355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Бриггз » Связанные серебром (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Связанные серебром (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2018, 14:30

Текст книги "Связанные серебром (ЛП)"


Автор книги: Патриция Бриггз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Ты совсем не смешная, – сказала София средняя сестра.

– Не-а, – согласилась Майя, выпячивая нижнюю губу. Но она недолго хмурилась, отошла от меня к Сэму и взяла его за ошейник. – Моему щенку нужно печенье.

Сильвия хмуро посмотрела на Сэма.

– У тебя есть собака?

– Не совсем, – ответила я. – Я присматриваю за ним, вместо друга. – Вместо Сэмюэля.

Волк посмотрел на Сильвию и махнул хвостом. Он умно не открывал пасти, потому как Сильвия не обрадуется, завидев ряд его зубов, намного крупнее собачьих.

– Какой он породы? Я никогда такого чудовищно огромного не видела.

Сэм немного прижал уши.

Но Майя поцеловала его в лоб.

– Мама, он милый, мама. Спорим, я могу проскакать на нем на ярмарке, и мы выиграем ленту. Мы должны завести собаку или пони, которого могли бы держать на стоянке.

– К-хм, вероятно, это смесь пиренейской горной собаки, – предположила я, – с кем-то огромным.

– Со снежным псом, – сухо предположила Тиа, почесывая Сэма за ухом.

Сильвия вздохнула.

– Полагаю, раз он их еще не съел, то уже не покуситься.

– И я так думаю, – согласилась я и посмотрела на Сэма, который казался совершенно нормальным и спокойным с тех пор, как я вошла в хранилище рентгеновского кабинета

Сильвия вновь вздохнула, придав больше театральности, хот в ее драматически округленных глазах сверкало веселье.

– Плохо, тебе не кажется, что если бы у меня стало меньше детей, проблем бы поубавилось?

– Мама! – раздалось хоровое возмущение.

– Когда они бегают и вопят, кажется, что их гораздо больше, – заметила я.

– Знаю, но когда они спят, то гораздо милее. Что хорошо, иначе никто из них не прожил бы так долго.

Я осмотрелась, они уже какое-то время работали.

– Знаешь, люди войдут сюда и… выйдут, затем развернутся и вновь войдут, потому что не узнают это место. Габриэль и Зи в магазине?

– Sí, да. Спасибо, что одолжила свою машину.

– Без проблем, – ответила я. – Мне она ни к чему, а ты сделаешь мне одолжение, сказав, что в ней не так.

– Помимо отваливающегося руля?

Я скривилась.

– Ага.

– Хорошо. Теперь тебе и… привезенному тобой слону, лучше пойти в гараж, чтобы маленькие монстры смогли приступить к работе.

Я послушно сняла Майю с волка.

– Пошли, поработаем, – сказала я ему.

Сэм сделал два шага, затем с ворчанием лег посреди офиса, повернулся на бок и закрыл глаза.

– Да ладно, С… – я прикусила язык, какое имя Сэм указано на ошейнике? А, точно. – Пошли Снежок.

Он открыл один глаз и посмотрел на меня.

Спорить с доминантом бесполезно.

– Я присмотрю за щенком, – заявила Майя. – Мы можем поиграть в ковбоев, и я научу его команде «апорт». У нас будет чаепитие. – Она сморщила носик. – И тогда ему не придется пачкаться о сальные машины. Ему не нравится грязь.

Сэм закрыл глаза, и Майя погладила его по морде.

Он не навредит ей.

Я глубоко вздохнула.

– Думаю, ему нравится музыка, – сказала я Сильвии.

Она фыркнула.

– Я думаю, что ты просто хочешь снять с себя ответственность за него.

– Майя хочет с ним поиграть, – заметила я, – и будет этим занята.

Сильвия задумчиво посмотрела на Сэма, затем покачала головой на меня, но не возражала, когда я оставила его лежать там.

Зи закрыл дверь между офисом и гаражом – он не любил латинскую музыку. Так что, когда я ушла из офиса, тоже закрыла ее за собой.

Глава 4

Выйдя из раздевалки в рабочем комбинезоне, сперва я услышала немецкую брань Зи. И поскольку я могла понять примерно одно слово из четырех, ругался он на современном немецком, что считалось хорошим знаком.

«Бьюик» стоял в первом отсеке. Я не видела Зи, но судя по тому, откуда шёл голос, он лежал под автомобилем, с другой стороны которого стоял Габриэль; он поднял голову, услышав, как я вошла, и на его лице промелькнуло облегчение.

Он знал, что Зи… ну, не безобидный, но Зи не обидит его физически. А Габриэль слишком вежлив, поэтому ему чаще меня, приходится выносить сварливость Зи.

– Привет, Зи, – сказала я. – Спорим, ты можешь его починить, но тогда он станет убогим, не лучше ли оттащить его на свалку и начать все с нуля.

– Кусок железа, – ворчал Зи. – Что не поржавело, то погнуто. Все целые детали поместятся в карман. – Наступила недолгая пауза. – Даже в маленький карман.

Я похлопала по капоту машины.

– Не слушай его, – прошептала я «Бьюику». – Скоро ты будешь в порядке и вернёшься на дорогу.

Зи выкатился из-под машины, и его голова теперь находилась у моих ног.

– Не обещай того, что не сможешь сдержать, – прорычал он.

Я выгнула брови, и, певуче, протянула:

– Хочешь сказать, что не можешь её починить? Извини. Я отчетливо помню, как ты говорил, что нет ничего, чего бы ты, не мог починить. Наверное, я ошиблась, и кто-то другой двигал твоим языком.

Он зарычал так, что даже Сэм мог позавидовать, и оттолкнулся возвращаясь под машину, бормоча на немецком:

– Deine Mutter war ein Cola-Automat![8]8
  Твоя мать была автоматом с колой! (нем.)


[Закрыть]

– Её мама могла быть и автоматом с газировкой, – сказала я, отвечая на восклицание, которое поняла даже с учётом, что Зи тараторил. «Твоя мама…» звучит одинаково во многих языках.

– А эта машина в свое время была красавицей. – Я усмехнулась Габриэлю. – Мы, женщины, должны держаться вместе.

– Почему все машины – женщины? – спросил он.

– Потому что они все требовательные и придирчивые, ответил Зи

– Будь они все мужчинами, то сидели и жаловались бы, а не выполняли свою работу, – ответила я.

Заниматься чем-то нормальным принесло облегчение. У себя в гараже, я могла всё контролировать… Ну, на самом деле Зи – главный, когда приходил. Несмотря на то, что я купила у него мастерскую и теперь платила ему за работу, мы оба знали, кто лучший механик, да и долгое время Зи был моим начальником. Возможно, подумала я, протягивая ему соединительный муфты размером десять и тринадцать, это и есть настоящее облегчение.

Это моя работа, и я умела её выполнять, к тому же доверяла своему «боссу», в результате – победа качества и порядка. Ремонт автомобилей упорядочен, в отличие от остальной части моей жизни. Делаешь всё правильно, и всё идёт как по маслу. Ошибёшься, и всё провалиться.

– Verdammte Karre, – прорычал Зи. – Gib mir mal…[9]9
  Чёртова машина. Дай мне разъ… (нем.)


[Закрыть]

Последнее слово заглушили удары по металлу, звяканье и бряканье.

– Дать что? – спросила я.

Было долгое молчание.

– Зи? Ты в порядке?

Вся машина поднялась приблизительно на десять дюймов над домкратами, разбрасывая их по сторонам, и задрожала, словно в эпилептическом припадке. Из-под «бьюика» хлынула волна магии, и я отступила, потянув за собой Габриэля. Машина со скрипом и визгом шин опустилась на землю.

– Теперь мне лучше, – противным голосом сказал Зи. – И станет ещё лучше, если я вздёрну того механика, который работал до меня.

Мне знакомо это чувство, ах… неповторимое разочарование от неподходящих болтов, неправильно соединенных и вкрученных против резьбы. И выходит, что работа на пол часа растягивается на весь день.

Габриэль вывернулся и отступил, словно хотел находиться как можно дальше от автомобиля. Он так широко раскрыл глаза, что казалось, они сейчас выкатятся. Я запоздало поняла, что, вероятно, он впервые видел, как действительно работал Зи.

– Все хорошо. Думаю, он справился. – Я отпустила Габриэля и похлопала его по плечу. – Зи, мне кажется, что ты и работал над машиной. Помнишь? Ты менял электропроводку.

Зи снова высунул голову, на его лице ото лба до подбородка, тянулся след смазки. Рана на лбу затягивалась на глазах, а на подбородке красовался синяк.

– Ты можешь заткнуться в любое время, Kindlein (дитя с нем.), – едко посоветовал он, затем нахмурился. – Я чувствую запах печенья, и у тебя усталый вид. Что случилось?

– Я напекла печенье, – ответила я. – Для тебя я припрятала пакет в машине, остальным завладела орда.

– Хорошо, – сказал он. – А теперь расскажи, почему ты не спала?

Раньше он не донимал меня, но, после Тима… после того, как мне сделали больно, он в своей собственной манере нянчился со мной

– С этим ты мне не поможешь, – сказала я.

– Деньги?

– Нет.

Он нахмурился, надвинув на серые глаза седые брови.

– Вампиры? – рыкнул Зи, которому не очень нравились вампиры.

– Нет, сэр, – я передразнила его тон. – С этим ты мне точно не поможешь.

– Не дразни меня, девочка, – проворчал Зи. – Я…

Одна из сестер Габриэля закричала, и у меня перед глазами встала картина, как Сэм пережевывает девочку, поэтому я побежала на крик.

Я успела приоткрыть дверь, когда Тиа закричала:

– Mama, Mama, una pistola! Tiene una pistola. (Мама, Мама, пистолет! У него пистолет. – исп.)

В офисе повсюду были дети: они висели на полках стеллажа, стояли на шестидюймовом подоконнике огромного окна, облепили Сэма на полу.

В проёме офисной двери стоял огромный мужчина, со страшным, двуручным автоматом в руках, и придерживал дверь ногой в чёрном кожаном ботинке.

И одет он был во всё черное, а на левом плече куртки военного типа находилась ярко-жёлтая надпись. Единственное, что не вписывалось в типичную внешность солдата – рыжие с проседью волосы, ниспадающие до плеч, таким бы позавидовали модели с обложек романов.

Позади первого я увидела второго мужчину, одетого в рубашку на пуговицах и слаксы. Судя по языку тела второго, я поняла, что только первый мужчина с оружием угроза.

У второго же что-то было на плече, но, что бы это ни было, явно не оружие, поэтому я проигнорировала его и сосредоточилась на том, что опасней.

Сильвия держала в руках метлу, но не двигалась, так как целились в самую младшую Сандовал. Майя, обхватив Сэма обеими руками, громко кричала на испанском, что было бы чересчур драматично, если бы в нее не целились из автомата.

Я подумала, что ей сложно держать волка обездвиженным на полу. Сэм щурился на ствол, и морщил нос в беззвучном рычании.

Будь у меня время испугаться, это произошло бы в тот момент, когда я посмотрела на Сэмюэля. На Сэма. Я уже видела, как бугрятся мышцы на его лапах перед нападением. Оружие или нет, с Майей или без, волк не станет долго ждать.

Вот такая картина предстала перед моими глазами, когда открыла дверь. Не долго думая, я выхватила у Сильвии метлу, завернула за угол прилавка и ударила рукояткой по запястьям пришедшего. Удар вышел с треском рукояти, но автомат вылетел из рук неприятеля, прежде чем у него или кого-то ещё в комнате появилась возможность среагировать на мое появление.

Помимо превращений в койота, когда я чувствую угрозу, могу противостоять магии и двигаться быстрее человеческих возможностей. Услышав первый крик, я использовала каждую унцию скорости, что у меня имелась.

Я второй раз замахнулась, целясь в туловище, словно орудуя не метлой, а битой, и быстро прокричала:

– Лежать, Сэм.

Если для чего и хороши занятия по каратэ, подумала я, так это просчёт, что мужчина схватит ручку метлы и потянет меня на себя. Я отпустила метлу, отчего парень потерял равновесие, потому что, приготовившись к сопротивлению, он тянул сильно назад, так что я ударила его ногой в живот, он покатился по лестнице на асфальт.

И сбил парня, который был у него за спиной. Теперь главное, чтобы вервольф послушался.

Я схватила автомат, который уронил преступник, и шагнула в дверной проем, держа дверь одной ногой. Направив оружие на незнакомца, я ждала, что вот-вот начнётся настоящий ужас.

Но сзади не доносилось ни грохота, ни криков детей, свидетельствующих, что Сэм стряхнул последний налет цивилизации, позволяющий людям видеть в нём «домашнее животное», а не «монстра».

Я воспользовалась моментом, чтобы отдышаться, ошеломленная сдержанностью Сэма. Мне потребовалась минута на решение, что делать дальше в сценарии, лучше которого придумать сложно.

Позади себя я услышала шум, но не обратила на него внимания. Там стоял Зи, и враг ни за что не подберется ко мне оттуда. Рыдания и испуганные голоса становились всё тише, пока не исчезли совсем. Сэм не рычал. Я не знала, хорошо ли это, но решила мыслить позитивно.

– Сильвия, вызови полицию, – сказала я, после секундного раздумья. У нас были все основания на это. И, спасибо Адаму, который напичкал гараж камерами видео наблюдения, имелись доказательства.

В качестве дополнительного бонуса, нападения вервольфа, которое пришлось бы объяснять, не было. Сэму вообще не нужно играть никакую роль. – Расскажи, что произошло, и попроси их поторопиться.

– Эй, леди, не делайте этого, – удушливо произнёс второй мужчина, который начал выбираться из-под товарища, пока тот оценивал меня холодным взглядом. – Не нужно вовлекать полицию. Будет лучше, если мы сможем сохранить это в тайне.

Если бы его голос не был настолько высокомерным, не думаю, что нажала бы на курок.

Я выстрелила в сторону, достаточно далеко, чтобы исключить возможность попадания пули в кого-то, но достаточно близко, чтобы асфальт, отскочивший от дороги, попал в нарушителей.

– Я бы помолчала на твоем месте. – Из-за адреналина, у меня дрожал голос, но, что немаловажно, руки были тверды.

– Я позвоню Тони, – тихо, чтобы злоумышленники не услышали, сказала Сильвия. – Тогда, не будет никаких ошибок. – Голос ее был спокоен и нетороплив. Годы, проведенные в качестве полицейского диспетчера, пришли ей на помощь. Тони был моим другом и другом Сильвии – и мы ему доверяли.

Держа преступников под прицелом, я осознала, что снаружи были и другие люди, не клиенты. Они стояли около большого черного фургона, который одновременно выглядел и угрожающим и элегантным.

Трое, двое из которых (мужчина и женщина) одетые, как и бандит, вплоть до волос, и девочка в серой футболке и наушниках. На фургоне была та же желтая надпись, что и на куртке мужчины.

Когда мне выдался момент, я прочитала: «Келли Хёрт охотник за головами» – гласила надпись крупными буквами, а ниже более мелким шрифтом: «По субботам в 20:00 на центральном канале ловим плохишей в прямом эфире».

– Улыбайтесь, – сказала я угрюмо всем, кто стоял за мной: Зи, Сильвии с девочками и Сэму. – Нас снимают. – Зи и Сэм должны знать, что они попадали под объективы недружелюбных камер.

– А теперь, давайте успокоимся, – сказала женщина в черной одежде, с ярко-желтыми волосами и красной помадой. Она бодро пошла в нашу сторону, на ходу говоря: – Уберите оружие, леди. Это всего лишь телевидение, переживать не о чем.

Я не слушаю приказов, особенно от людей, нарушивших границы моей собственности, и выстрелила ещё раз, прямо под ноги женщины.

– Таня, остановись, – завопила девушка-техник. – Не заставляй ее снова стрелять. Ты знаешь, сколько стоят серебряные пули?

– Лучше стойте, где стоите, – сказала я. Серебро было для вервольфов. Они пришли охотиться на вервольфов. – Меня вырастили в лесной глуши штата Монтана. И могу попасть утке в крыло. – Возможно.

Наверное. Я никогда в жизни не стреляла в уток, предпочитаю охотиться на четырех лапах.

– Там, откуда я родом, оружие – это оружие, а не опора для камеры, и если все плохие парни мертвы, рассказать можем лишь нашу сторону истории. Не заставляйте меня решить, что так будет проще.

Таня замерла, и я перевела ствол обратно на мужчину, чье лицо показалось мне смутно знакомым. Тут я поняла, он – теле-звезда. Я боролась с растущим желанием нажать на курок и покончить с этим.

Койоты, как и вервольфы, ревностно относятся к своей территории, а этот вооруженный придурок, зашёл на неё, словно имел полное право здесь находиться.

– Полиция едет? – спросила я Сильвию, когда она повесила трубку. От злости и адреналина голос так и дрожал, но руки ни капли.

– Он сказал, что приедет через пять минут, и добавил, что неплохо захватить подкрепление. Так что с ним будут другие полицейские.

Я широко улыбнулась охотнику за головами, оскалившись, как хороший хищник.

– Тони – полицейский, и знает этих детей с пеленок. Он не обрадуется тебе. – К тому же Тони безнадежно влюблен в Сильвию… хотя сомневаюсь, что она в курсе.

Краем глаза, я уловила движение справа, и бросила быстрый взгляд, на Зи и Габриэля, выходящих из дверей гаража. Должно быть, они обошли вокруг. У Зи в руке был лом, который он держал на манер меча. Габриэль…

– Зи, – взвизгнула я. – Скажи ему положить приводной ключ на место и взять что-то, что, если он им кого-то ударит, не обойдётся мне в пять сотен.

– Он не стоит пяти сотен, – возразил Зи, но когда я вновь бросила на него взгляд, он кивнул бледному Габриэлю, и тот посмотрел на ключ так, будто никогда не видел его раньше, а затем проскользнул обратно в гараж. – Не сломался бы ключ от удара, – добавил Зи, – просто откалибровался бы.

– У нас целый гараж инструментов: монтировки, ломы даже пара молотков. Должно же быть что-то лучше, чем мой приводной ключ.

– Послушайте, леди, – сказал Келли Хёрт спокойным, тихим голосом. – Давайте сделаем глубокий вдох и всё обсудим. Я не хотел никого пугать. Вервольф мог покалечить маленькую девочку.

Правда.

Это не стало для меня неожиданностью. Разговор с Зи успокоил меня и дал время подумать.

Звезда реалити-шоу мог направить оружие на милую девочку, но не тогда, когда его снимали. А человек позади – оператор, я видела камеру, покатившуюся по земле, когда Хёрт всей своей массой в двести с лишним фунтов, приземлился на парня.

Если он приехал сюда охотиться на вервольфов, то сразу сообразил кто такой Сэм. Существует толика волчьей магии, которая заставляет людей видеть собаку, а не волка, но эта магия настолько слаба, что если кто-то всмотрится, то увидит волка.

Так. Сколько же правды открыть? Для отрицания того, кем был Сэм, я слишком долго молчала.

– Он любит детей, – сказала я. – Милый, как щенок.

Сильвия, что-то шептавшая детям, замолчала после моих слов. Наступила короткая пауза, а затем младшая завизжала, как пожарная машина… пронзительная пожарная машина. Предполагаю, что Сильвия просто схватила дочь и оттащила от страшного большого волка.

– У меня есть ордер, – продолжил Хёрт, слегка морщась. Я не могла сказать, беспокоила ли его громкость или пронзительность голоса, который приближался к ультразвуку.

Я выгнула брови и кивнула на автомат.

– Доставить живым или мертвым?

Сэмюэль не разыскивался. Не мог за Сэмюэлем прийти охотник за головами. Его, когда и если придет время, убьёт Бран. У Хёрта не могло быть ордера на Сэмюэля.

Не нужно быть гением, чтобы понять, какого вервольфа люди хотели найти здесь – Адама.

Я не представляла, как охотник за головами получил ордер на Адама, когда, насколько мне известно, он на хорошем счету, как законопослушный гражданин. Я мало, что знала про охотников, но была уверена, что в основном, они охотились на людей, которые пропускали уплату долгов, и получали проценты, которые поручители им выплачивали, но в противном случае могли бы потерять.

Полицейское управление Кенневика располагалось близко. Тем не менее, первым приехал Адам. Он припарковал внедорожник перед фургоном, блокируя выезд.

– Ты ошибаешься, – сказала я Келли Хёрту, не сводя с него глаз, неважно, как сильно хотела посмотреть на мужчину, который только что закрыл дверь своего нового внедорожника. – Здесь нет ни одного вервольфа, на арест, которого выдан ордер.

– Боюсь, это вы ошибаетесь, – любезно сказал мне Келли. Вопреки желанию, я поразилась его спокойствию и хладнокровию, хотя он лежал на спине, как черепаха… на своём операторе, который до чёртиков перепугался и сосредоточил все свое внимание на дуле автомата, который я держала.

Вновь открылась и закрылась дверь внедорожника… кто-то был с Адамом. Ветер дул не в мою сторону, так что я не могла сказать, кто это, а сглупить и посмотреть, я не планировала. Хотя уже не считала охотника за головами большой угрозой. По крайней мере, он не угрожал детям.

Я услышала, как женщина в футболке неистово шептала:

– Не вынуждай ее снова стрелять, Келли. Сорок баксов. Каждый. Стоит. Сорок. Баксов

– Не переживай, – крикнула я. – Можешь откопать их, и они будут, как новые. Ты даже сможешь стрелять ими. – Серебро не деформируется, как свинец, поэтому оно – паршивый боеприпас… если только ты не стреляешь в вервольфов.

– Кажется, она не слишком беспокоится о тебе, – обратилась я к Келли с притворным сочувствием, когда Адам подошел к нам. – Думаю, серебряные пули найти сложнее, чем охотника за головами, который отлично смотрится в кожаной одежде.

Он улыбнулся.

– Точно. Слушай, можно мне встать? Обещаю вести себя тихо. Просто я тяжелее Джо на сотню фунтов, и если пролежу на нем дольше, дышать он не сможет.

– Разреши ему и опусти автомат, Мерси, – сказал Адам. – Убери его с глаз долой прежде, чем приедет полиция. Так будет проще. Мы даже сможем выкрутиться без ареста.

Звук его голоса сломил мою волю, и я повернулась с той же неизбежностью, с какой подсолнух поворачивается к солнцу.

Адам был одет в костюм тройку и галстук с Микки Маусом, который дочь подарила ему на Рождество. Даже в таком наряде он выглядел гораздо, гораздо опаснее человека на земле. Я знала, что он придет, даже после утреннего разговора.

Я обидела его, но он, все-таки, пришёл, когда камеры безопасности, которые он поставил в моем гараже, зафиксировали опасность. Я ни на минуту не сомневалась, что он придет. Адам верный и искренний, как оловянный солдатик, в старой детской сказке. Лучше чем я, которая оттолкнула его, чтобы спасти Сэмуэля.

– Сильвия позвонила Тони. Полиция, наверное, уже знает про оружие.

– Даже так, – сказал Адам. – Люди совершают ошибки, когда видят оружие.

Келли не отводил взгляда от меня, пока я держала его на мушке, но его увлекло то же, что и остальных, когда те оказывались рядом с Адамом.

Краем глаза, я видела, что охотник повернулся к Адаму, который подошел сбоку, чтобы не попасть на линию огня, если Келли вскочит и бросится бежать.

– Правда, – сказал охотник за головами. – Просто опустите автомат, мисс Томпсон, как предлагает этот джентльмен. – Возможно, он думал, что Адам будет более рассудителен, чем я. Келли Хёрт не понимал, что означали ярко-золотистые искорки в глазах Адама.

– Я приехал сюда за вервольфом, на которого у меня есть ордер, – сказал он Адаму, и я поняла, что он верит в это. – Я увидел вервольфа рядом с ребенком, и решил, что могут возникнуть проблемы.

Он говорил правду, которую и мне сказал. Я немного повозилась, ставя на предохранитель незнакомое оружие. Кому нужен автомат, когда рядом Адам?

Зи подошел и протянул руку.

– Я возьму его, и заставлю исчезнуть, – произнес он.

Хёрт скатился с оператора, держа руки вверх. Он все так же следил за мной, словно это я, а не Адам угроза. Я понизила оценку его умственных способностей.

Адам надел солнцезащитные очки, но продолжал пристально наблюдать за охотником, пока тот поднимался. В момент, когда Хёрт протянул руку оператору, Адам сделал шаг назад, и что-то хрустнуло под его ногой.

Адам, грациозно, опустился на колено и тут же поднялся, держа в руках камеру.

– Боюсь, она не пережила падения.

Оператор застонал, как будто кто-то ударил его, схватил камеру и прижал к животу, словно так мог её починить.

Адам посмотрел на оператора, который залезал в фургон, где сидели остальные люди Хёрта, затем бросил взгляд на Бена. Когда другой оборотень обратил на него внимание, Адам кивнул на фургон.

И вот так Бен понял, что Адам хотел последить за Хёртом. Адам ничего не пускает на самотёк, и не проигнорирует возможного неприятеля.

– Простите, что напугал вас, – обратился ко мне Келли. На этот раз он лгал. – И за то, что расстроил детей. – Опять ложь. Я задумалась, сколько людей приняло это за чистую монету?

На стоянку зарулили две патрульные машины, сопровождаемые грузовиком Тони.

– Без сирен, – сказал Адам. – По всей вероятности, Тони не сказал им про оружие.

Сэм обошел меня, заставив врезаться в дверь. Я опустила руку на его загривок… не так я глупа, чтобы хватать его за ошейник. Мое прикосновение было просьбой, а не приказом… но Сэм уже стоял передо мной и осматривал приближающихся полицейских с верхней ступеньки лестницы.

После Сэм обратил внимание на Хёрта. Тот с тоской посмотрел на Зи – поскольку пистолет исчез – и отступил от вервольфа.

– Это недоразумение, – сказал он громко, рассчитывая, что его услышат приближающиеся полицейские. – Моя вина.

Я поняла, когда первый появившийся на месте происшествия полицейский узнал Хёрта, так как он округлил глаза, и заговорил с ноткой благоговения в голосе:

– Все в порядке, Холбрук, Монти. Это Келли Хёрт, охотник за головами из телевизора.

Монти, по всей видимости, это Тони, так как фамилия у него Монтенегро. Значит, старшего офицера зовут Холбрук.

– Грин, – тихо начал старший, и я подумала, что вряд ли кто-то из нас должен был его услышать. – Все абсолютно не в порядке, пока не выясним, что происходит. Меня не волнует, даже если сам президент перед нами.

Но тут Холбрук посмотрел на нас, явно понимая что ситуация под нашим контролем, и люди, которые чуть не убили друг друга за пять минут до этого, стояли в непринужденных позах. Мы все отлично лгали языком тела.

– Теперь иди и доложи в участок, что ситуация под контролем.

Грин не мог с этим поспорить, поэтому Тони и Холбрук вдвоём подошли к нам.

– Мерси? – В отличие от других офицеров Тони не был в форме, а одет в темный пиджак, черные джинсы, в ушах бриллиантовые гвоздики. Он больше походил на продавца наркотиков, чем на полицейского. – Что случилось?

– Он вошел в офис, и увидел там моего друга. – Я положила руку Сэму на голову. Я не могла назвать его по имени. Тони знал Доктора Сэмюэля Корника, знал, что он мой сосед, и легко связал бы его с волком по кличке Сэм. А если я назову его Снежком, то обращу внимание на то, что скрываю его личность. – И предположил, что каждый вервольф представляет угрозу.

– Это вервольф? – спросил офицер, который вдруг насторожился и потянулся к кобуре.

– Да, – уверенно ответила я. – И как видите, несмотря на резкие действия Хёрта, – я не сказала, какие именно, но все же Тони поджал губы, так что я была уверена, он понял про оружие, – мой друг не потерял голову. В противном случае, были бы трупы. – Я взглянула на Хёрта. – Кое-кому стоило бы поучиться у него самоконтролю и трезвости рассудка.

– Он опасен, – возразил Келли. – Я бы не выстр… – Он внезапно, тоже, решил опустить информацию про оружие, и сменил тему, не потрудившись закончить предложение. – У меня есть ордер, разрешающий задержание оборотня.

– Нет у тебя его, – уверенно заявила я. У него не могло быть ордера на Сэма.

– Что? – спросил Тони.

– На вервольфа? – спросил старший офицер. – Не помню, чтобы слышал что-то об ордерах на вервольфов.

Он свистнул и помахал молодому полицейскому, который бодрым шагом подошёл.

– Грин, – начал он, – ты слышал что-нибудь об ордере на одного из местных вервольфов?

Молодой офицер округлил глаз, посмотрел на меня, затем на Сэма и пришёл к верному выводу. Сэм завилял хвостом, а полицейский выпрямился, с беспристрастным и профессиональным выражением лица. Я узнала этот взгляд, парень служил в вооруженных силах.

– Нет, сэр, – сказал он. Он не боялся, но внимательно смотрел на Сэма. – Я бы помнил о таком.

– У меня есть доказательства, – сказал охотник за головами, кивнув на фургон. – Ордер в машине.

Тони выгнул брови и посмотрел на полицейских.

– Я точно могу сказать, что у нас не было вервольфов арестованных и освобожденных под залог. С каких это пор наш отдел дает санкции на арест охотникам за головами? Я склонен согласиться с Мерси, вы, должно быть, ошиблись.

Холбрук сосредоточил внимание на Сэме, но Грин и Тони продемонстрировали, что их интуиция гораздо лучше.

– Офицер Холбрук, – сказала я, – вы бы упростили положение, если бы не смотрели моему другу в глаза. Он ничего не сделает. – Я надеялась. – Но волчьи инстинкты подсказывают, что прямой зрительный контакт означает вызов.

Холбрук посмотрел на меня.

– Спасибо, мэм, – сказал он. – Очень признателен за информацию.

– Ордер в фургоне, – сказал Хёрт. – Мой помощник может принести его.

Пока я и Хёрт разговаривали с полицейскими, Адам, Зи, и Габриэль делали все возможное, чтобы отойти на второй план. Но краем глаза я увидела, как Зи пытался привлечь внимание Адама. Когда ему это удалось, он кивком головы указал на склад через дорогу.

Как и Адам, я проследила взглядом туда, куда указывал Зи, и сразу заметила, на что указывал Зи. На вершине склада было что-то, что смешивалось с красной металлической крышей.

При хорошей маскировке Другие могут принимать вид любого живого существа, но чего-то неживого, как крыша, намного сложнее. Я не могла понять он это или она, просто что-то там видела. Я смотрела всего секунду, но всё равно скорее отвела взгляд, чтобы не напугать существо нашим вниманием.

– Бен, – очень тихо сказал Адам.

– Ты что-то сказал? – спросил Тони

Бен прислонился к фургону и болтал с Таней – «Женщиной Охотника за Головами», Кожанчиком (слишком красивым приятелем Хёрта) и Девочкой-техником. У них, должно быть, вообще отсутствовал инстинкт самосохранения, поскольку они все раскраснелись и улыбались.

Когда Адам позвал Бена, тот посмотрел на своего Альфу. Фургон скрывал его от иного на крыше, но и иного он видеть не мог.

– Ничего особенного, – ответил Адам, делая несколько ненавязчивых жестов правой рукой на уровне бедра. Бен ответил жестом, и Адам сжал кулак, затем разжал его.

– Да кто ты такой? – спросил Хёрт.

– Ты покажешь нам ордер? – спросил Тони, меняя тему разговора.

Бен, всё ещё стоявший у фургона, улыбнулся. Он наклонился и сказал что-то своим собеседникам, которые смотрели в нашу сторону, затем будто бы невзначай, обогнул фургон.

Он исчез из моего поля зрения за фургоном, но я увидела, что другой заметил его.

Хёрт произнес:

– Принеси его, дорогая.

И я поняла, что у них была своего рода система связи, которая позволяла ассистентке слышать всё, что мы говорим. И, вероятно, записывать. Я подумала, что это хорошо.

Бен перепрыгнул через высокий забор, если бы кто-то из обычных людей это увидел, сомнений, что он не человек, не осталось бы. Но полиция, и Тони в том числе, смотрели на звезду эфира.

Как мне показалось, никто, кроме Адама, Зи, и меня ничего не заметил. Габриэля нигде не было. Я вспомнила, что видела, как он ушёл в гараж, когда закричала его сестра, потому что Сильвия оттащила ее от вервольфа.

Сосредоточившись, я услышала, как он гневно тараторил по-испански, обсуждая что-то с матерью… и мое имя определенно было частью дискуссии.

Я перестала вслушиваться, когда девушка-техник подбежала к нам с толстой папкой, которую отдала Хёрту. Он перебирал листки в папке, и когда нашёл официального вида документ, передал его Тони.

– У него есть ордер, – сказал мне Тони, стараясь не смотреть на Адама. – И ты права, он не на этого вервольфа. – Он передал бумагу Холбруку.

Старший офицер посмотрел на ордер и хмыкнул.

– Это подделка, – сказал он с абсолютной уверенностью в голосе. – Если бы вы раньше сказали мне имя, я бы сразу ответил, что это подделка, даже несмотря на неповторимую элегантность подписи, которая похожа на подпись судьи Фиска, не больше чем моя. Никто не мог выписать ордер на Хауптмана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю