Текст книги "Украденные жизни (ЛП)"
Автор книги: Памела Спаркмен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 3
Неожиданная встреча
Два месяца спустя
Прошло два месяца со дня похорон, и я медленно привыкала к своей новой жизни. Я постоянно скучала по папе, но с каждым днём становилось немного легче, чем накануне. Я решила остаться в доме моего детства. Как бы там ни было, он был оплачен, и хотя то тут, то там были необходимы некоторые ремонтные работы, я решила взяться за них как-нибудь попозже. Благодаря папиной страховке и тем средствам, что я сумела скопить, пока жила в Колорадо, деньги не были проблемой. Я всё ещё хотела работать, поэтому устроилась официанткой в один из местных ресторанов. Я часто разговаривала с мисс Софи и поддерживала связь с Мэгги. В остальном, я почти не выходила из дома, читала много книг и смотрела кучу фильмов.
Однажды я решила, наконец, принять приглашение мисс Софи. Она пригласила меня на обед в загородный клуб в 11:30. Что же можно надеть в загородный клуб? Осмотрела свой шкаф в поисках чего-либо подходящего и остановилась на кремовом сарафане, подол которого был чуть выше колена, и паре сандалий на ремешках. Оставила волосы распущенными и принялась за макияж. Прикосновения туши, румян и блеска для губ было достаточно. Я распылила духи в воздухе и прошла сквозь них, зная, что легкий запах – это всё, что в действительности нужно. Взяла ключи и вышла за дверь.
Приехав в загородный клуб, я отдала ключи парковщику и зашла внутрь, чтобы найти мисс Софи. Я сделала около десяти шагов от главного входа, прежде чем услышала голос, зовущий меня по имени откуда-то позади.
– Лили?
Подождите-ка, я помню этот голос, и я слышала его только один раз. Я не могу в действительности описать это, да и не имеет смысла пытаться, но от звука моего имени, слетевшего с его губ, я почувствовала себя снова первокурсницей, влюбившейся в старшекурсника. Боже, как это мне удалось прожить свою взрослую жизнь до этого момента, не испытывая подобных чувств к парню? Можно вернуть всё обратно? Пожалуйста? «Неловко» даже и близко не описывает, как я чувствую себя рядом с этим мужчиной, но, опять же, мне было неловко рядом с большинством мужчин.
Вздохнув, я повернулась и увидела, что позади меня стоит, я имею в виду – прямо позади меня – стоит Купер Хадсон. На нём брюки цвета хаки и белая, застёгивающаяся на пуговицы, рубашка, которая смотрится на нём так, будто специально сшита для него по индивидуальному заказу. Уверена, что у меня отвисла челюсть и потекли слюнки, но отчаянно надеялась, что выглядела хоть с немногим достоинством. Мои худшие страхи просто насмехались надо мной.
– Привет. Купер, правильно? – ему не нужно знать, что его присутствие потрясло меня, и, надеюсь, все это не было слишком очевидным.
– Ты права, – усмехнулся он, и я увидела маленькую ямочку, от вида которой мои колени ослабели. Удивительно, что мне удалось устоять. До тех пор, пока я буду помнить, как дышать, я буду в порядке.
– Не ожидал увидеть тебя здесь.
Выражение его лица было искренним, и я увидела улыбку в уголках его губ, будто он действительно был рад меня видеть.
– Я встречаюсь с твоей бабушкой в обед сегодня. Думаю, она не упомянула об этом.
– Нет, не упомянула. Кстати, именно поэтому я здесь. Она попросила меня пообедать с ней, – он приподнял одну бровь и оглядел комнату. – Думаю, это значит, что ты и я тоже обедаем вместе.
Внезапно я почувствовала, будто проглотила камень, потому что в желудке всё опустилось. Я заставила себя улыбнуться:
– Полагаю, что так и есть.
– Приступим? – он согнул локоть, позволяя взять его под руку, и повел меня через комнату к входу в столовую. Я заметила мисс Софи, сидящую в дальнем углу. Пока мы шли к ней, она подняла голову, в её ярко-синих глазах танцевали весёлые искорки. Я также отметила, что все остальные женщины в комнате наблюдали за нами, пока мы проходили мимо. Все взгляды были направлены на Купера, и я вдруг ощутила себя невидимкой.
– Вот вы и на месте. Я уже начала думать, что мне придётся обедать в одиночестве, – говорит она сладким голосом, но я также замечаю в нём нотку язвительности.
– Да, бабуля, это мы, – сказал он, послав ей взгляд, означающий «отличная игра». – Я не знал, что Лили присоединится к нам за обедом, но это приятный сюрприз, – он взял меня за руку и помог сесть за стол рядом с мисс Софи. Прежде, чем занять своё место напротив меня, он послал мне одну из своих дьявольских ухмылок, и мой желудок сделал очередное сальто. Если бы я знала, что мисс Софи пригласила его на нашу встречу, то, возможно, отклонила бы её приглашение. Из-за него я нервничаю, все мои мысли заняты этим сексуальным мужчиной. Эти чувства плохо сочетаются с едой. Хотя бы это я понимаю.
– Я взяла на себя смелость заказать всем нам «Мимозу» (Примеч. «Мимоза» – коктейль, состоящий из апельсинового сока и шампанского). Надеюсь, всё в порядке, – сначала она взглянула на меня, а затем на Купера, ожидая ответа.
– На самом деле, я бы выпила немного прямо сейчас, – я подняла свой стакан и сделала большой глоток. Они оба посмотрели на меня с изумлением.
Купер приподнял свой напиток, улыбнулся, глядя в бокал, и негромко сказал, прежде чем сделать глоток:
– В самом деле.
Сумочка мисс Софи начала вибрировать под столом. Она посмотрела вниз на неё и вздохнула:
– Проклятые паршивые технологии. Мне нужно ответить. Извините меня?
Купер встал и отодвинул бабушкин стул.
– Конечно, не торопись. Хочешь, чтобы я заказал еду за тебя?
– Нет, я сейчас вернусь. Меня не будет всего минуту, – ответила она, убегая прочь.
Она бабушка внука, возрастом двадцать с хвостиком, но способна перебежать комнату в одно мгновение. Это навело меня на мысль… я даже не знаю, сколько лет Куперу. На вид ему около тридцати, хотя может быть и немного за тридцать. У него есть мимические морщинки вокруг рта, которые заставляют меня обратить внимание на его ямочку снова. Он выглядит зрелым и молодым одновременно. Будет ли это грубо, спросить, сколько ему лет?
– У меня что-то на лице?
– Что?
– Ты уставилась на меня, так что думаю, что у меня что-то на лице или…
Жар опалил мои щеки двенадцатью оттенками красного.
– Я… эм, извини, – сказала нервно. – Я не осознавала, что пялюсь. Я… эээ… думала кое о чём и… – дерьмо! Если бы я могла залезть под стол, то просто так и поступила бы.
– И что?
– Ничего. Извини, если заставила почувствовать себя некомфортно. Я не хотела.
Он подался вперёд и положил руки на стол:
– Я не возражаю, если красивая женщина смотрит на меня, но при условии, если она не против, что и я тоже буду смотреть в ответ, – его губы изогнулись в ухмылке, которая была невероятно сексуальной, такой, что на миг я почувствовала себя дезориентированной. Не думаю, что он пытался выглядеть сексуальным. Он просто им был. Он отвел взгляд на секунду, прежде чем опустить его на мои губы, а затем опять посмотрел в глаза, сохранив сексуальную ухмылку на месте. Его глаза вновь вернулись к моим губам и долгое время удерживали на них взгляд. Наблюдать за ним, смотрящим на меня, было страшно, и всё же я не могла отвести взгляда. Моё сердце колотилось в груди, а желудок вёл себя так, будто брал уроки сальто. Его взгляд спустился по моей шее и вернулся к губам, и у меня появилось внезапное желание облизать губы. Я услышала стон, исходящий откуда-то из его горла.
Помилуйте.
– Сколько тебе лет? – выпалила я, даже не подумав. О, мой Бог, я полностью слетела с катушек. Убейте меня.
Его глаза опять вернулись к моим, и, прежде чем ответить, он какое-то время молчал. Самодовольная улыбка проскользнула по его губам, будто он понял, что поймал меня, и ответил:
– Тридцать один. Это так важно?
– Нет, просто любопытно. Мисс Софи и я обсуждали много всего, но я никогда не задавала ей вопросов о тебе, – никогда не знала, как упомянуть Купера в беседе так, чтобы не выглядело очевидным то, что я увлеклась им.
– О, и почему это?
– Почему что?
– Почему ты никогда не спрашивала мою бабушку обо мне?
– Не знаю. Думаю, твоё имя просто не приходило мне в голову, – посмотрев вниз на «Мимозу», я решила заказать ещё один коктейль.
– Ох, хорошо, а твоё имя вспоминалось. Совсем немного, правда.
– Действительно? Почему?
– Сначала я спросил, как у тебя дела. Знал, что ты переживала трудное время после потери отца. Хотел убедиться, что ты в порядке, – мгновение он задумчиво смотрел вниз. – И, признаюсь, я спрашивал о тебе недавно совершенно невинно, не как сталкер, конечно, – он, должно быть, покраснел, но быстро справился с этим, так как ухмылка озарила его лицо сразу после того, как слова вылетели из его рта.
– Спасибо за беспокойство. Надеюсь, она сказала, что я в порядке.
– Да, именно так. Она много думает о тебе и, если ты не заметила, она сделала своей миссией…
– Сделала своей миссией что? – сказала мисс Софи игриво, пока садилась обратно за стол.
– Своей миссией присматривать за людьми, которые тебе небезразличны, конечно, – сказал Купер, с уважением глядя на бабушку. Он положил свою руку поверх её и улыбнулся.
– Попридержи эту улыбочку, милый, потому что я не могу остаться на обед, – она посмотрела на меня и очень извиняющимся тоном сказала, что у неё есть некоторые неотложные дела, которые не могут ждать. – Мы пообедаем вместе в следующий раз. Обещаю. Почему бы вам двоим не остаться тут и не перекусить? Я имею в виду, вы же здесь. Я угощаю, – сначала она поцеловала меня в щёку, затем Купера, и снова убежала. Она даже не дождалась ответа.
– Эм, я не знаю, – я неуверенно посмотрела на сидящего напротив Купера.
– Не вижу причин, почему мы не можем посидеть здесь и пообедать. Мы голодны… а они подают еду. Кажется, что самое очевидное – сказать «да», Лили.
– Окей, да.
– Да, что?
– Что?
– Скажи это.
– Сказать что?
– Скажи, что хотела бы пообедать со мной.
– Думаю, я только что сделала это.
– Я хочу, чтобы ты сказала, что хочешь пообедать со мной.
Прекрасно.
– Да, я бы хотела пообедать с тобой.
– Спасибо. Это было так трудно?
– Да, на самом деле было, – сказала я, хотя не смогла удержаться, и улыбнулась.
Козёл.
Глава 4
К счастью, к несчастью
Обед прошёл на удивление хорошо. Я смогла немного расслабиться и не чувствовать себя так некомфортно рядом с Купером, хотя, этому могла поспособствовать вторая «Мимоза», которую я заказала. Когда мы встали, чтобы уйти, он спросил у меня мой номер телефона, сказав, что таким образом ему не придётся использовать свою бабушку в следующий раз, когда он захочет узнать, как обстоят мои дела. Затем, конечно, он одарил меня своей озорной ухмылкой. Этому было, признаюсь, сложно сказать «нет». Я записала свой номер в его телефон, и он подождал со мной парковщика, который подогнал мою машину.
Я была довольна своим днём с Купером. И не переставала удивляться, подстроила ли мисс Софи всё. Я собираюсь спросить её об этом следующий раз, когда мы будем разговаривать. Она никогда не убегала в такой спешке раньше.
Я не пробыла дома долго, когда получила сообщение на телефон.
Купер: Хотел убедиться, что ты добралась домой благополучно.
Лили: Да, я дома, в целости и сохранности.
Купер: Хорошо. Кстати, спасибо, что осталась.
Лили: Спасибо, что захотел оставить меня.
Купер: Оу, я определенно хочу тебя. Оставить, конечно.
Лили: Конечно. Я могу также представить твою ухмылку через телефон.
Купер: Какую ухмылку?
Лили: Ты знаешь, какую именно.
Купер: Нет, не знаю. Скажи мне.
Тут я услышала стук в дверь. Всё ещё улыбаясь, я опустила телефон на минуту, чтобы открыть.
– Так, какую ухмылку?
– Купер? – у меня вырвалась улыбка и, несмотря на то, что я только рассталась с ним, я была рада увидеть его, стоящим перед моей дверью.
– Какая ухмылка? Мне любопытно.
– Которая прямо сейчас у тебя на лице. Которой ты цепляешь… и…
Он шагнул внутрь и двинулся ко мне.
– И что?
– И она сводит меня с ума, – почувствовав неловкость, я отвела взгляд. И хотя я уже заметила, какой он высокий, прямо сейчас осознала, насколько маленькой ощущаю себя рядом с ним.
– Серьёзно? Моя ухмылка сводит тебя с ума? Буду иметь это в виду, – он задержался возле меня на несколько секунд, минут, часов, дней – на самом деле я не знаю на сколько – и наконец, прошел мимо. – Ничего, что я зашёл? Я имею в виду, мне не нужно нигде быть сегодня, и я подумал, что, возможно, мы могли бы узнать друг друга получше. Хорошо?
– Эм, ага, то есть, да. Это было бы… – я окинула комнату взглядом, чтобы избежать зрительного контакта. – Это было бы нормально, в смысле хорошо, – потупив взгляд, я делала глубокие вдохи. – Я бы хотела этого.
Похоже, какой бы то ни было прогресс, которого я добилась в течение обеда, исчез. Хотя, возможно это было из-за алкоголя. Мой желудок опять стал делать сальто.
– Послушай, не возражаешь, если я переоденусь. Я чувствую себя более комфортно в джинсах, и собиралась переодеться, когда ты постучал в дверь.
– Без проблем. Не торопись.
– Хорошо, это займет минуту. Чувствуй себя как дома.
Как только я зашла в спальню и закрыла дверь, постаралась сделать пару дыхательных упражнений. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Сердце замедлилось до нормального ритма, и я смогла немного расслабиться. Я выбрала старые, выцветшие поношенные джинсы и обычную футболку. Ощущая себя самой собой, возможно, я смогла бы зайти в свою собственную гостиную, не чувствуя, будто собираюсь получить сердечный приступ.
– Купер, будешь пиво?
– Конечно. Спасибо, – он прошел за мной на кухню и сел за стол.
– Чем ты занималась в Колорадо до переезда сюда?
– Я была менеджером по проектам в компании по веб-дизайну.
– Тебе нравилось заниматься этим? Не грустишь, что больше там не работаешь?
– Сначала мне нравилось этим заниматься. Нравилось, что в работе присутствовал творческий момент, и нравилось, что я могла сделать своих клиентов довольными тем, что я помогла создавать что-то для них или их бизнеса. Но, нет, я не грущу, что меня там больше нет. Хотя, я скучаю по Мэгги. Она моя лучшая подруга, и мы были соседками по квартире. Когда я получила весть о смерти отца, то практически всё бросила и сразу же вернулась домой. Думаю, я поняла, что жизнь коротка и то, что раньше казалось важным, на самом деле таковым не является. Ненавижу то, что уехала в такой спешке, и у меня не было времени, чтобы толком попрощаться, но Мэгги и я общаемся всё время. Она приезжала на похороны, и мы будем навещать друг друга так часто, как сможем, и всё получится, – речь была бессвязной, поэтому я сделала глоток пива и ждала, пока неловкость не уляжется.
– Я очень сожалею о твоём отце. Бабушка сказала, что у него было много друзей, и я уверен, что он знал, как сильно ты любила его, – я видела сострадание в его глазах. Оно совершенно точно было искренним.
– Спасибо. Я ценю это, – я почувствовала, что комок опять застрял у меня в горле. – Всё ещё трудно говорить о нём без слёз. Если ты не возражаешь, можем мы сменить тему? Я не хочу, чтобы моя тушь потекла в твоем присутствии, – я попыталась выдавить храбрую улыбку, но не уверена, что успешно справилась
– Конечно.
– Так, что насчёт тебя? Чем же занимаешься ты?
– Я консультант по программному обеспечению. Перенял бразды правления от дедушки после его смерти. Он основал Hudson Corp несколько лет назад, и это было его мечтой, чтобы я когда-нибудь возглавил компанию, – он посмотрел вниз, подавляя воспоминания. – Именно поэтому, я переехал сюда. Как и у тебя, смерть близкого человека привела меня в это место.
Заметив эмоции на его лице и изменение настроения, мне захотелось протянуть руки и обнять его, но лишь положила свою руку на его и сказала тихо:
– Сожалею о твоём дедушке. Я понимаю, каково это, потерять того, кого любишь.
Посмотрев на меня теплым взглядом, он ответил:
– Я знаю это, Лили.
Другой своей рукой он накрыл мою, и мы молчим некоторое время. Впервые я не чувствовала себя неловко возле него, хотя его запах опьянял, и это не осталось незамеченным. Боже, он так хорошо пахнет.
Нарушив молчание, я предложила:
– Давай сыграем в игру.
– Что за игра? – спросил он, заинтересованно приподняв бровь.
– К счастью, к несчастью. В эту игру обычно играли мы с папой. Кто-то начинал предложение, а следующий человек добавлял предложение, но оно начиналось с «к счастью» или «к несчастью», чередуясь каждый раз.
– Хорошо, ты начинаешь.
– Согласна. К счастью, это был жаркий летний день.
– К несчастью, это было, потому что мы были в пустыне.
– К счастью, у нас был верблюд по имени Люсиль, который должен был нас вывезти из пустыни.
– К несчастью, он убежал, потому что был смущен своим женским именем.
– К счастью, он вернулся.
– К несчастью, он умер.
– К счастью, мы в любом случае нашли способ, как выбраться из пустыни.
– К несчастью, всё ещё было жарко.
– К счастью, мы нашли немного воды.
– К несчастью, ты пролила свою.
– К счастью, ты поделился своей водой со мной.
– К несчастью, ты выпила всю и не оставила мне.
– К счастью, я нашла ещё немного воды.
– К несчастью, ты пролила её снова.
– К счастью, ты простил меня.
– К несчастью, ты всё ещё неуклюжая.
– К счастью, ты не возражаешь.
– К несчастью, я всё ещё хочу пить.
– К несчастью, ты споткнулась и упала.
– К счастью, ты поймал воду и успел выпить всю.
– К несчастью, ты ободрала коленку и я должен позаботиться об этом.
– К счастью, ты хорош в заботе об ободранных коленках.
Он замолчал, мгновение смотрел на меня и сказал:
– К несчастью, мне больно видеть, как ты страдаешь.
Снова стало трудно дышать. Казалось, из комнаты высосали весь воздух, и я почувствовала головокружение. Встала и подошла к холодильнику, не сказав ни слова, в голове крутилась виниловая пластинка. Я чувствовала его взгляд на себе. Открыла холодильник и уставилась в его недра, как если бы он хранил секрет или ответ на незаданный вопрос. Стоя к нему спиной, я сделала вздох в попытке сдержать эмоции.
– Лили? Обернись и посмотри на меня. Пожалуйста.
– Возможно, эта игра была не лучшей идеей.
– Пожалуйста. Мне нужно посмотреть на тебя.
По щеке скатилась слеза, и мне не хочется, чтобы он видел, насколько я травмирована. Я даже не уверена, почему так себя чувствую.
– Не знаю, что со мной не так, – прошептала я, но вышло громче, чем я ожидала.
Купер положил свои руки мне на плечи и мягко развернул меня к себе. Я не могла посмотреть ему в лицо, поэтому уставилась прямо в его грудь.
– Лили, я не хотел тебя расстраивать, – он стер мою слезу пальцем и осторожно поднял моё лицо вверх, чтобы я встретила его взгляд. – Ничего, если я скажу тебе, что ты очень красивая? Потому что это так. Ты хотя бы понимаешь это? – он замолк, возможно, ожидая моего ответа. Думаю, я всё ещё пыталась переварить его слова. – В любом случае, я… я хотел бы узнать тебя, хотел бы быть твоим другом, возможно, не торопиться, посмотреть, как все пойдёт дальше, – он пожал плечами. – И кто знает? Возможно, ты даже решишь, что не можешь жить без меня.
Я пыталась не засмеяться, но с треском провалилась.
– Ты так думаешь?
Он кривовато ухмыльнулся.
– Всё возможно.
Я знала, что он дразнился, но осознавала, что есть доля правды в этом утверждении. Это весьма несложно понять. Самым трудным из всего этого будет выяснить, как я умудрилась так вляпаться. Я опустила голову вниз и уставилась на его грудь.
– Спасибо.
– За что?
– За комплимент.
Не глядя на него, я знала, что он улыбался, потому услышала это в его голосе.
– Пожалуйста, но тебе, возможно, пора привыкнуть к этому. Я только начал.
Глава 5
Учимся… быть
Купер взял меня за руку.
– Пойдём.
– Куда мы направляемся?
– Куда-нибудь, – он повел меня к своей машине.
Признаюсь, я в сомнениях. И это отчетливо написано на моем лице. Моя нерешительность родилась из-за желания быть рядом с ним, и одновременно в необходимости не быть. Мне нужна небольшая дистанция между нами, потому что рядом с ним мне трудно дышать, и в тоже время, только рядом с ним я чувствовала себя по-настоящему живой.
– Тебе просто нужно довериться мне, – сказал он, искоса поглядывая на меня. Я, должно быть, смотрела на него, будто у него было две головы или что-то вроде того.
– Расслабься. Я увожу тебя из дома.
– Хорошо. Но предупреждаю тебя, я занималась кикбоксингом, так что смогу постоять за себя, – я ответила таким тоном, словно всё это изначально подразумевалось. Вообще-то это была шутка в попытке искупить вину за то, что было раньше, но, вне всякого сомнения, у меня не было ни малейшей идеи о том, как дальше вести себя.
Купер открыл дверь машины и заинтригованно посмотрел на меня.
– Приятно слышать, мисс Грейсон. Думаю, я впечатлён, – после того, как я села, он закрыл дверь, и я увидела широкую улыбку, осветившую его лицо, пока он шёл к водительской стороне машины.
Не знаю, который был час. Близился вечер, хотя до заката оставалась пара часов. Летние дни на юге, как правило, длятся долго.
Купер посмотрел на меня.
– Какая музыка тебе нравится? Я позволю тебе выбрать радиостанцию.
– Вау, выбор музыки, которую мы будем слушать, принадлежит мне? Ты ужасно храбрый, – поддразнила я.
– Я рискну, – ответил он, выезжая на проезжую часть.
Я поискала что-нибудь, что мне по душе. Как только прибавила громкость, сразу услышала песню «The Cave» группы «Mumford and Sons», поэтому я сделала то, что сделал бы любой человек, обладающий хорошим вкусом – прибавила ещё громкости. Очень громко.
– «Mumford and Sons». Мило, – Купер повернулся ко мне. – Ты их фанат?
– Окончательно и бесповоротно, – ответила я. – Мне нравится их музыка.
– Видишь, я знал, что могу доверить тебе это. Кто ещё тебе нравится?
– Мой вкус в музыке довольно разносторонний. Недавно я стала много слушать Мэтта Натансона. Теперь я его большая фанатка. Мне также нравятся «Lynyrd Skynyrd», «Jason Mraz», «Gavin Degraw», «the Civil Wars», «Kings of Leon», «Ed Sheeran», «Linkin Park» и «The Goo Goo Dolls». Но, чтобы не быть слишком предсказуемой, мне также нравится классическая музыка и немного кантри. Долли Партон забавная. Ты слышал песню «Hold On» группы «The Alabama Shakes»?
– Вау, – сказал он. – Это самый оживлённый твой ответ с тех пор, как мы познакомились. Мне нравится. И отвечая на твой вопрос, я не слышал именно эту песню. Я определённо займусь этим, – он выглядел довольным и кивнул в подтверждение своих слов.
Было хорошо, наконец, расслабиться и просто быть… собой. Я уже забыла как это. Горе глубоко затянуло меня и удерживало так долго, что в этот момент, впервые за долгое время, мне стало легче.
– Куда мы едем? – спросила, взглянув в пассажирское окно.
– Никуда в частности. Определённого места нет, только если ты не хочешь куда-нибудь пойти?
– Нет, никуда звучит хорошо.
Он нежно посмотрел в мою сторону.
– Хорошо, я надеялся, что ты скажешь это. Хотя, есть одно место, которое я хотел бы тебе показать. Думаю, оно тебе понравится, – он бросил ещё один взгляд на меня, а затем приподнял одну бровь. – То есть, если ты согласна, и я не пытаюсь похитить тебя или что-то в этом роде.
Я пристально посмотрела на него, пытаясь выявить какой-нибудь подвох или что-нибудь ещё. Не найдя ничего очевидного, я сказала:
– Хорошо, но я не спущу с вас глаз, мистер Хадсон.
Хорошо, это, отчасти, правда. Я положила глаз на него, но определенно не потому, что боялась, хотя он напугал меня, но совсем по другой причине.
– Учтено, – ответил Купер. – Я определенно не хочу получить по лицу или по чему-нибудь ещё, так что буду вести себя наилучшим образом. Обещаю.
И тут вновь появилась эта чёртова ухмылка.
Дорога привела к развилке ещё нескольких просёлочных дорог, и мы, наконец, оказались на поляне с видом на освещенные уличными фонарями дома внизу. Это было действительно красиво. Воздух был тёплым с лёгким намёком на ветерок. Летний день медленно переходил в летнюю ночь, и мы едва смогли услышать легкий шелест листьев деревьев, растущих по периметру. Купер опустил окна и выключил двигатель. Оставил радио включенным, хотя сам вышел из машины, обошел вокруг и открыл дверь с моей стороны.
– Итак, что мы здесь делаем? – спросила я.
– Ну, Лили, мы будем сидеть на капоте моей машины и просто… быть. Мы можем поговорить, если ты этого хочешь, или мы можем сидеть в полной тишине, если ты хочешь тишины. Мы можем подпевать нашим любимым песням по радио. Или мы можем рассказывать «тук-тук» шутки. Можем бросать камни, чтобы посмотреть, у кого получиться кинуть дальше. Мы можем делать всё, что ты захочешь. Мне плевать. Я просто хочу узнать тебя.
Никогда не встречала такого человека, как он. Никогда. Знаю, я смотрела на него. Я могла почувствовать, что смотрю на него. Думаю, я пыталась понять его, или что-то в этом роде. Был ли этот парень настоящим? Думаю, я всё ещё ожидала, когда же передо мной, словно неоновая вывеска, высветятся его недостатки или промелькнут предупреждающие знаки, но ничего подобного не происходило.
– Если ты собираешься оставаться здесь и пялиться на меня, что, к тому же, не предполагалось как один из вариантов, то будет справедливо, если я отвечу взаимностью, – Купер засмеялся, а потом достал одеяло из багажника и положил его на капот.
– Да, это было, – сказала я.
– Было что?
– Одним из вариантов. Ты сказал, что тебе плевать, чем мы будем заниматься, так что… – я посмотрела вниз и поковыряла грязь носком ботинка, затем взглянула на него снизу вверх и засмеялась. – Извини, я не буду больше пялиться на тебя. Я имею в виду, что пыталась выяснить, как кто-то, похожий на тебя, не встречается с кем-нибудь, или не женат, или…
– Что ж, – прервал он. – Выбрать правильный момент трудно, и никогда нет правильного времени для чего-нибудь подобного. Что насчёт тебя?
– Этот разговор может занять время. Почему бы прямо сейчас нам не поговорить о чем-то простом, например, о любимом цвете или еде. Мы можем дойти до всяких серьезностей позже, – мой тон был беззаботным и игривым, именно таким, как я и задумывала.
– Звучит неплохо, мисс Грейсон. Я начну. Мой любимый цвет – красный.
Я залезла на капот его машины и огляделась вокруг, чтобы насладиться видом.
– Мой – розовый, и я всегда чувствую, будто должна извиниться за любовь к розовому, потому что это настолько «по девчачьи», будто я не могу быть крутой и в тоже время любить розовый. Хотя, я крутая. И хотя предполагалось, что это будет простым вопросом, я всегда чувствую, будто мне нужно объяснить свой ответ на этот вопрос, потому что… обычно я привыкла получать странные взгляды от людей, когда говорю им, что мне нравится розовый, будто это предсказуемо, и мне следовало выбрать что-нибудь другое. Не потому, что ты сказал это, или ещё что, но я хочу дать понять, что хотя розовый и мой любимый цвет, не думай, что мне нравятся кружева и рюши, потому что это не так.
Купер ничего не ответил сразу. Я посмотрела на него, а он уставился на меня, приоткрыв рот. До этого он возился с телефоном, но в какой-то момент остановился из-за моего словесного потока. Он положил руки на бедра и громко рассмеялся.
– Думаю, это был самый длинный ответ на самый простой вопрос, который я когда-либо слышал, и тебе удалось сделать это, даже не вздохнув. Цвет меня впечатлил, Лили, – он снова посмотрел вниз, качая головой от удивления. – В тебе может быть множество качеств, но предсказуемость – точно не одно из них, – он опять рассмеялся. – Теперь, я боюсь спрашивать тебя о любимом блюде, – он взглянул на часы, а затем снова на меня, как будто догадывался, что я могу ударить его. И затем опять одарил этой ухмылкой.
– Заткнись, – хмыкнула я, немного смущенная тем, что так разболталась о пустяках. И я подумывала о том, чтоб ударить его, но была слишком занята поисками отверстия, куда бы смогла заползти и спрятаться.
– Совершенно очаровательна.
– Что?
– Ты.
Я решила не спрашивать его, почему он так подумал. Кроме того, одна из моих любимых песен заиграла по радио.
– О, сделай погромче. Пожалуйста. Я люблю эту песню.
Играла песня «Love the Way You Lie» в исполнении Эминема и Рианны.
– Да, мэм, – он наклонился к окну с водительской стороны и увеличил громкость. Я подпевала в тех местах, где пела Рианна. Закрыла глаза и качалась в такт музыке. Купер вернулся и сел рядом со мной, не сказав ни слова. Мы не разговаривали слишком много, просто слушали радио и просто учились… быть.
Мы посмотрели закат и, в конце концов, решили, что нам пора возвращаться. Мы по-прежнему сохраняли молчание и особо не разговаривали. Хотя это не было неловкой тишиной, а больше походило на медленное узнавание друг друга. Мы подъехали к моему дому, и он проводил меня до двери.
– Спасибо за сегодня, Лили. Это был один из моих лучших дней за долгое время, возможно, даже и за всё – его тёмно-карие глаза были похожи на шоколадные бассейны, и если я не буду осторожной, то смогу запросто в них влюбиться.
– То же самое и у меня, – улыбнулась я, пытаясь не выглядеть слишком серьёзной. Я хотела продолжить сохранять беззаботное настроение. Это было удобно, а я нуждалась в удобстве. – Рада, что мне не пришлось применять свои высококлассные навыки кикбоксинга на тебе, – сказала ему, подмигнув.
– Не знаю. Возможно, это было бы весело. В следующий раз, – пошутил он.
Вставив ключ, я открыла дверь и зашла внутрь, вспоминая тот последний раз, когда мы стояли на моем крыльце. Вспомнила, как не могла дышать, не желала смотреть на него слишком долго, и, к сожалению, эти чувства вновь нахлынули на меня.
– Ещё раз спасибо, Купер. Ты был действительно милым. Сегодня было… – я искала подходящее слово, но так и не смогла найти его.
– Да, так и есть, – казалось, будто он понял, что я пытаюсь сказать. Надеюсь, по крайней мере. – Спокойной ночи, Лили. Ничего, если я позвоню завтра?
– Конечно. Друзья могут звонить друг другу, – всё ещё пытаюсь сохранить беззаботность.
Он посмотрел на меня, будто хотел что-то сказать. На мгновение, я подумала, что смогла увидеть внутреннюю борьбу внутри него. Я могла увидеть противоречие в его глазах. Момент промелькнул так быстро, что я даже не была уверена, что это происходило в реальности. Возможно, и нет.
– Я позвоню тебе завтра, – он медленно наклонился и едва прикоснулся губами к моему лбу. – Спокойной ночи, Лил.