355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Бриггз » Когда выходят демоны (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Когда выходят демоны (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 05:00

Текст книги "Когда выходят демоны (ЛП)"


Автор книги: Патриция Бриггз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Второй попытки не было.

Пот вылился со лба, и она дрогнула от напряжения, когда волшебство раздулось с прохождением огромной стены воды, которая начала поглощать песок. Кто-то схватил её за плечи и поддержал.

Магия всё ещё возрастала. Первые два заклинания были просты, Шам работала по меньшей мере сто раз. Она начала использовать магию.

Первым делом было установить место назначения.

Демон закричал, когда она произнесла заклинание и надела его вокруг существа.

Во-вторых, настоящее имя нужно было назвать.

Демон, Чэнь Лаут, Смертоносец, коварный прорыв связующего заклинания, созданного жадными людьми. Мститель, убийца, одинокий изгнанник. Шам поняла демона и превратила это знание в магию. Этого было достаточно – она ​​это знала. Она чувствовала, как демон пытается вырваться из запрета имени. Напрасно.

– Лорд Саутвуд, – назвал демон. – Привяжи меня к себе, и я помогу тебе изгнать восточных из Чистилища. Если вы позволите ей уничтожить меня, они никогда не исчезнут.

Тело Халвока застыло, как собака, которая душила лису.

– Если Шамера решит связать меня вместо того, чтобы уничтожить, она не будет изгонять незнакомцев, – демон убедительно продолжал. Голос Скай был ясен и сквозь отёк моря и ветра. – Она влюблена в Фогта. Она слишком молода, чтобы действительно помнить, как это было. Она не понимает, каково это – держаться за любимых, пока они умирают. Но вы это помните, верно? Вы помните свою жену. Она не была красивой, не так ли? Только когда она улыбалась. Она была такой прекрасной, добросердечной. Вы помните, как она любила ваших детей? Затем люди пришли с Востока, пока вы сражались в другом месте. Вы вернулись домой и нашли только то, что оставили солдаты. Она сражалась.

– Халвок, – сказала Шам. Её голос дрогнул от усилий, которые потребовались, чтобы говорить, удерживая как волшебство, так и демона. Если Халвок отпустит руну в неподходящее время, это будет катастрофично. – Халвок, этот мир ушёл. Выезд восточных жителей из Саутвуда не вернётся. Он не может вернуть вашу жену или кого-либо ещё, кого вы знали, прежде чем захватчики пришли с Востока.

Она сказала Кериму, что хотел демон, – это пойти домой. Она знала, как чувствовало себя это существо. Потому что, когда она сопротивлялась мужчинам, которых Маур калечил, она тайно поняла, что это только замена. Ибо она действительно хотела вернуться к тому, что она когда-то имела: дом. – Искать пропавших может только смерть, Халвок. Не только безымянные восточники умрут – даже ваши друзья и компаньоны. Люди, с которыми вы познакомились и о ком вы заботитесь. И когда начнутся убийства, не только кровь людей с Востока впитает землю. Разве не было достаточно смерти?

– Да, – сказал Халвок. – У меня достаточно…

Демон поразил руну.

Халвок упал в песок, и постоянное свечение, испускаемое руной, превратилось в дикое мерцание.

Нет времени на вопросы. Шам побежала к тому месту, где лежал Халвок, вытащила нож, почесала ладони и положила обе руки на золотую нить. Сила текла через неё в результате прикосновения, и она закричала. Магия наводнения поднялась, и кожа её рук покраснела, взорвав пузырьки через свирепые силы, которые вылились за пределы её владычества. Но кровь вызвала эффект, на который она надеялась. Это заставило руну стать ею снова, независимо от того, насколько сильна магия и как она сражалась.

Пока незадолго до того, как волны обрушились на скалы, она не позволила руне потерпеть неудачу, иначе она не сможет открыть портал в царство демонов, и если бы у неё было так много власти. Ей придётся сломать руну, чтобы символизировать разрыв облигаций, которые держали демона в этом мире. Это не должно было быть трудно. Халвок мог бы это сделать, сбросив два конца пряжи отдельно – но теперь Шам была привязана к руне кровью.

Ей нужен Халвок, но он молчал на земле. Тальбот стоял на коленях рядом с ним. Она надеялась, что благородный маг всё ещё жив.

Магия всё ещё была ощущающей. Шамера не могла видеть духовную силу, но звук воды, мчащейся по песку, был оглушительным. Не обращая внимания на запах выжженной кожи, она продолжала фокусировать магию вокруг себя.

– Теперь, – одновременно взревел Керим и Тальбот.

Шам сломала руну. В результате кровной связи смерть руны повредилась и заставила её покрыться судорогами, пока ей не пришлось сражаться, чтобы не выронить пряжу из рук. Боль не была настоящей проблемой или, по крайней мере, не всей проблемой: что действительно имело значение, так это то, как боль повлияла на концентрацию.

Ей потребовалось немало времени, чтобы восстановить контроль над своими привязанными силами.

Когда она начала с последнего заклинания и до того, как демон понял, что он больше не удерживается руной, наступила мощная волновая стена, и скалы задрожали. Вода покрывала всё, когда она плескалась в огромных сильных ливнях. Элсик запнулся, и волшебство дико взорвалось, пока Шамера больше не могла отличить его от волны. Шам только знала, что Элсик снова начал играть, потому что чувствовала это в магии, которая текла через неё; она не могла слышать музыку над рёвом воды.

Её голос повторился в рёве, который вызвал землетрясение в гальке, когда она закричала и продолжила последнее заклинание.

Через первый из её запретов она могла ощутить демона, поэтому она знала, когда он прыгнет. Она говорила быстрее и только что закончила, когда горячий острый хвост демона поцарапал её.

Что-то доносилось в паутине ночи, и демон застыл, когда трещина расширилась. В этот миг Шам поняла, что место, куда она посылает демона, не существует, по крайней мере, не так, как она поняла этот термин. На мгновение, которое могло бы продолжаться вечно, она стояла на портале и понимала вещи о волшебстве, которое ей никогда не было ясно. Маленькие вещи…

Вторая волновая стена отскочила. Она была не такой большой, как первая, но это принесло гораздо больше воды, больше шума, больше волшебства с флейтой.

Заполненная болью, благоговением и новым всплеском магии, Шам потеряла контроль. Она была поглощена мукой прикосновения к демону и огню дикой магии. Портал мерцал, затем он затвердел и поддерживался кем-то другим.

– Дай мне силу, ведьма, – бросил вызов голос Скай и нырнул между волнами боли, когда Шам восстановила свою хрупкую силу над магией. – У тебя есть моё имя, дай мне власть! Если вы этого не сделаете, это убьёт вас и всех, кто сегодня здесь.

≪Спамдически≫, – подумала Шам. С силой в её руках демон мог уничтожить всех Ландсендов. Вероятно, даже ай’маги не смогли бы остановить его. Поскольку Шам показала, как это сделать, существо может вернуться домой в любое время; когда захочет. Демоны были волшебными существами; в отличие от Шаме, им не нужно было использовать неоформленную магию.

Элсик продолжал играть, и магия продолжала расти, когда третья волновая стена помчалась вверх. Шам не могла даже уделить достаточно внимания, чтобы приказать мальчику остановиться.

– Ты, глупая ведьма – ненависть к твоему роду не так много значит для меня, но я останусь здесь ещё на мгновение. Дай мне волшебство и отпусти меня домой!

– Возьми его, – сказала Шамера, зная, что она больше не может держать магию.

Сила вылилась из неё быстрее, чем она пришла, и демон поймал её с безграничной восприимчивостью. Когда у него было всё, что могла дать Шам, она рухнула на песчаную почву и извивалась перед лицом боли в боку. Она смотрела, как портал демона затвердевает на родину.

Он повернулся к колонке, которую открыла Шам, затем поколебался.

Шам сделала паузу, чтобы подумать, что ей делать, если проклятое существо решило не возвращаться. Затем хвост снова упал на бок, на этот раз светлый, как перо. Боль, которая поселилась в нём, была заменена прохладным онемением.

– Извините, – сказал демон одним голосом так же тихо, как шёпот ветра.

Затем он исчез.

Портал висел над сломанными кусками золотой нити. Шам изо всех сил встала на колени. Она отдала всю свою магию демону, и ничего не осталось. Если портал не закрылся…

Там он щёлкнул звуком взбивания, который заглушил громоподобный выстрел ещё одной спешки. На мгновение наступила тишина, затем начался пожар.

Он светился как тысяча свечей в темноте, сначала сжигал солёные полосы, где находился портал, а затем распространялся быстрее, чем лесной пожар через влажную растительность. Когда следующие волны упали на скалы и распылили мелкий струйный воздух, пламя поймало водоросли, обитающие в воде, и заставило капельки спрея сверкать золотыми и оранжевыми ночью.

– Назад! – крикнула Шамера, как можно быстрее поднявшись на ноги. – Чёрт возьми, возвращайся.

Магия, которую она дала демону, исходила из этого мира. То, что демон не поглотил, вернулось, когда портал закрылся. Комок коряги превратился в пепел под падением, когда магия прошла мимо.

– Шамера, уходи отсюда! – Она слышала, что это Керим, который позвал, но она была слишком занята, вызывая редкую магию, которую она оставила, чтобы убедиться.

Холодные руки сомкнулись вокруг её плеч. – Что я могу сделать? – спросил Диксон.

– Поддержите меня, – ответила она голосом, который казался хрупким даже до её собственных ушей. – Отпустите свою магию для меня.

Как и его магический свет, сила, которую он доставлял ей, мерцала неуверенно и произвольно. Тем не менее, она помогла. Старая колокольня открылась в пылающем пламени, но Шаме удалось повредить дикую магию. Как пастушья собака, их сила вскоре захватила здесь, потом там, отталкивая худшую магию назад от скал, где вода ограничивала ущерб.

Керим стоял на заднем плане с остальными и зря жалел, что у него нет возможности как-то помочь. Акула был справа от него и выглядел так, как чувствовал Керим. Тальбот спрятался на земле, голова бессознательного Халвока покоилась на колене. Взгляд бывшего моряка был сосредоточен на Шамере и Диксоне. Элсик сидел рядом с ним, напряжённо напрягаясь, Керим подозревал, что Элсик, хотя он и может быть слепым, вероятно, лучше разбирался в драке, чем остальные присутствующие.

Шамера была освещена ужасным свечением, напоминающим ослепительный планктон, плавающий в море, только ярче много раз. С волос Диксона испускались вспышки, и капали по его спине, как жидкий свет, от пальцев до пола, где они продолжали сиять у его ног. Воздух был наполнен запахом горения и трескным ощущением незадолго до удара молнии.

Волны снова врезались в скалы, но на этот раз они были тускло освещены странным мерцанием, которое распространилось по предыдущим волнам. Когда вода вернулась в море, ничего не осталось, кроме темноты. Диксон качался на ногах, словно ему хватало сил удерживать себя в вертикальном положении. Шам упала на землю.

Только Акула был с ней перед Керимом, потому что костыли ограничивали свободу передвижения судебного пристава. Керим колебался на стороне Диксона и слегка коснулся его плеча.

– Я в порядке, сэр, – сказал Диксон. – Я просто устал.

Керим кивнул и уронил костыли. Он опустился на колени рядом с Шамерой, которая лежала лицом вниз на мокром песке. Акула, сжимая её на другой стороне, приложил руку к её шее.

– Она жива, – объявил он.

Помня о пожарах, которые лизнули Шамеру, Керим очень осторожно тронул её и с помощью акулы повернул лицо из песка. Элсик и Тальбот присоединились к молчаливому собранию, Халвок вклинился между ними.

Халвок сделал жест, и в руке появился тусклый шар света. Дворянин из Южного леса выглядел усталым, и он двигался с мучительной медлительностью очень-очень по-стариковски.

В свете своего света Шам услышала лёгкий вздох усталого ребёнка, и некоторое напряжение ускользнуло из груди Керима. Он начал проверять Шаме на травмы, основательно узнав в многочисленных битвах, но обнаружил только пузырьки. Большинство из них имелись на руках, иначе лишь немногие были видны. Кровь смазывала их, но Керим мог только заметить обильные синяки.

Он ожидал гораздо худшего.

Он осторожно притянул её к себе на колени и завернул в пальто, чтобы она не переохлаждалась. Ему казалось невозможным, что эта оборванная, грязная воровка была волшебницей, чья ослепительная фигура осветила ночь несколько мгновений назад. Акула наблюдал за ним с прохладным выражением.

– Он ушёл, – Халвок сломал тишину. Он смущённо покачал головой. – Не плохо для ученика. Я поговорю с Магами и поработаю, чтобы привести её в звание Учителя. Отправка демона в ад должна быть шедевром.

– Не чертовски, – усмехнулся Элсик с мечтательной улыбкой. – Это было прекрасно – ты не видел?

Эпилог

Когда Шам проснулась, она была в своей комнате на пиршестве. С закрытыми глазами она прислушалась к Дженли, ссорившейся с кем-то. Затем дверь закрылась, и аргумент был приглушён. Шам снова задремала.

– Шамера, – тихо прошипел Керим, её кровать прогнулась под его весом.

Она изо всех сил пыталась открыть свои веки.

– Я убедился, что Диксон отвлёк твою горничную, чтобы я мог проникнуть, чтобы поговорить с тобой. Поскольку мы вернули вас, она ведёт себя хуже, чем кошка с мальчиком. Хотя, – добавил он, подмигивая, – я думаю, она ещё больше расстроилась из-за состояния вашего платья.

Шам ответила в ответ на усмешку, но сдержалась, когда почувствовала, что её губы начинают раскалываться.

– У меня такое чувство, – осторожно сказала она, чтобы не нанести дальнейший вред, – что мне нужно яблоко.

Он удивлённо посмотрел на неё. – Яблоко?

– М-хм, – согласилась она, кивая. – Разве ты не жаришь свиней с Востока с яблоком во рту?

Керим изучил её и рассмеялся. – Помимо рук, ваши травмы не намного хуже, чем солнечный ожог, и Диксон говорит, что там даже никаких шрамов не будет.

Наружная дверь приоткрыла щель и внезапно закрылась.

– Я должен спросить вас кое о чём, прежде чем Халвок поговорит с вами. Я не хочу, чтобы вы соглашались на его предложение, прежде чем вы услышите моё, – поспешно сказал Керим. – У нас мало времени. Я не знаю, как долго Диксон может держать хорошую Дженли занятой. Я хочу, чтобы вы подумали о том, чтобы взять на себя пост Маура. Я… – начал он мягко, затем заколебался и стал более объективным. – Мы нуждаемся в вас – это только сейчас, когда я слышу, что странные вещи происходят в горячих источниках за пределами Ландсенда. Конечно, нет короля, поэтому нам придётся изменить название.

Шам старалась не допускать каких-либо движений в своих особенностях, главным образом потому, что каждое подёргивание на лице болело. – Ты хочешь, чтобы я стала твоим магом?

Он кивнул. – Я говорил с Фикаллом, и он согласен дать вам благословение Альтиса. Итак, у вас есть и это, и поддержка государства.

– Силовая позиция, – медленно сказала Шам, не зная, что делать с благословением Альтиса.

Керим откинулся на спинку кровати. Когда он заговорил, его голос мог растопить лёд. – Я тебе доверяю.

Чтобы успеть подумать о том, что означал этот тон, она спросила: – А что такое предложение Халвока?

– Совет волшебников соглашается поднять вас до звания Учителя.

Шам пожала плечами. – Это формальность.

Он кивнул. – Это то, что он сказал. Кроме того, он мог договориться о тебе с ай’магами. – Его язык наткнулся на чужой термин.

Впечатлённая, Шамера сказала: – Это большая честь.

– Это позволит вам работать с другими магами. У вас будет доступ к библиотекам Архимага. – Его голос смягчился, и он наклонился ближе. – Там ты будешь в безопасности: не будет сердитых толп, нет демонов.

Он уже знал её слишком хорошо. Шам на мгновение взглянула на него, наклонив голову, затем наклонилась вперёд и коснулась губами его губ. Учитывая волдыри на её губах, он оказался доволен поцелуем, который она от всей души приписала Кериму.

Наконец, она оторвалась от него, приподняла уголок рта и ответила в безошибочном акценте своей любовницы. – Нет сердитых толп? Нет демонов? Как неуверенно скучно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю