Текст книги "Опасная планета (сборник)"
Автор книги: Отис Клайн
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)
– Талибоц идет с армией, Пазуки? – спросил я.
– Скорей всего, ваше высочество, но за точность не ручаюсь.
– Сколько у нас людей?
– Четыреста пятьдесят человек, не считая тех пятидесяти, что пришли с Лотаром. Против пяти тысяч человек нам долго не устоять. Лучше всего распустить гарнизон, а самим убраться отсюда на летательных аппаратах, что стоят на крыше здания. Их там два, каждый вмешает по два человека.
– А как же принцесса? Но если у ваших людей есть желание драться за меня и за нее, я могу предложить вам один план. План странноватый, но вполне приемлемый, как для спасения принцессы, так и для смещения с трона Талибоца.
Стоящие передо мною подтвердили свою преданность.
– Очень хорошо, – сказал я. – Тогда готовьтесь выполнять мои указания без обсуждения. Они могут показаться вам странными, но помните, что все они направлены на то, чтобы скинуть Талибоца. Ты, Пазуки, готовься защищать Черную Башню всеми своими людьми и матторками. Ты, Лотар, подготовь своих людей появиться по первому зову, но пока пусть все они не показываются. Присмотри, чтобы у каждого был портативный источник света и сверх того – несколько запасных. Ворн Вангал остается при мне.
Двое поспешили исполнять приказы, а я неспешно закончил завтрак, в то время как Ворн Вангал встревоженно смотрел в окно.
– Они приближаются, ваше высочество, – взволнованно сказал он, – и Талибоц с ними. Я вижу личный штандарт торрого.
– Хорошо.
Я подошел к окну. По сравнению с нашим гарнизоном Талибоц собрал могучее войско. Подойдя на расстояние тысячи ярдов, его войска стали расходиться влево и вправо. К главным воротам башенных стен двинулся человек со знаменем, на котором большими буквами значилось заровианское слово «дуа», что в данной ситуации означало «перемирие».
– Герольд, – сказал Ворн Вангал. – Талибоц собирается вести с нами переговоры.
– Давай поднимемся на вершину башни.
Мы быстро поднялись на телекинетическом лифте.
– Мы практически полностью окружены, – сказал Ворн Вангал. – Нам не вырваться. Даже если мы попытаемся воспользоваться летательными аппаратами, нас сразу же собьют из матторков.
– Нам еще рано предпринимать попытки к бегству. Герольд остановился перед воротами и выкрикнул, приказ Пазуки выдать его императорскому величеству Талибоцу из Олбы «самозванца, назвавшегося Зинло из Олбы». Взамен Пазуки и его людям обещали свободу.
– Возвращайся к его величеству, – ответил Пазуки, – и сообщи, что мы сожалеем, но не можем выполнить его приказ, поскольку в Черной Башне нет никакого самозванца.
– А кто же это в розовом стоит на крыше? – спросил герольд. – Разве это не Зинло из Олбы? – Он тут же поправил сам себя. – Разве это не тот самозванец, который называет себя Зинло из Олбы?
– Это и есть Зинло из Олбы. Передай это твоему вероломному хозяину и скажи, что ему стоит прийти сюда и пасть на колени перед человеком, у которого он украл трон. – Презрительно отвернувшись, Пазуки отошел от парапета.
– Пазуки отлично справился со своей ролью, – сообщил я Ворну Вангалу. – А теперь избавься от своего маскарада. И по возможности измени цвет волос, из-за которых у тебя вид негодяя, замышляющего нечистое. Облачись в подобающее тебе лиловое и приходи в мои покои.
– Немедленно повинуюсь повелению вашего высочества, – ответил Ворн Вангал и поспешил к лифту.
Я же проследил взглядом за герольдом, пробирающимся сквозь ряды войск к отдаленной точке, где стоял облаченный в розовое человек, окруженный офицерами и придворными. Должно быть, сам Талибоц.
Герольд едва успел поклониться ему, как Талибоц уже направил офицеров к первым рядам войск. Заговорил один матторк. Снаряд просвистел над башней лишь в нескольких футах над моей головой. Второй разорвался ближе, разворотив часть парапета.
Наши матторки ответили. Зазвучала канонада, и солдаты окружавшей нас армии начали прятаться или падать и окапываться. Я понял так, что они, прежде чем предпринять попытку штурма, хотят хорошенько обстрелять башню.
Снаряды градом осыпали верхний парапет. Я вызвал лифт и спустился в мои апартаменты. Здесь уже находился Ворн Вангал в образе великого олбанского дворянина, в котором он и встретил меня при появлении на Венере.
Вместе мы вновь вошли в лифт и спустились в пятый подземный этаж, где в готовности находились люди Лотара. Юный моджак отсалютовал и застыл, ожидая приказов. Даже здесь, в глубине, отчетливо слышались громовые разрывы снарядов, и я увидел, что и люди, и их командир, да и я сам не спешат оказаться в гуще сражения. Но у меня для всех собравшихся здесь была другая работа, более волнующая и опасная.
– Фонари взяли, Лотар? – спросил я.
– Фонарь у каждого, плюс несколько запасных, ваше высочество.
– Тогда выдай по одному мне и Ворну Вангалу, и мы сразу же, тем путем, которым пришли сюда, идем во дворец. Вперед!
Лотар торопливо раздал нам фонари и повел нас к колонне, через которую мы попали в Черную Башню. Едва дождавшись, когда она поднимется, я прыгнул вниз. Сразу же за мной – Ворн Вангал. Лотар замыкал шествие.
С фонарями мы могли двигаться несравненно быстрее, чем до этого в полной темноте.
– Как по-твоему, сколько охранников во дворце? – спросил я у Ворна Вангала.
– Обычно во дворце и вокруг дежурят постоянно около тысячи стражников. Однако Талибоц мог взять кого-то из них с собой и пополнить ряды своей армии. В этом случае там остались человек двести – триста, ну, может быть, пятьсот.
– Двести их там или тысяча, но мы обязаны захватить дворец, – сказал я. – Пусть они превосходят нас числом, но на нашей стороне элемент внезапности.
Когда мы добрались до дворца, я приказал людям остановиться, давая им возможность хоть немного передохнуть, а сам прошел назад к Лотару.
Я изложил ему план захвата дворца. После нажатия поднимающего рычага мы сразу же выключили фонари.
Когда колонна поднялась достаточно высоко, я подтянулся и осмотрелся в тусклом освещении подземелья. На глаза мне попался лишь один охранник, да и тот в это время удалялся от колонны. Я бесшумно вылез наверх и дал сигнал остальным подниматься. Все выбрались наружу, а Лотар нажал кнопку, опускающую колонну.
По предложению Ворна Вангала наши бойцы снарядили торки обоймами с пулями, парализующими человека на несколько часов, если только не поражалась жизненно важная точка. И теперь мы могли бы оставлять наших противников в беспомощном состоянии, не заботясь о захвате в плен охранников дворца.
Как и предполагал Ворн Вангал, Талибоц взял с собою какую-то часть стражи к Черной Башне. На том этаже, на котором мы оказались, расхаживал лишь один часовой, и мы быстро устранили это небольшое препятствие с нашего пути. На следующем этаже, выше, как и на трех последующих этажах, мы обнаружили лишь двух человек. Их не удалось захватить врасплох, они слышали наши шаги, но тем не менее мы без труда справились с ними.
Когда мы выбрались на первый наземный этаж, Лотар с двадцатью бойцами двинулся в одном направлении, его лейтенант со своей двадцаткой двинулся в другом, а мы с Вор-ном Вангалом и оставшейся десяткой сели в лифт и отправились на крышу.
Здесь оказалась дюжина охранников, и мы быстро всех их перестреляли, кроме одного, сдавшегося в ужасе, поскольку он не знал, что мы стреляем всего лишь парализующими пулями. На крыше стояло шесть воздушных боевых судов, но все без экипажей. Кроме того, я разглядел несколько маленьких одноместных аппаратов. Один из них вдруг поднялся в воздух и взял было курс на Черную Башню, но Ворн Вангал подскочил к матторку и сбил судно. Оно упало на одну из оживленнейших улиц Олбы, остановив движение и собрав вокруг себя громадную толпу.
Быстро осмотрев все корабли, мы поняли, что больше на них никого нет.
Допросив пленного, мы выяснили, что Винцет, моджак дворцовой охраны, приказал почти всем своим людям спуститься в подземелье и сам отправился туда, чтобы командовать сражением.
– Ну а теперь, Ворн Вангал, – сказал я, когда мы установили контроль над крышей, – сможешь ли ты призвать на нашу сторону вооруженных сторонников, распространив известие о моем возвращении в Олбу?
– Я соберу громадную армию, и очень скоро. Может быть, это будут и не самые опытные воины, однако же каждый мужчина в Олбе знает, как пользоваться торком и скарбо.
– Тогда оставайся командовать на крыше. Пятерых поставь защищать лестницу, а пятерых можешь использовать в качестве курьеров к своим друзьям. Поскольку все они служили на боевом судне, надо полагать, они умеют обращаться с маленькими одноместными аппаратами.
– Умеют, – ответил Ворн Вангал.
Я тем временем послал за пленником. Когда его привели, я спросил его, знает ли он, где содержится принцесса из Тирана.
– Не знаю, ваше высочество, – ответил он.
– Если солгал, берегись, – предупредил я его.
– Клянусь, ваше высочество. Понятия не имею, где она.
– Упорствуешь, подлец! Посмотрим, что ты скажешь, повисев в воздухе. Вывесить его за парапет.
Два воина, что привели пленника, тут же потащили его прочь. Он безуспешно сопротивлялся, цепляясь за пол носками ног и выкатив от ужаса глаза.
– Подождите! – завопил он. – Я знаю! Я скажу!
– Давайте его обратно, – приказал я. – Дадим ему еще один шанс.
Его вновь подвели ко мне, на этот раз трясущегося от страха и окончательно запуганного.
– Говори, – сказал я. – Но на этот раз – правду.
– Апартаменты ее высочества расположены на этаже как раз под нами, – дрожащим голосом сообщил он. – Последний этаж, у которого останавливается лифт.
– И как она охраняется?
– У дверей два охранника, а внутри – еще две прислужницы.
Больше я не стал слушать, а помчался вниз по лестнице. Проскочив несколько коридоров, я увидел двух охранников у двери, задрапированной розовым, и понял, что оказался в нужном месте. Один из охранников тоже увидел меня, и наши торки заговорили в унисон. Его пуля угодила в рукоять моей сабли, а моя отправила его на пол без сознания. Второй охранник вышел из оцепенения, но только затем, чтобы получить вторую пулю и разделить судьбу товарища.
Подскочив к двери, я откинул в сторону розовую занавеску и попытался открыть дверь, но та оказалась на замке. Я быстро обыскал обоих охранников, но не обнаружил никаких ключей у них на поясах.
Поднявшись, я забарабанил в дверь, громко окликая Лорали.
Изнутри отозвался женский голос. Голос моей принцессы.
– Кто там?
– Это я, Зинло, – ответил я. – Открой дверь, быстрее.
– Зинло, любимый! – ответила она. – Я уже потеряла надежду на то, что ты вернешься. А дверь я открыть не могу. Она заперта снаружи, а у нас тут нет ключей.
– Ну так я ее сломаю, – сказал я. – Отойди в сторону.
Отбежав к стене коридора, я бросился на дверь всем телом с разбегу, но та оказалась сделанной из твердой древесины серали, и я добился лишь того, что ушиб плечо.
Вновь и вновь бросался я на дверь, но все с тем же результатом.
Тогда я выхватил скарбо, намереваясь прорубиться, но тут вдруг услышал звуки шагов бегущих ко мне людей. Развернувшись, я увидел зловещие черты лица Винцета. Позади него бежала дюжина охранников. Я схватился за торк, но тут Винцет выстрелил первым. Ушибленное плечо пронзила резкая боль, все вокруг закружилось, а затем перед глазами пала тьма.
Когда я вновь пришел в себя после выстрела Винцета, то ощутил жуткую головную боль, ужасную боль в плече и неодолимую жажду. Я лежал на матрасе, на крыше здания. Надо мною склонился Ворн Вангал, держа у моих ноздрей флакон с резко пахнущей жидкостью. Рядом с ним стоял Лотар.
– Где Лорали? – спросил я. – Вы спасли ее?
– Выпейте это, – сказал Ворн Вангал, убрав флакон и поднося дымящуюся чашу к губам. – А потом я все расскажу. – Я ощутил запах ароматной ковы и сделал большой глоток. Горячий напиток разогнал кровь.
Когда я напился, Ворн Вангал сказал:
– Лотар и его бойцы не только разобрались с охранниками на тех этажах, куда дошли, но и с теми пятьюдесятью стражниками, которых Винцет снял с крыши, чтобы выставить против них. Лотар и его отряд поднимались, сражаясь, с этажа на этаж, пока от отряда Винцета не осталась лишь дюжина человек. Очевидно, собираясь прихватить с собою принцессу и сбежать на воздушном судне, Винцет отступал вверх, пока Лотар сражался с охраной на втором этаже от крыши. На это ушло не много времени, но когда Лотар добрался до верхнего этажа, то увидел Винцета, стоящего над вами со скарбо, готовым к нанесению смертельного удара. Лотар тут же начал стрелять, отвлекая внимание на себя. У Винцета оставался лишь один путь к отступлению – через дверь в апартаменты принцессы. У него был ключ, он открыл дверь и ворвался внутрь с двумя! своими людьми. Остальных перестреляли Лотар и его бойцы. Обнаружив, что вы не мертвы, а лишь временно парализованы, Лотар отправил вас сюда с двумя бойцами, а сам с остальными потребовал у Винцета, чтобы тот сдался и" 1отпустил принцессу. Но Винцет отказался сдаваться и! пригрозил, что если дверь выломают, он тут же убьет принцессу.
– Давно это происходило?
– Часа три назад. Примерно столько времени действует наркотик, заключенный в пуле.
– И она по-прежнему там, с ним? – спросил я, садясь.
– А что мы могли сделать, ваше высочество? Мы окружили помещение, но если мы сломаем дверь, он мгновенно убьет ее. Винцет человек отчаянный.
– Ты прав. Нам надо отыскать способ перехитрить его.
– Зато в других делах нам сопутствовал успех, – сказал Ворн Вангал. – Я уже собрал армию горожан из двадцати тысяч человек, и в наши ряды постоянно вливаются добровольцы. Город уже в наших руках, а дворец охраняет тысяча преданных людей.
– А как же Пазуки в Черной Башне? Я хотел сказать, чтобы вы послали ему подкрепление через подземный туннель, но забыл.
– Стало быть, я догадался о ваших намерениях, ваше высочество, и сам распорядился, – сказал Ворн Вангал. – Пять тысяч человек уже отправились по туннелю на помощь Пазуки. Когда они доберутся туда, у Пазуки в распоряжении будет больше бойцов, нежели у Талибоца. И как только те пойдут на штурм, преимущество и скажется. Двадцать же тысяч мобилизованных горожан ждут у южных ворот ваших распоряжений.
В этот момент на крышу опустился одноместный летательный аппарат. Оттуда вылез человек, огляделся, увидел нашу группу и со всех ног бросился к нам.
– Я только что из Турено, – объявил он. – Флот Тирана вошел в бухту. Находящийся на флагманском корабле Эд, торрого Тирана, требует, чтобы ему немедленно доставили дочь в целости и сохранности, иначе он выходит из Турено и движется на Олбу. На одном из кораблей находится и Гадримель, принц из Адониджара. Он грозит немедленным объявлением войны со стороны своего государства, если его кузина, принцесса Тирана, не будет немедленно возвращена отцу, императору.
– Не обращай внимания на принца Гадримеля, – сказал я гонцу, – а отправляйся сейчас же на флагманский корабль к торрого Эду. Сообщи, что дочь его похищена одним из моджаков Талибоца и мы предпринимаем попытки спасти ее. Далее скажи, что если он хочет, то пусть идет сюда со своей армией и гражданами Турено, способными носить оружие, и пусть атакует армию человека, который похитил его дочь и узурпировал трон Олбы.
Гонец поклонился и улетел.
Я обратился к Ворну Вангалу:
– Сейчас же отправьте еще одного гонца к королю Туре но. Скажите ему, что это по моему приказу разрешено высалиться солдатам Тирана, и пусть он с ними отправит против! Талибоца столько людей, сколько сможет. А сам отправляйся с армией, ждущей у южных ворот, к Черной Башне и постарайся вынудить армию Талибоца сдаться.
Ворн Вангал торопливо отправился исполнять приказание, я обратился к Л отару.
– Сможешь указать мне окна той комнаты, в которой содержится ее высочество? Со стороны парапета?
– Да, ваше высочество.
– Тогда для начала пошли кого-нибудь за длинной крепкой веревкой, – приказал я. – Затем покажи мне окна, и постарайся не ошибиться.
Он отправил человека за веревкой, а сам подошел к парапету, перегнулся через него и указал вниз.
– Вот это окно, – сказал он, – указывая на одно из них, расположенное почти прямо под нами. – Оно открывается в приемную комнату апартаментов. То, что слева, – в спальню, а правое – в ванную.
Мы обернулись на звук приближающихся шагов. Двое солдат поднесли большую бухту крепкой веревки и отсалютовали.
– Положите веревку, – приказал я. – А теперь ты, Лотар, отправляйся вниз, к дверям апартаментов принцессы. Шуми, требуй освобождения заключенной, вступай в спор с Винцетом. Не предпринимай ничего, пока не услышишь шум внутри или пока я тебя не окликну. Тогда ломайте дверь.
Лотар улыбнулся, полностью проникаясь существом замысла, и поспешил вниз.
Сделав крепкую петлю на конце веревки, я сбросил ее с парапета над окном, выходящим в спальню принцессы. Затем, приказав солдатам спускать меня до тех пор, пока я не подниму руку, я перебрался через парапет, сунул одну ногу в петлю, двумя руками ухватился за веревку. Спуск, быстрый и бесшумный, начался. Оказавшись напротив окна, я дал сигнал солдатам прекратить спускать меня. Парапет стены выступал вперед, поэтому от окна меня отделяли фута три. От балконного выступа нижней части здания меня отделяла сотня футов.
Вцепившись в веревку двумя руками, я принялся, как; ребенок, раскачиваться на ней взад и вперед. Наконец меня поднесло достаточно близко к окну, и я смог уцепиться ногой за край подоконника и перебраться внутрь. Осторожно спрыгнув на пол, я увидел, что в комнате никого нет, а дверь закрыта. Снаружи слышались голоса мужчин, вовлеченных в перебранку.
Держа скарбо в руке, я на цыпочках подошел к двери и тихонько приоткрыл ее. У большого центрального окна, но лицом ко входу, стояла Лорали рядом с двумя прислужницами. Перед ними, также глядя на дверь, стояли Винцет и двое его людей.
Не зная, кому, верны эти две прислужницы, я решил испытать судьбу и, протянув руку, коснулся плеча той, что стояла ближе ко мне, при этом прижимая палец к своим губам. Та вздрогнула и слегка вскрикнула от страха, отчего я сразу же схватился за торк, но мужчины, прислушиваясь к звукам в коридоре, ничего не заметили.
Махнув девушке, чтобы та шла в спальню, я коснулся плеча и ее подружки и тоже зазвал ее внутрь спальни. Затем я слегка дотронулся до руки Лорали. Она повернулась ко мне, гневно сверкнув глазами, в которых тут же появилась нежность. Она быстро оказалась в спальне, но когда я двинулся было вновь к дверям, она остановила меня, обхватив руками за шею.
– Прошу тебя, не ходи, – прошептала она. – Тебя убьют. Закрой дверь и оставайся здесь.
Я улыбнулся, поцеловал ее и отодвинул в сторону.
– Закроешь дверь за мной, – прошептал я. – Если я проиграю битву, из коридора ворвется Лотар и не даст Винцету добраться до тебя.
Затем я вышел и тихо закрыл за собою дверь. В этот момент один из людей Винцета обернулся. Мгновение он вглядывался в меня неверящими глазами, затем схватился за торк. Но я уже держал его на мушке и выстрелил.
На звук выстрела Винцет и второй негодяй быстро обернулись. Я выстрелил во второго, однако же моджак Талибоца оказался чересчур проворным. Не теряя времени на то, чтобы взяться за оружие, он подскочил ко мне так близко, что я уже не мог воспользоваться своим оружием, и мы сцепились, пиная друг друга, нанося удары и стараясь удавить друг друга, как пара диких зверей.
Между тем входная дверь уже разлетелась под ударами снаружи. Даже прочная древесина серали не могла долго противостоять мощному штурму. Лотар, видимо, отыскал нечто подобное тарану.
Но все это я воспринимал лишь краем сознания, вовлеченный в отчаянную битву с могучим и хитрым противником. Мы катались по всей комнате, круша по дороге мебель, срывая занавески и не имея возможности даже схватиться за оружие, – настолько крепко мы держали друг друга.
Наконец мне удалось нанести Винцету короткий удар в челюсть, слегка ошеломивший его. Я уже собирался повторить удар, когда Винцет угодил мне коленом в солнечное сплетение. Я сел, задыхаясь, на пол.
Торжествующе завопив, он выхватил скарбо и занес над головой, собираясь раскроить мне череп.
Но он не успел опустить клинок. Послышался окончательный треск двери и щелчок торка. С видом испуганного изумления Винцет выронил скарбо и упал лицом вперед, наваливаясь на меня всем телом.
Лотар быстро стащил его с меня и отбросил в угол, словно мешок с зерном. Я сел, но говорить не мог.
Когда дар речи вернулся ко мне, я окликнул Лорали, сообщив, что дверь можно спокойно открыть. Узнав мой голос, она вырвалась из комнаты и опустилась на колени рядом со мной, прижала мою голову к своей груди и начала расспрашивать, не ранен ли я.
Я успокоил ее, а минуту спустя, восстановив дыхание, поднялся на ноги.
– Немедленно людей в летательные аппараты, Лотар. – сказал я. – Надо отдать дань уважения и Талибоцу.
Ожидая, пока Лотар подготовит судно к полету, мы с Лорали стояли на крыше здания, глядя на Черную Башню.
Лотар прислал нам подзорные трубы, и мы принялись всматриваться.
Армия горожан подошла уже мили на две к башне, раскинувшись в форме полумесяца. Со стороны Турено двигалась армия столь же большая и выполняющая такой же маневр. Из-за пересеченного рельефа местности Талибоц не видел приближающегося врага. Его люди – уже неоднократно отбитые от стен, судя по устилающим землю телам, – готовились к новому штурму.
Мы смотрели, как сближаются рога двух полумесяцев, когда меня окликнул Лотар:
– Корабль готов, ваше высочество.
Глава 16
Лорали и я взошли на корабль. Он оказался тем же самым, что некогда спас нас от норгала и привез в Олбу, и экипаж оказался тем же, и командовал им Лотар.
По моему приказу он повел корабль прямо к Черной Башне, над которой мы и зависли. К этому времени армии, идущие с севера и юга, сомкнули кольцо окружения и теперь стремительно приближались к ничего не подозревавшим войскам Талибоца.
«Зинло из Олбы, Талибоцу:
Вы окружены армией численностью в сорок тысяч человек.
Поскольку гарнизон Черной Башни насчитывает пять тысяч бойцов, ваши надежды овладеть ею тщетны.
Выбирайте между сдачей без всяких условий или уничтожением. Если сдаетесь, складывайте оружие и поднимайте флаг с надписью «дуа». Если нет, ты один отвечаешь за последствия.
Зинло».
Скатав это послание в трубочку, я сунул его в пустую обойму от торка и швырнул в то место, где развевался на ветру императорский штандарт Олбы.
В подзорную трубу я проследил за его полетом вниз, увидел, как обойма упала возле одного из офицеров, который поднял ее и понес своему командиру.
Развернув послание, Талибоц прочел его и передал стоящему рядом человеку. Я узнал Марибо, его премьер-министра. Тот тоже прочитал, и они затеяли долгую дискуссию, к которой подключились и остальные.
Судя по всему, офицеры принимали сторону Марибо, в то время как Талибоц в одиночестве отстаивал свое решение. Когда спор закончился, передние ряды окруженной армии открыли огонь.
Внезапно Талибоц отошел в сторону от Марибо и офицеров, подошел к матторку и указал расчету на наш корабль. Мгновение спустя мимо провизжал снаряд. Таким оказался ответ Талибоца.
Артиллерист нашего матторка, расположенного в передней башне, проворно открыл ответный огонь, уничтожив расчет неприятельского матторка.
Марибо же и остальные офицеры явно не одобрили тот способ, которым воспользовался для ответа Талибоц. С выражением явного неповиновения на лицах они подступили к нему, очевидно, настаивая на сдаче. Марибо бросился даже вслед Талибоцу, поспешившему с приказом к другому расчету, и решительно толкнул предателя в спину.
Едва изменник коснулся земли, Марибо тут же приказал поднимать требуемое знамя. Знаменосец тут же опустил флаг Талибоца и поднял флаг мира. Вокруг зазвучало дружное «дуа». Битва прекратилась почти мгновенно, и, сложив оружие и сцепив руки за головами, воины, еще утром двигавшиеся с такой уверенностью к Черной Башне, сдавались в плен.
– Ну а теперь, когда они сдались, можно мне отправиться навстречу отцу? – встревоженно спросила Лорали.
– Мы немедленно забираем его и везем во дворец. Я хочу, чтобы он остался гостить у нас ровно столько, сколько сам того пожелает.
– А я бы хотела, чтобы ты при первой же возможности спросил у него кое о чем, – сказала она с улыбкой. – Не забывай, что вместе с ним прибыл и принц Гадримель. А мой отец очень любит кузена.
Мы полетели на юг, туда, где на ветру развевались штандарты торрого Тирана, торрого Адониджара, мой и рого из Турено. Вскоре мы спустились.
Когда я и Лорали вышли из корабля, навстречу нам направились трое. Все в розовом, королевском. В первом я сразу же узнал принца Гадримеля. Двух других я не знал.
Лорали бросилась в объятия более высокого из этих двух, прямого, атлетически сложенного монарха с колючим взглядом карих глаз и изящно подрезанной черной бородой. На мой взгляд, ему было лет сорок.
– Отец! – радостно воскликнула она.
Он ее горячо расцеловал, затем слегка отодвинул, оглядывая.
– Моя дорогая девочка. Я глазам своим поверить не могу, что это ты, живая и здоровая. Я скорее расстался бы с империей и своей жизнью, чем смирился бы с мыслью, что с тобой что-то случилось.
– А это Зинло из Олбы, отец, – сказала она, показывая на меня. – Принц Зинло, это мой отец, торрого Эд из Тирана.
– Я у вас в большом долгу за то, что вы вернули мне дочь живой и невредимой, – сказал Эд.
– Если и есть долг, ваше величество, ответил я, – то он давно оплачен наслаждением быть в обществе ее высочества.
Подошел Гадримель и, формально поклонившись, пробормотал что-то насчет того, будто бы сердечно благодарен за спасение его дорогой кузины и невесты. Третьим в розовом оказался рого из Турено.
Я попросил его устроить всех солдат и моряков Адонид-жара и Тирана в его городе за счет императорского правительства Олбы.
Эд и Гадримель вместе с нами взошли на борт нашего судна. Мы полетели к Черной Башне, где взяли на борт Пазуки. Оттуда перенеслись в главную штаб-квартиру армии гражданских лиц, где забрали Ворна Вангала, и полетели во дворец.
Мы разместили наших гостей в приготовленных им апартаментах, и Ворн Вангал с энтузиазмом взялся за подготовку грандиозного празднества, намеченного на вечер. Затем я принял гостей в императорском зале для приемов, приказав принести ковы.
Гадримель ни на шаг не отходил от Лорали, так что я едва имел возможность переговорить с ней. Поэтому я вызвал ее отца на балкон, сообщил, что люблю принцессу Лорали и прошу у него ее руки.
Эд изумился.
– Клянусь бородой моего деда! – прогремел он. – Что это вы говорите? Ее руки? Неужели же вам неизвестно, что она выходит замуж за своего кузена Гадримеля?
– Я знаю, что она помолвлена с Гадримелем против ее воли, – ответил я. – Но это не мешает нам любить друг друга.
– Любить друг друга! Лорали, иди сюда, дитя мое, – сказал он. – Извините нас, Гадримель, мы на минутку.
Лорали вышла на балкон, слегка испуганная тоном отца.
– Надеюсь, – сказал он мрачно, когда она встала перед ним, – что ты сейчас раз и навсегда опровергнешь утверждение, что любишь его высочество из Олбы. Ты знаешь о моих намерениях относительно Гадримеля!
Она на мгновение опустила голову, но лишь на мгновение. Затем гордо подняла ее и со слезами на глазах ответила:
– Отец, я люблю его и уже сказала ему об этом. Лоб Эда нахмурился в предвестии шторма.
– Кровь и кости Торта! – взревел он. – Вот так ты почитаешь меня, меня – твоего отца? Ах ты неблагодарная! Клянусь моими головой и бородой, что немедленно обвенчаю тебя с Гадримелем и сразу же отправлю в Адониджар.
– Отец, прошу тебя! – Слезы потоком хлынули по ее щекам.
– Ваше высочество, – лаконично обратился ко мне Эд, – вы окажете мне услугу, если оставите сейчас нас одних.
Я поклонился и удалился, стараясь совладать с горьким разочарованием. Стоящий в зале Гадримель не скрывал злорадной ухмылки на своем женоподобном лице. Несомненно, он слышал все то, что только что было сказано.
Он тут же принялся что-то несвязно бормотать о пережитых вместе приключениях, о его собственном героизме после того, как мы расстались в папоротниковом лесу.
В паузы, когда он замолкал, чтобы пригубить ковы, с балкона доносились всхлипывания Лорали и рассерженный голос ее отца. Внезапно Эд, должно быть, вновь потерял терпение, поскольку взревел:
– Он так поступил, вот как? Ну что ж, клянусь всеми… Он подошел к балконной двери. Лицо его искажала буря гнева. Вслед за ним торопливо шагала Лорали. Я вскочил на ноги, ожидая физического воздействия.
Но он даже не взглянул на меня. Вместо этого он широким шагом подошел к сидящему Гадримелю и, схватив того за шиворот, рывком поставил на ноги.
– Ах ты, недостойный выродок! – заревел он, так встряхивая принца, что у того зубы стучали и глаза выкатывались из орбит. – Ах ты жеманный, шепелявый, пустоголовый хлыщ! Так ты собирался похитить мою дочь с целью заставить выйти за тебя? Счастье твое, что я чту память моей сестры. Иначе я свернул бы тебе шею и сбросил с парапета.
– Я… о, о, вы задушите меня, – просипел принц.
– Так ты считал себя моим любимцем, ты, негодяй? – прогремел император Тирана и пинком под центр тяжести отправил принца в полет сквозь балконную дверь. Тот не вернулся обратно, очевидно ускользнув через другую комнату.
Постепенно безоблачное состояние вновь осенило хмурое чело Эда.
– Ваше высочество, я человек и иногда меняю принятые решения.
– Это признак величия, – сказал я, кланяясь.
– Сегодня вечером, за ужином, я объявлю о твоей помолвке, дочь моя.
Мы не знали еще, что ответить, как вошел стражник и сообщил, что Ворн Вангал, Пазуки и Лотар просят незамедлительно принять их.
– Если у вашего высочества имеется свободная минутка, – сказал, войдя, Ворн Вангал, – будьте добры, покажитесь народу на балконе.
– А что случилось? – спросил я.
– Небольшая формальность, для ясности, – ответил он. – Талибоц не бил убит, он получил лишь ранение. И он сбежал. По закону он по-прежнему остается торрого Олбы, поскольку провозглашен он был законно. Стало быть, и вам надобно действовать совершенно законно, дабы унаследовать трон. Зная обо всем случившемся, жители Олбы желают теперь вас провозгласить императором, чтобы в дальнейшем не было никаких неясностей.
Я вышел на балкон. Вокруг дворца яблоку негде было упасть, столько набежало людей. И народ продолжал прибывать, заполняя улицы, крыши, балконы и окна домов.
Как только я показался над парапетом, в воздух над головами взлетели сотни тысяч скарбо в руках мужчин и сотни тысяч белых шарфов над головами женщин и девушек. Волна воодушевления стала подниматься, достигая той точки, что казалось, рев толпы развалит дворец.
– Да здравствует Зинло, торрого Олбы!
Я низко поклонился, благодаря людей. И тут же все голоса стихли.