубо сказал он.
Лицо графа передернулось.
– Еще чего! А ты никак дожидаешься? – Джон едва дышал, но гневно сверкал глазами. – Вон отсюда! Трясущейся рукой он указал на дверь. – Вон, я сказал! Разве я не говорил, чтобы твоя нога… никогда…
Силы снова оставили его, и слуга бросился к нему с флаконом нюхательной соли.
– Я просил бы вас уйти, сэр, – умолял слуга, тревожно глядя то на капитана, то на своего хозяина.
Брайан кивнул.
– Дай мне знать, когда он очнется, Тэмбел. Мне надо с ним поговорить…
– Вон! Вон! Вон…
Послышался длинный тяжелый вздох, и на какой-то момент капитану показалось, что на постели лежит призрак.
Потрясенный всем этим, капитан разыскал управляющего, который подтвердил, что дела брата очень плохи. Имение заложено, городской дом продан, конюшни пойдут с молотка, кареты проданы три месяца назад, и все равно денег не хватит, чтобы покрыть огромные карточные долги. Малгрейв-Парк уже не тот, что был, с горечью заметил управляющий, и, видимо, никогда уже не будет прежним.
Ничего странного, что брат не стал помогать мне, подумал Брайан, начиная понимать, как чувствовал себя Джон при мысли о дополнительных расходах. Граф был не очень щедрым даже в лучшие времена. А угроза полного финансового краха сделала его еще более нетерпимым.
И вот теперь ситуация совершенно изменилась, ухмыльнулся мрачно Брайан. У него в кармане была тысяча фунтов. Зачем такая огромная сумма для короткого визита в Малгрейв-Парк? Просто смешно! Брайан не хотел брать эти деньги, которые дала ему жена. Но она настаивала, и только чтобы успокоить ее, он положил деньги в свой кошелек. Теперь Брайан был рад, что так сделал. То, что он считал лишь легкомыслием жены, стало необходимостью.
Но когда капитан просмотрел счета, он понял, что тысяча фунтов не спасет Малгрейв-Парк от банкротства.
Этим вечером был подан хороший ужин, а в доме снова появился целый штат прислуги. Капитан предпринял еще одну безуспешную попытку обсудить с братом пошатнувшиеся дела имения. После этого Брайан махнул рукой на брата и проводил время с матерью и сестрой, рассказывая им о Милфорд-Холле и, конечно, о Синтии, по которой капитан очень скучал.
– Я не понимаю, как я могу тебе здесь помочь, мама, – сказал он. – Джон не хочет разговаривать со мной о делах. Если он при смерти, как, очевидно, думает врач, то его светлость не признает этого и может протянуть еще месяца три-четыре. А я не могу оставить Синтию одну в ее положении.
Графиня тяжело вздохнула.
– Я очень надеюсь, что Синтия родит тебе сына, Брайан, – проговорила она, подавая капитану чашку чая. – В этом доме, как ты сам видишь, некому унаследовать титул. И я сомневаюсь, что Джон сможет зачать еще одного ребенка.
Брайан привык к прямоте матери. Он беспокойно взглянул на леди Малгрейв, которая сидела молча, уставившись в огонь.
– Ты расстраиваешь Маргарет, мама, – заметил капитан.
– Ерунда! – воскликнула вдова. – Маргарет согласна со мной, что бессмысленно закрывать глаза на очевидные факты. Не правда ли, дитя мое?
– Да, конечно, – тихо ответила графиня и встала. – А теперь, если вы меня извините, леди Агата, я пойду сама посмотрю, как там Джон, и потом лягу спать.
– Брайан, ты не можешь нас оставить! – воскликнула мать, когда леди Малгрейв вышла. – Бедная Маргарет! Она боится, что Джон, как только поправится, снова сбежит к своей любовнице в Лондон.
Капитан рассмеялся.
– Вряд ли это случится, мама. Во-первых, у Джона нет денег на любовниц. А во-вторых, даже если Джон и выживет, ему еще долго будет не до любовных утех.
– Но скажи, что ты не уедешь, дорогой! Хотя бы до тех пор, пока твоя сестра Каролина не вернется в апреле из Шотландии. Ты у нас сейчас единственная опора, ты знаешь.
Брайан с любовью посмотрел на свою мать.
– Я должен кое-что сделать перед тем, как уеду, – сказал он. – И главное, надо написать письмо Синтии, чтобы она одолжила вам денег…
– Нет! – воскликнула вдова. – Не беспокой свою жену, Брайан. Мы не должны ни у кого клянчить деньги.
– Я не собираюсь клянчить, мама, – удивился капитан. – Моя жена очень добрая женщина.
– О, я знаю. То есть, я хотела сказать, уверена, что она добрая! Но я бы не хотела у нее просить еще.
Капитан изумился.
– Еще? – спросил он. Вдова покраснела.
– Ну, ведь она заплатила твой карточный долг, я слышала, и я не хочу, чтобы она платила еще и долги твоего брата.
Лицо брата словно окаменело.
– А кто распространяет обо мне такую интересную информацию, мама? – спросил он холодно.
Взглянув на него, вдова занервничала.
– Да как же? Я… Это, кажется, Джон сказал…
– Кажется? Или точно?
– Да, я уверена, что это сказал твой брат.
– Тогда я хочу немедленно потребовать объяснений от моего брата, – произнес Брайан.
– О, только не надо ссориться с Джоном, дорогой, – умоляла мать. – Он ужасен, когда сердится, ты знаешь.
– Я знаю это слишком хорошо, мама, и все-таки мы должны с ним поговорить.
Капитан очень хотел задать своему брату несколько вопросов. Но врач разрешил навестить больного только на следующий день.
Этим утром у Джона был рецидив. Лицо брата было бледное как мел, когда Брайан вошел в комнату и встал рядом с кроватью. Тэмбел пытался кормить своего хозяина с ложечки горячим бульоном.
– Убери эту кислятину, Тэрнер, – слабо протестовал граф, отворачиваясь от ложки. Но тут Джон заметил посетителя и разозлился. – Пришел меня обмывать, а? – с трудом произнес граф. – Но я еще не умер. И не умру…
Он затих. Голова его запрокинулась, и взгляду открылась худая морщинистая шея, шея старика.
– Если честно, то мне все равно, умрешь ты или будешь жить, – сказал капитан. – Но есть вещи, которые мы должны…
– Что еще за вещи? – устало перебил его граф. – Мои дела тебя не касаются. Уезжай домой… к своей вдове…
Его пересохшие губы скривились в ехидной ухмылке.
– Оставь мою жену в покое, – резко проговорил капитан. – Ты банкрот! И твой управляющий сообщил мне, что денег у тебя нет даже на приличную еду. Лучше подумай об этом, Джон.
– Если ты так заботишься об имении, то попроси свою жену, чтобы она дала мне денег взаймы… Пока я не встану на ноги.
Кажется, для этих слов ему потребовались все силы, потому что граф упал снова на подушки и закрыл глаза.
Капитан молча смотрел на фигуру, лежавшую на кровати. Он не узнавал в этом человеке своего брата. Затем медленно и как мог нежно сказал:
– Ты уже не встанешь на ноги, Джон. И чем быстрее ты это поймешь, тем быстрее мы сможем спасти имение.
– Дай мне деньги… – пробормотал граф, не открывая глаза.
– Нет, я не буду просить мою жену, чтобы она содержала твоих любовниц и оплачивала твои карточные долги, Джон.
– Ну и ладно! И все!
– Не так быстро, братец. – Капитан старался быть спокойным. – Нужно многое сделать, чтобы поправить дела имения. И тут я могу помочь тебе…
– Мне твоя помощь не требуется, нахальный щенок! – прервал его граф неожиданно окрепшим голосом. – Или деньги вдовы затуманили тебе голову? – Он снова ухмыльнулся и добавил: – Хотя, ты их, наверное, хорошо отработал!
Граф засмеялся, но потом закашлялся. Тэмбел подбежал к хозяину с бутылочкой какого-то зеленого сиропа и ложкой. Граф ухватился за руку слуги, и зеленая жидкость пролилась на белые простыни.
– Уйди от меня! – воскликнул граф, как ребенок.
Не обращая сейчас внимания на обидные слова о Синтии, капитан заставил себя успокоиться и сказал:
– Я заплатил слугам то, что ты им был должен, и теперь на кухне снова повар. Я не хочу, чтобы мать и леди Малгрейв работали как слуги. Две твои дочери больны ветрянкой, но тебя, наверное, и это не волнует.
– Ненавистное отродье, – произнес тихо граф. – Надо было давно прогнать эту сучку и взять жену погорячее. – Он посмотрел на капитана. – Может, ты с ней хочешь развлечься? Но Маргарет еще родит мне сына, когда я встану на ноги.
Капитан понял бессмысленность беседы и разозлился.
– Ты забываешь, Джон. У тебя почти нет шансов, и вряд ли ты вообще встанешь.
– А ты бы хотел, а? Хочешь быть графом? – Он тяжело дышал, но пытался говорить. – Но не надейся. Не надейся, что ты или твой ублюдок, которого вынашивает твоя вдова…
– Прекрати немедленно!
Капитан шагнул вперед, сжав кулаки.
Граф посмотрел на него молча несколько секунд, цинично усмехаясь.
– Да ладно, – сказал граф, – неужели наш галантный капитан не знает, что он женился на проститутке?
Брайан рассвирепел.
– Предупреждаю тебя, Джон, что не позволю так отзываться о моем сыне и моей жене…
– Каком сыне? – оборвал его граф. – Теперь это называется сын? Значит, она так тебе сказала? Ну что ж, очень удобно. Ты дурак, Брайан. Неужели ты не видишь, что эта шлюха тебя обманула?
Граф закрыл глаза, несколько раз тяжело вздохнул. Брайан хотел обрушить на него кулаки, но удержался.
– Ты всегда был отъявленным лжецом, и таким ты остался, – произнес Брайан. Он помолчал, чтобы немного успокоиться. – Естественно, я не могу знать, будет ли у меня сын или дочка. Но для меня это неважно. Я буду рад в любом случае.
Граф осклабился еще шире.
– Несчастный обманутый дурачок! Ты ничего не знаешь? – Граф снова закашлялся. – Разве тебе не приходило в голову, что пятнадцать тысяч фунтов это слишком большая цена за бедного солдата? – На лице капитана было написано, очевидно, удивление и печаль, потому что брат добавил: – Откуда мне известно? Сплетни можно услышать в любом клубе. А как ты думал!
– Леди Синтия просто заплатила мой карточный долг…
– Насчет карточных долгов это я хорошо понимаю, – оборвал его граф. – А за что она платит еще? Она тебе не сказала? Нет, конечно!
– Больше платить не за что, – холодно ответил Брайан, почему-то все больше беспокоясь.
– Скажи это маркизу Монроялю.
Молчание, последовавшее затем, показалось Брайану бесконечным.
Все прежние подозрения, все ревнивые мысли обрушились на капитана. И, должно быть, эти чувства ясно отражались на его лице, так как Джон улыбнулся ехидно от уха до уха.
– Нет! – воскликнул Брайан.
Он хотел бы не слышать ужасного обвинения брата, чей хитрый завистливый ум был способен на подобные коварные измышления, и Брайан это хорошо знал еще с детства.
– Воспринимай это как тебе нравится, – сказал граф. – Но будь уверен, что никакой ублюдок Монрояля не будет тут хозяйничать.
– Это грязная ложь, и ты знаешь! – зарычал Брайан.
– Ложь?
Брат по-прежнему ухмылялся.
– Да, и ты знаешь, – повторил капитан.
– В самом деле? А ты лучше спроси свою девку, чьего щенка она выращивает в своем животе. Хотя вряд ли она скажет правду, не так ли?
Брат снова рассмеялся и снова закашлялся, а капитан выбежал из комнаты, хлопнув дверью.
Глава 14
Обвинение
Синтия поставила свою размашистую подпись с завитушками и запечатала письмо синей сургучной печатью.
Так хотелось еще многое сказать мужу, но Синтия не осмелилась. Это очень личное, очень интимное. Синтия не могла говорить об этом вслух, даже самой себе. Даже в интимной обстановке, в постели вдвоем, Синтия не смела признаться в своих чувствах мужчине, который дал ей столько счастья.
Может быть, завтра, в следующем письме, думала Синтия, кладя конверт на поднос Тэрпина, чтобы дворецкий отправил письмо в город.
Синтия надеялась, что она сможет сбросить с себя условности, навязываемые ей с детства. «А как еще может женщина надеяться на уважение и преданность джентльмена? – слышала она поучения своей матери. – Как еще может жена заслужить доверие своего мужа, добиться от него хорошего отношения?» И Синтия запомнила эти уроки, применяя их мудрость в совместной жизни с виконтом Лонсдейлом. Тогда все отлично сочеталось, вспомнила Синтия. В беседах, – и тем более на публике, – виконт никогда не касался интимных тем. Даже приходя к Синтии в спальню. И он обязательно гасил свечи.
А Брайан… Синтия почувствовала сладостную дрожь при мысли о том, какими счастливыми стали ее ночи с молодым мужем.
Капитан никогда не гасил свечи, и Синтия любовалась сильным его телом. Сбылись все ее самые безумные мечты о страстном и нежном муже. Синтию охватила горячая волна желания. Она могла лишь подумать об энергичных ласках капитана, и моментально внутри нее поднималась жгучая страстная волна.
Синтия оглянулась словно в тумане. Что это с ней случилось? Еще нет и пяти часов, а она уже мечтает, чтобы поскорее наступила ночь, и чтобы Брайан…
Но это лишь мечты, сказала себе Синтия. Очень нескромные мечты…
Капитан вернется не раньше, чем через неделю. Но и когда он вернется, Синтия не позволит вырваться тем эмоциям, которые последнее время не давали ей покоя.
Может быть, она уже не будет такой сдержанной с капитаном? Ей надо набраться смелости и признаться, что она очень скучала без него.
Все другие интимные желания останутся невысказанными, потому что они не подходят женщине средних лет с безупречной репутацией!
Синтия взяла еще один лист и хотела написать письмо леди Агате. В это время дверь в комнату открылась. Синтия подумала, что, может быть, принесли почту и есть письмо от капитана. Мужчины не любят писать письма, успокаивала ее мать, когда Синтия пожаловалась, что капитан ни строчки не написал со времени своего отъезда в Малгрейв-Парк.
А ей так хотелось получить письмо от мужа, – как доказательство, что он думает о ней, доказательство, облеченное в слова, – пусть короткое письмо и ничего не значащее, как и все письма, но которое, быть может, скажет о его истинных чувствах к ней.
Синтия пока не получила от него ни одного письма. Но вдруг сегодня…
Она встала из-за стола, повернулась и радостный возглас вырвался у нее из груди.
– Брайан! – воскликнула Синтия. Она смотрела счастливыми глазами на мужчину, стоявшего в двери библиотеки. – Я не ожидала, что ты так скоро вернешься.
Она протянула к нему руки. Но ее радость неожиданно погасла. Синтия заметила, что он мрачно ухмыляется, в глазах его блеснул недобрый огонь.
– Что случилось? – спросила она, останавливаясь на полпути. – Твой брат?..
Она замолчала.
Капитан провел ладонью по лицу, будто желая отогнать от себя неприятные мысли.
– Нет, – коротко ответил он. – Еще нет, по крайней мере.
Синтия не знала, что делать. Ей страстно хотелось броситься к мужу, обнять его, погладить его нахмуренный лоб. Но она решила спрятаться за обычной условностью.
– Ты успеешь переодеться к чаю, – сказала Синтия чересчур спокойно, хотя ее душа дрожала от холодного спокойствия этих синих чудесных глаз. – Ты ведь попьешь со мной чаю в маленькой гостиной? – спросила Синтия.
– Нет.
Синтия вздрогнула и удивленно посмотрела на него.
– Я через час уезжаю в Лондон. – Капитан резко повернулся на каблуках и вышел.
Она окаменела. А капитан помчался по лестнице, прыгая через две ступеньки, будто хотел убежать от Синтии.
Она глянула на свои руки и заметила, что они слегка трясутся. Слова капитана все еще звенели у нее в ушах, но она никак не могла понять смысл того, что он сказал.
«Уезжает в Лондон? Зачем? – подумала она. – Разве по пути из Шропшира он не проезжал через столицу?»
Синтия поднялась по лестнице, вошла в свою комнату. Пройдя через свою гостиную, Синтия подошла к двери, ведущей в апартаменты мужа. Дверь была закрыта. Но на этот раз Синтия хотела только узнать, действительно ли в глазах капитана мелькнуло это странное выражение, – будто он уезжает навсегда?
Она открыла дверь и вошла в комнату.
Капитан собирал свой чемодан, стоявший на кровати. Словно в подтверждение плохой новости, подумала Синтия, видя, как муж открыл шкаф и швырнул в чемодан свои рубашки.
– Разреши мне помочь, – начала Синтия.
– Не надо!
Не обращая внимания на отказ, Синтия поправила вещи в чемодане и заметила под рубашками знакомый красный мундир.
– Что это? – спросила она, объятая паникой.
– Моя военная форма, – ответил капитан.
– Зачем ты берешь ее с собой?
– Возможно, снова уеду в полк.
Синтия глубоко вздохнула.
– О, я теперь понимаю, – пробормотала она, не понимая абсолютно ничего. – И поэтому тебе надо ехать в Лондон?
– Нет.
Прошла целая минута, и Синтия с ужасом думала, что он больше вообще ничего не скажет.
– Мне надо увидеться с Монроялем.
Синтия изумилась. Во всем этом нет никакого смысла, подумала она.
– С Робертом? – спросила она. – Но зачем ты хочешь увидеться с моим кузеном?
Он посмотрел на нее, и Синтия предпочла бы не встречаться с ним взглядом. Ее напугала отчужденность в его глазах.
– Я хочу вырвать из него правду, – сказал он так спокойно, что сердце ее упало.
– Правду? Какую?
– О некоторых сплетнях.
– Сплетнях? – повторила она, чувствуя себя дурой. – Каких сплетнях? Что ты говоришь?
– Сплетнях о тебе, моя дорогая.
В его голосе совсем не было нежности, и Синтию оскорбил его циничный тон.
– Обо мне? – Она так удивилась, что даже перестала бояться. – Что могут говорить обо мне? Не понимаю, какие сплетни?
Капитан снова взглянул на нее.
– Лучше я промолчу.
– Если эти сплетни касаются меня, то я думаю, что имею право знать, – начала сердито Синтия. Когда он не ответил, она добавила, совсем забыв о своих страхах: – Значит, ты не доверяешь мне? Ты не хочешь мне сказать? Ты не можешь довериться мне, после…
Она замолчала, пораженная. Синтия чуть было не сказала – после того, что у нас с тобой было! И вовремя спохватилась, подумала она, ужаснувшись, что чуть не выдала свои эмоции, свои самые интимные чувства.
Капитан захлопнул крышку чемодана и застегнул ремни.
– Красивые слова. Я ожидал их от тебя услышать, Синтия, – сказал холодно муж, снял чемодан с кровати и поставив его на пол.
– И все-таки я хочу знать, что это за сплетни! – почти истерично выкрикнула она. И добавила вдруг: – Они касаются моего кузена?
Капитан рассмеялся коротким и резким смешком, циничным, как ей показалось.
– Ты же все отлично знаешь.
Синтия даже застонала.
– Почему ты говоришь так странно? – рассердилась она. – Какое отношение к нам имеет Роберт?
– А вот это я и собираюсь выяснить, – мрачно сказал капитан. – И если я узнаю, что из меня хотели сделать дурака, то не рассчитывайте, что мы с вами еще когда-нибудь увидимся, миледи.
И, взяв чемодан, муж вышел из комнаты.
Синтия стояла, словно окаменев. Потом сообразила, что он уходит, может быть, действительно навсегда. Синтия выбежала на лестницу и, схватившись за перила, позвала его. Капитан оглянулся.
– А как же твой сын, Брайан?
Несколько долгих секунд капитан смотрел на нее. Кажется, никогда Синтия не видела такой грусти в его глазах.
– А это мой сын, Синтия?
Он спросил это очень тихо. Синтия едва услышала его слова. Затем он пошел дальше через холл. Харди подал капитану пальто и открыл дверь.
Только тогда Синтия поняла смысл этих слов.
Порывом ветра растрепало каштановые волосы капитана. В следующий момент муж исчез из вида. Послышался стук копыт.
А у Синтии было такое чувство, будто ледяной январский ветер заморозил ее душу.
Спустя неделю после неожиданного отъезда капитана Синтия как призрак ходила по дому. Иногда Синтии казалось, что весь этот инцидент ей просто приснился. Конечно! Она представила себе, что Брайан вернулся раньше из поездки в Малгрейв-Парк! И если так, то должно быть, что и вся ужасная сцена в библиотеке Синтии тоже почудилась. Она говорила это себе так часто, что почти поверила. Но однажды, рано утром, она открыла дверь его комнаты и заглянула внутрь.
В комнате было так тихо и пусто, что у Синтии дрогнуло сердце.
Медленно она подошла к шкафу и открыла его. Она едва не всхлипнула. В шкафу лежала одна-единственная рубашка, наверное, просто забытая в спешке. Синтия подняла ее и аккуратно сложила. Это была рубашка, которую она подарила Брайану "в первую неделю их брака. Синтия сделала мужу сюрприз. Она послала матери одну из рубашек мужа и попросила леди Галифакс срочно заказать дюжину такого же размера из лучшего полотна.
Теперь Синтия расплакалась при виде этой рубашки. Синтия прижала ее к своей груди, и слезы, сдерживаемые всю неделю, хлынули из глаз. Рыдая, она повалилась на постель капитана и уткнулась лицом в его подушку. Здесь Синтия отчетливо ощущала его запах, и когда она закрыла глаза, то могла представить, что капитан рядом с ней и вот сейчас он обнимет Синтию и крепко прижмет к себе ее бедра… Видение было таким сильным, что Синтия даже слышала ласковые слова, которые шепчут его губы, целуя ее лицо.
Она вздрогнула и села на кровати. Это просто безумие – женщина в таком возрасте позволяет себе такие нескромные мысли! Даже в самых романтических мечтах, когда Синтия была еще юной девушкой, она не представляла, что взрослая женщина от любви превращается в наивную девчонку. Конечно, некоторые из героинь миссис Редклиф иногда себе позволяли, поддавшись своим нежным чувствам, совершать смешные и глупые поступки. Но Синтия никогда не одобряла таких взбалмошных дамочек. Она укоряла свою мать, когда ее милость – страстная поклонница сентиментальных романов – проливала слезы, читая об их выдуманных женщинах и об их стремлении к любви.
Синтия больше не сомневалась, что любит своего мужа. Она раньше никогда не верила, что героини романов страдают от любви, а теперь сама страдала от нее.
Решительно встав, Синтия подошла к зеркалу. Ну и вид, сказала она себе. Она так сильно не плакала уже давно, лет десять, с тех пор, как погибла случайно ее любимая собака Спарки, которую лягнула лошадь. Воспоминание было тяжелым, хотя она уже много лет не думала о Спарки.
Теперь Синтия лишилась мужа. Но ведь он не ушел от нее навсегда, как Спарки?
Синтия вытерла глаза и поправила прическу. Может, и волноваться-то не надо, подумала она, выходя из комнаты и закрывая за собой мягко дверь.
Если Синтия будет терпеливой хорошей женой, он поймет свою ошибку и вернется. Возможно, он скоро убедится, что своего кузена Роберта она никогда не любила. У нее были только дружеские чувства к нему. Капитан поймет, что Робби ни в чем не виноват. По крайней мере, Робби.
И тут ее поразила неожиданная мысль.
Ну конечно, подумала Синтия. Какая же она дура, что не поняла раньше! Надо немедленно написать Роберту письмо и предупредить, что капитан, терзаемый ревностью, разыскивает его. Кузен, несомненно, знает, как поступать с ревнивыми мужьями.
Должно быть, Робби имел дело не с одной дюжиной ревнивых мужей. Но на сей раз Робби ни в чем не виноват.
Синтия поспешила вниз, в библиотеку, где сразу села писать письмо. Она расскажет Робби все, он спасет ее и выручит из той ситуации, в которую она попала. Спасет, как всегда, думала Синтия с теплотой о своем кузене, который был рядом с ней и успокаивал ее, когда погиб Спарки. Тогда Робби принес ей другую собаку, веселую вислоухую дворняжку. Собачонка лизнула Синтию в лицо теплым языком, и Синтия снова заплакала – то ли от радости, то ли от горя.
Но никто не мог заменить ей Брайана. Капитан Шеффилд завладел ее жизнью, ее мыслями, он стал для нее всем. Синтия знала, что без него Милфорд-Холл всегда будет пустым.
Синтии было приятно думать об их ребенке. Для нее этот ребенок был по-прежнему их ребенок, и она старалась забыть об ужасных словах и подозрениях капитана.
Она написала письмо своему кузену, рассказав все и умоляя помочь. Также она написала слезное письмо матери и наконец вдове графине. Синтия сообщала о том, как безрадостны ее дела, о своей разлуке с мужем.
К ее удивлению первой ответила леди Агата. Она поражалась, каким идиотом может быть мужчина, не видя общего в незначительных деталях, когда чувство справедливости заслоняет гордость. Леди Агата говорила, что уже отправила письмо своему сыну и просила Синтию сообщить, как только тот подаст знак, что наконец образумился. Она также выражала готовность приехать в Суррей, чтобы помочь леди Синтии в ее деликатном положении.
Через два дня пришел ответ и от леди Галифакс. Письмо матери содержало неутешительные для Синтии упреки. Леди Галифакс жаловалась на эксцентричное поведение джентльменов вообще и одного известного капитана в частности. Она говорила о том, что лорд Галифакс уже вернулся в Лондон для участия в заседании Парламента и что она тоже скоро едет в столицу, где будет заниматься поисками сбежавшего мужа леди Синтии.
Синтия была обрадована такой поддержкой, хотя главные свои надежды она возлагала на кузена. Но маркиз еще не прислал ответа. Синтия не удивилась его молчанию. Расстроилась, да, но не удивилась. Она знала, что Роберт был необязательным корреспондентом. Но она надеялась, что он поймет всю важность дела и постарается ей помочь.
Второе письмо от леди Агаты подтвердило подозрения Синтии. Капитан узнал о сплетнях от своего брата. Вдова графиня сообщала, что Джон хвастался этим перед своей женой, и бедная Маргарет очень расстраивалась и обещала приложить все силы, чтобы исправить недоразумение.
Постарайся не волноваться, философски советовала Синтии мать в своем письме из Лондона. Маркиза сообщала, что лорд Галифакс виделся с капитаном в клубе, но разговор ничего не дал. Вообще ходили слухи, что капитан ведет себя вызывающе, много пьет, играет в карты с офицерами. И говорили также, – но леди Галифакс не могла этого подтвердить, поскольку Роберта еще не было в городе, – что капитан хочет драться с маркизом. Леди Галифакс очень настойчиво советовала своей дочери немедленно приехать в Лондон и посмотреть собственными глазами на мужчину, из-за которого проливает слезы.
Леди Синтия была обеспокоена тем, что кузен Роберт до сих пор не получил ее письмо, адресованное в его лондонскую резиденцию.
Синтии понравилась идея матери, и она хотела сама поехать в Лондон. Несколько дней Синтия сомневалась, не зная, что делать. А затем пришло письмо от ее кузена Уилли Хемптона и решило все.
Уилли говорил в своем письме, что капитан Шеффилд может своим поведением навлечь на себя массу неприятностей.
Синтия получила письмо и от мистера Бродстоуна, который спрашивал, согласна ли леди Синтия оплатить долги капитана в размере трех тысяч фунтов. Мистер Бродстоун также хотел знать, будет ли она оплачивать долги капитана Шеффилда и в дальнейшем и на какую сумму она уполномачивает своего адвоката.
Прочитав последние два письма, она хотела бросить их в огонь.
Потом она задумалась. Этот мужчина стоил ей уже пятнадцать тысяч фунтов стерлингов. Имеет ли смысл и дальше тратить на него свои деньги, спрашивала она себя. И что он, интересно, думает, развлекаясь в городе, когда она сидит одна в деревне?
И наконец, спрашивала себя Синтия уже в третий раз, стоит ли хоть какой-нибудь мужчина таких огромных денег – почти двадцать тысяч фунтов?
Результатом этих размышлений стало то, что Синтия постепенно сбросила с себя апатию и пришла в дикую ярость. Почему она должна скучать тут, когда ее муж карулесит вовсю за ее счет и веселится от души в ее лондонском доме?
Синтия разозлилась и с такой силой хлопнула ладонью по письмам, что чашка с чаем подпрыгнула, упала на пол и разбилась.
Дверь библиотеки сразу открылась, и Синтия поняла, что Тэрпин все это время чутко дежурил в холле.
– Что случилось, миледи? – спросил дворецкий взволнованно.
И вдруг она поняла, что вся прислуга, должно быть, переживает за нее и догадывается о причине несчастья своей хозяйки. Синтия еще больше рассердилась на капитана. Значит, он не доверяет ей, возмутилась она. Мало заботясь, он обвинил ее в самом страшном грехе, который может совершить женщина.
Так вот, он страшно ошибается, если полагает, что ему это так сойдет! Она не из тех пугливых мисс, которые трепещат, едва джентльмен повысит голос. Нет, думала она, чувствуя, что нашла правильное решение. Хватит этих шмупи-мупи! Надо потребовать от капитана полный отчет. Пусть он признает свою ужасную ошибку. Пусть умоляет, да! Пусть просит прощения! А если нет… Синтия не знала, что ей делать, если капитан все-таки не захочет просить прощения. Но она отбросила этот вопрос нетерпеливо в сторону.
– Ничего особенного, Тэрпин, – спокойно ответила Синтия. – Сообщи, пожалуйста, моей служанке, что мы завтра едем в Лондон. – Она взглянула в окно на блеклое февральское небо. – Если будет погода, конечно.
– Погода продержится еще дня три, это точно, миледи, – ответил дворецкий, собирая с пола осколки разбитой чашки.