355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Омар Хайям » Хайямиада Рубаи » Текст книги (страница 4)
Хайямиада Рубаи
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:31

Текст книги "Хайямиада Рубаи"


Автор книги: Омар Хайям


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

[der-0297]

Месяц дей уступает цветущей весне, [Д-003]

Книга жизни подходит к концу в тишине.

Пей вино, не горюй! Огорчения мира -

Яд смертельный, а противоядье в вине.

[der-0298]

"В Шабане месяце не троньте винных чаш! [Ш-001]

Не пейте и в Раджаб!" – гласит нам веры страж. [Р-002]

Шабан, Раджаб – пора аллаха и пророка? [Ш-001],[Р-002],[А-017]

Что ж, – пейте в Рамазан. Уж этот месяц наш! [Р-003]

[der-0299]

О небо, ты души не чаешь в подлецах!

Дворцы, и мельницы, и бани – в их руках;

А честный просит в долг кусок лепешки черствой,

О небо, на тебя я плюнул бы в сердцах!

[der-0300]

Что гнет судьбы? Ведь это всем дано.

Не плачь о том, что вихрем сметено.

Ты радостно живи, с открытым сердцем

Жизнь не губи напрасно, пей вино!

[der-0301]

В наш подлый век неверен друг любой.

Держись подальше от толпы людской.

Тот, на кого ты в жизни положился, -

Всмотрись-ка лучше, – враг перед тобой.

[der-0302]

Кто ты, незнающий мира? Сам посмотри: ты – ничто.

Ветер – основа твоя, – ты, богом забытый, – ничто.

Грань твоего бытия – две бездны небытия,

Тебя окружает ничто, и сам внутри ты – ничто.

[der-0303]

Как горько, что жизни основы навек обрываются!

Уходят в безвестность... и кровью сердца обливаются.

Никто не вернулся и вести живым не принес:

Что с ними? И где они в мире загробном скитаются?

[der-0304]

Испивши вина среди нас, и гордец бы смягчился,

Я видел, как узел тугой от вина распустился,

И если бы выпил вина ненавистник Иблис [И-001]

Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.

[der-0305]

Саки! Джамшида чаши лик твой краше, [С-001],[Д-005]

Смерть за тебя отрадней жизни нашей.

И прах у ног твоих – свет глаз моих -

Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.

[der-0306]

В мир пришел я, но не было небо встревожено,

Умер я, но сиянье светил не умножено.

И никто не сказал мне – зачем я рожден

И зачем второпях моя жизнь уничтожена?

[der-0307]

Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам. [Д-005]

Чаша винная отрадней райской пищи Мариам. [М-004]

Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней

Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам. [А-001],[А-011]

[der-0308]

Вчера зашел я в лавку гончаров,

Проворны были руки мастеров.

Но не кувшины я духовным взором

Увидел в их руках, а прах отцов.

[der-0309]

Доколь из-за жизненных бед свои сокрушать сердца?

Ты ношу печали своей едва ль донесешь до конца.

Увы! Не в наших руках твои дела и мои,

И здесь покориться судьбе не лучше ль для мудреца?

[der-0310]

Наш мир – подобье старого рабата, [Р-001]

Ночлежный дом рассвета и заката,

Остатки пира после ста Джамшидов, [Д-005]

Пещеры ста Бахрамов свод заклятый. [Б-006]

[der-0311]

Загадок вечности не разумеем – ни ты, ни я.

Прочесть письмен неясных не умеем – ни ты, ни я.

Мы спорим перед некою завесой. Но час пробьет,

Падет завеса, и не уцелеем – ни ты, ни я.

[der-0312]

Ты сердцу не ищи от жизни утоленья,

Где Джам и Кей-Кубад? Они – добыча тленья. [Д-005],[К-016]

И вся вселенная и все дела земли -

Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.

[der-0313]

Неужто для отдыха места мы здесь не найдем?

Иль вечно идти нескончаемым этим путем?

О, если б надеяться, что через тысячи лет

Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!

[der-0314]

Саки! Пусть любви удостоен я пери прелестной, [С-001],[П-003]

Пусть винную горечь заменят мне влагой небесной.

Пусть будет чангисткой Зухра, собеседник – Иса. [Ч-001],[З-003],[И-007]

Коль сердце не радостно, то пировать неуместно.

[der-0315]

Човган судьбы, как мяч, тебя гоняет. [Ч-002]

Беги проворней, – спор не помогает!

Куда? Зачем? – Не спрашивай. Игрок

Все знает сам! Он знает, он-то знает!

[der-0316]

По книге бытия гадал я о судьбе.

Мудрец, скрывая скорбь душевную в себе,

Сказал: "С тобой – луна в ночи, как месяц, долгой.

Блаженствуй с ней! Чего еще искать тебе?"

[der-0317]

Вот в чаше бессмертья вино, – выпей его!

Веселье в нем растворено, – выпей его!

Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает

Живою водою оно, – выпей его!

[der-0318]

Пусть в наших знаньях – изъян, в постулатах – обманы.

Полно томиться, разгоним сомнений туманы!

Лучше наполним широкую чашу вином,

Выпьем и веселы будем – ни трезвы, ни пьяны.

[der-0319]

Зачем печалью сердечный мир отягчать?

Зачем заботой счастливый день омрачать?

Никто не знает, что нас потом ожидает.

Здесь нужно все нам, что можем мы пожелать.

[der-0320]

С беспечным сердцем встречай рассвет и закат,

Пей с луноликой, утешь и сердце, и взгляд.

О друг, не время терзаться тщетной заботой,

Ведь из ушедших никто не вернулся назад.

[der-0321]

Ты жив, здоров, беспечен, пей пока

С красавицей, как роза цветника,

Покамест не сорвет дыханье смерти

Твой краткий век подобьем лепестка.

[der-0322]

Мне богом запрещено – то, что я пожелал,

Так сбудется ли оно – то, что я пожелал?

Коль праведно все, что Изед захотел справедливый,

Так значит, все – ложно, грешно, – то, что я пожелал.

[der-0323]

Тот, кто землю поставил и над нею воздвиг небосвод,

Сколько горя с тех пор он печальному сердцу несет.

Сколько ликов прекрасных, как луны, и уст, как рубины,

Скрыл он в капище праха земного, под каменный гнет.

[der-0324]

Малая капля воды слилась с волною морской.

Малая горстка земли смешалась с перстью земной.

Что твой приход в этот мир и что твой уход означают?

Где эта вся мошкара, что толклась и звенела весной?

[der-0325]

Хоть грешен и несчастен я, хоть мерзостен себе я сам,

Но не отчаиваюсь я, в кумирню не бегу к богам, [К-026]

С похмелья полумертв с утра – встаю, иду я, как вчера,

К красавицам, в питейный дом, а не в мечеть, не в божий храм!

[der-0326]

Для тех, кому познанье тайн дано,

И радость, и печаль – не все ль равно?

Но коль добро и зло пройдут бесследно,

Плачь, если хочешь, – или пей вино.

[der-0327]

Мы были каплей и от жара страсти

Явились в мире – не по нашей власти,

И если завтра вихрь развеет нас,

Найди хоть в чаше винной отблеск счастья.

[der-0328]

Мы чашей весом в ман печаль сердец убьем, [М-003]

Обогатим себя кувшинами с вином.

Трикраты дав развод сознанью, званью, вере,

На дочери лозы мы женимся потом.

[der-0329]

Как странно жизни караван проходит.

Блажен, кто путь свой весел, пьян проходит.

Зачем гадать о будущем, саки? [С-001]

Дай мне вина! Ночной туман проходит!

[der-0330]

Огонь моей страсти высок пред тобой, – так да будет!

В руках моих – гроздий сок огневой, – так да будет!

Вы мне говорите: "Раскайся, и будешь прощен".

А если не буду прощен, будь что будет со мной! – так да будет!

[der-0331]

В воздух бросило солнце блистающий утра аркан,

И над шариком в чаше раздумьем Хосров обуян. [Х-013]

Пей вино! Это клики любви во вселенной безмерной

Отзываются откликом: "Пей же, пока ты не пьян."

[der-0332]

Эй, муфтий, погляди... Мы умней и дельнее, чем ты. [М-013]

Как с утра мы ни пьяны, мы все же трезвее, чем ты.

Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних;

Сам суди, кто из нас кровожадней и злее, чем ты.

[der-0333]

Доколь мне в обмане жить, как в тумане бродить?

Доколь мне, о жизнь, осадки мутные пить?

Наскучила мне твоя хитрость, саки вероломный, [С-001]

И жизнь я готов, как из чаши, остатки пролить.

[der-0334]

Любимая, чьим взглядом сердце ранено,

Сама петлею горя заарканена.

Где я найду бальзам, когда сознание

Целительницы нашей отуманено?

[der-0335]

Пред тем, как испытать превратности сполна,

Давай-ка разопьем сегодня ратль вина. [Р-004]

Что завтра нам сулит вращенье небосвода?

Быть может, и вода не будет нам дана.

[der-0336]

Мой дух скитаньями пресытился вполне,

Но денег у меня, как прежде, нет в казне.

Я не ропщу на жизнь. Хоть трудно приходилось,

Вино и красота все ж улыбались мне.

[der-0337]

Ты ради благ мирских сгубил земные дни,

Но вспомни день Суда, на жизнь свою взгляни.

Ведь многих до тебя стяжание сгубило.

И что постигло их? Где все теперь они?

[der-0338]

Кто слово разума на сердце начертал,

Тот ни мгновения напрасно не терял.

Он милость Вечного снискать трудом старался -

Или покой души за чашей обретал.

[der-0339]

Мы чистыми пришли и осквернились,

Мы радостью цвели и огорчились.

Сердца сожгли слезами, жизнь напрасно

Растратили и под землею скрылись.

[der-0340]

Солнце пламенного небосклона – это любовь,

Птица счастья средь чащи зеленой – это любовь,

Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья,

Вот когда умираешь без стона – это любовь.

[der-0341]

Когда у меня нет вина, в тот день, как больной, я влачусь,

Приемля целебный бальзам, я, словно от яда, томлюсь.

Превратности мира мне – яд, а противоядье вино,

Когда я выпью вина, то яда я не страшусь.

[der-0342]

Никто не соединился с возлюбленною своей,

Пока не изранил сердце шипами, как соловей,

Пока черепаховый гребень на сотню зубов не расщеплен,

Он тоже не волен коснуться твоих благовонных кудрей.

[der-0343]

Сказал я сам себе: вина я пить не буду,

Кровь виноградных лоз теперь я лить не буду.

"Ты впрямь решил не пить?" – спросил меня рассудок,

А я: "Как мне не пить? Тогда я жить не буду".

[der-0344]

Вновь меня чистым вином, о друзья, напоите,

Розы весны пожелтевшим ланитам верните.

В день моей смерти вы прах мой омойте вином,

Из виноградной лозы мне табут смастерите. [Т-001]

[der-0345]

Вином и пери счастье мне дано. [П-003]

Пусть будет сердце радостью полно.

Всегда, пока я, был, и есть, и буду,

Я пил, и пью, и буду пить вино.

[der-0346]

Вновь распускаются розы под утренним ветерком,

И соловьиною песней все огласилось кругом.

Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами

Их лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдем.

[der-0347]

Когда опять вы в погребок укромный постучите,

Вы лицезрением друзей сердца развеселите.

Когда саки вас угостит пьянящей влагой магов, [С-001],[М-001]

Вы добрым словом и меня, беднягу, помяните.

[der-0348]

Если тайну среди трущоб я открою тебе, любя,

Это лучше пустых молитв, пусть в михрабе, – но без тебя, [М-009]

Ты – конец и начало всего, без тебя и нет ничего,

Хочешь – сам меня одари, иль сожги, навек истребя.

[der-0349]

Ты мой кувшин с вином разбил, о господи!

Ты дверь отрады мне закрыл, о господи!

Ты пролил на землю вино пурпурное...

Беда мне! Или пьян ты был, о господи?

[der-0350]

Тот гончар, что, как чаши, у нас черепа округлил,

Впрямь искусство в гончарном своем ремесле проявил.

Над широкой суфрой бытия опрокинул он чашу

И всю горечь вселенной под чашею той заключил.

[der-0351]

Взрастит ли розу в мире небосвод,

Что после зноем полдня не сожжет?

Когда б копился в тучах прах погибших,

То дождь кровавый падал бы с высот.

[der-0352]

Ты дай вина горе – гора пошла бы в пляс.

Пусть карой за вино глупец пугает вас,

Я в том, что пью вино, вовеки не раскаюсь,

Ведь мысль и дух оно воспитывает в вас.

[der-0353]

Вчера раскрошил я о камень кувшин обливной.

Быв пьяным, свершил я поступок нелепый такой.

Кувшин прошептал мне: "Тебе я был прежде подобен,

Не стало б того же с тобою, что стало со мной!"

[der-0354]

Разум смертных не знает, в чем суть твоего бытия.

Что тебе непокорность моя и покорность моя?

Опьяненный своими грехами, я трезв в упованье,

Это значит: я верю, что милость безмерна твоя.

[der-0355]

На пиру рассудка разум мне всегда гласит одно,

Хоть в Аравии и Руме разнотолк идет давно:

"Пить вино грешно, но имя благодати – Майсара.

Майсара, – сказал создатель, – значит: пей вино".

[der-0356]

Теперь, пока ты волен, встань, поди,

На светлый пир любовь свою веди.

Ведь это царство красоты не вечно,

Кто знает: что там будет впереди?

[der-0357]

Встань, милый отрок мой, рассвет блеснул лучом.

Наполни чаш кристалл рубиновым вином.

Нам время малое дано в юдоли бренной.

То, что уйдет навек, мы больше не вернем.

[der-0358]

Те, что вместо благочестья лицемерье славят,

Меж душой живой и телом средостенье ставят.

Их послушав, я на темя ставлю хум с вином, [Х-014]

Хоть, как петуху, мне темя гребнем окровавят.

[der-0359]

Возлюбленная, да будет жизнь твоя дольше моей печали!

Сегодня милость явила мне, как прежде, когда-то вначале.

Бросила взгляд на меня и ушла, как будто сказать хотела:

"Сделай добро и брось в поток, чтобы людям волны умчали".

[der-0360]

Я пью вино, но я не раб тщеты.

За чашей помыслы мои чисты.

В чем смысл и сила поклоненья чаше?

Не поклоняюсь я себе, как ты.

[der-0361]

Ты, кравчий, озарил мою судьбу,

Ты – свет влюбленному, а не рабу.

А тот, кто не погиб в потоке горя,

Живет в ковчеге Ноя, как в гробу. [Н-004]

[der-0362]

В горшечный ряд зашел я на базар,

Там был гончарный выставлен товар.

И вдруг – один кувшин глаголом тайным

Спросил: "Где покупатель? Где гончар?"

[der-0363]

Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна?

Не нужна мне чалма из касаба, мне флейта нужна!

Звук молитвенных четок – посланников рати обмана

Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина;

[der-0364]

Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам;

И пьяный старец в майхане мне встретился с кувшином. [М-002]

Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!"

А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам".

[der-0365]

Безумец я – влюблен в вино, – ну что ж:

Позора не страшись, пока ты пьешь.

Так много пил я, что прохожий спросит:

"Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?"

[der-0366]

Сегодня имя доброе – позор,

Насилием судьбы терзаться – вздор!

Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом,

В неведомое устремлять свой взор.

[der-0367]

Я знаю всю зримую суть бытия и небытия.

Все тайны вершин и низин постигла душа моя.

Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь,

Коль миг протрезвленья один за век свой припомню я.

[der-0368]

Чудо – чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее

И стократно в чело умиленно лобзает ее.

Почему же художник-гончар эту дивную чашу,

Не успев изваять, сам потом разбивает ее?

[der-0369]

Мы сперва покупаем вино молодое,

За два зернышка все уступаем земное.

Ты спросил! "Где ты будешь – в аду иль в раю?"

Дай вина и оставь меня, братец, в покое.

[der-0370]

Если истина в мире условна, что ж сердце губя,

Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя.

С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом [К-008]

Предначертано всем, не изменится ради тебя.

[der-0371]

Влюбленные, пьяные – вновь мы без страха

Вину поклоняемся, вставши из праха,

И сбросив, как рубище, плен бытия,

Сегодня вступаем в чертоги аллаха. [А-017]

[der-0372]

Хоть я в покорстве клятвы не давал,

Хоть пыль грехов с лица не отмывал,

Но верил я в твое великодушье.

И одного двумя не называл.

[der-0373]

Ты учишь: "Верные в раю святом

Упьются лаской гурий и вином"

Какой же грех теперь в любви и пьянстве,

Коль мы в конце концов к тому ж придем?

[der-0374]

Коль раздобуду я вина два мана, [М-003]

Лепешку и жаркое из барана

И с милой средь руин уединюсь, -

То будет мир, достойный лишь султана.

[der-0375]

Когда наши души уйдут, с телами навек разлучась,

Из праха умерших давно построят надгробье для нас.

И долгие годы пройдут, и правнуки наши умрут,

Пойдем на надгробье для них и мы, в кирпичи превратясь.

[der-0376]

"Те, что живут благочестиво, – говорят, -

Войдут такими же, как были, в господень райский сад."

Мы потому не расстаемся с возлюбленной, с вином -

Ведь может быть, как здесь мы жили, так нас и воскресят.

[der-0377]

Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут.

От тебя справедливости мудрые люди не ждут.

О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной,

Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут? [Л-001]

[der-0378]

"Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна."

Не верьте, братья, этой лжи презренной! -

Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать,

Рай опустеет завтра ж, несомненно.

[der-0379]

По краям этой чаши прекрасной вились письмена,

Но разбита и брошена в пыль на дорогу она.

Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может,

Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.

[der-0380]

Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты?

О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты?

Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья.

Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?

[der-0381]

Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд,

И пей вино и пой, настроив струнный лад.

Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят,

А кто ушел навек, тот не придет назад.

[der-0382]

Когда смерть меня схватит, задора полна,

Как меня, словно птицу, ощиплет она,

Вы из персти моей смастерите кувшин.

Может быть, оживит меня запах вина.

[der-0383]

Мне говорят: "Не пей, чтоб не попасть в беду,

Иначе в судный день очутишься в аду"

Пусть так, но я отдам за чашу оба мира

И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.

[der-0384]

Кто мы – Куклы на нитках, а кукольщик наш – небосвод

Он в большом балагане своем представленье ведет.

Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит,

А потом в свой сундук одного за другим уберет.

[der-0385]

Увидел птицу я среди руин твердыни

Над черепом царя, валявшимся в пустыне.

И птица молвила: "Ты ль это Кей-Кавус? [К-015]

Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?"

[der-0386]

О небосвод! Что ты сердце мое огорчаешь,

Счастья рубаху на мне ты в клочки разрываешь,

Делаешь северный ветер дыханьем огня,

Воду в моей пиале ты в песок превращаешь. [П-008]

[der-0387]

Одна рука – на Коране, другая – на чаше пиров. [К-021]

То мы – благочестивы, то нет для молитвы слов.

Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе

Кто мы – мусульмане, кафиры? – Не ясно, в конце концов. [К-011]

[der-0387]-1

Священный Коран – в деснице, а в левой – чаша пиров. [К-021]

То мы – благочестивы, то нет для молитвы слов.

Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе

Кто мы – мусульмане, кафиры? – Не ясно, в конце концов. [К-011]

[der-0388]

Ведь задолго до нас ночь сменялась блистающим днем,

И созвездья всходили над миром своим чередом.

Осторожно ступай по земле! Каждый глины комок,

Каждый пыльный комок был красавицы юной зрачком.

[der-0389]

Из-за рока неверного, гневного не огорчайся.

Из-за древнего мира плачевного не огорчайся.

Весел будь! Что случилось – прошло, а что будет, не видно.

Ради сует удела двухдневного не огорчайся.

[der-0390]

Будь весел, праздник вновь прославлен будет,

Пиры начнутся, пост оставлен будет.

Ущербный месяц тощ. День, два пройдет -

И он от всех невзгод избавлен будет.

[der-0391]

Все этого пестрого мира дела, – как я вижу -

Презренны, никчемны, исполнены зла, – как я вижу.

Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь,

Невежды сожгут и разрушат дотла, – как я вижу.

[der-0391]-1

Презренны все этого мира дела, как я вижу,

А люди, а люди исполнены зла, как я вижу.

Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь,

Невежды сожгут и разрушат дотла, как я вижу.

[der-0392] [org-0662]

Если в городе отличишься, станешь злобы людской мишенью.

Если в келье уединишься, – повод к подлому подозренью.

Будь ты даже пророк Ильяс, будь ты даже бессмертный Хызр. [И-003],[Х-017]

Лучше стань никому неведом, лучше стань невидимой тенью.

[der-0393]

Ни увеличить нам нельзя, ни приуменьшить свой удел.

Не огорчайся же, мудрец, из-за пустых иль важных дел.

Увы, я к выводу пришел: твоя ль судьба, моя ль судьба

Не воск в руках. Никто досель придать ей форму не сумел.

[der-0394]

Посмотри на стозвездный опрокинутый небосвод,

Под которым мудрейшие терпят насилье и гнет.

Посмотри на лобзанье любви пиалы и бутыли – [П-008]

Как прильнули друг к другу, а кровь между ними течет.

[der-0395]

Уж лучше пить вино и пери обнимать, [П-003]

Чем лицемерные поклоны отбивать.

Ты нам грозишь, муфтий, что пьяниц в ад погонят, [М-013]

Кому ж тогда в раю за чашей пировать?

[der-0396]

Ты полон бодрой силой, – пей вино,

С прекрасноликой милой – пей вино.

Мир этот бренный – темные руины.

Забудь, что есть и было, – пей вино.

[der-0397]

Доколе быть в плену румян и благовоний,

За тленной красотой и мерзостью в погоне?

Будь родником Замзам, ключом Воды Живой, – [З-001]

В свой срок ты скроешься в земном глубоком лоне.

[der-0398]

Ста сердец и ста вер дороже чаша одна.

Все китайское царство не стоит глотка вина.

Что еще есть на свете, кроме вина цвета лала? – [Л-001]

Только скорбь, что вся радость земли усладить не вольна

[der-0399]

В час, когда увлажнятся тюльпаны вечерних полей

фиалки наклонятся, став от росы тяжелей, -

Только те мне по нраву цветы, что от сырости ночи

Подбирают ревнивые полы одежды своей.

[der-0400]

С древа старости желтый последний слетает листок,

Посинели гранаты увядших и сморщенных щек.

Крыша, дверь и четыре подпорки стены бытия

Угрожают паденьем. Настал разрушения срок.

[der-0401]

Я не был трезв ни дня, я не таю.

Я опьянен всегда; в ночь Кадр я пью, [К-007]

Уста – к устам фиала; до рассвета [Ф-006]

Рукою шею хума обовью. [Х-014]

[der-0402]

Ты не бываешь пьяным? Но пьяных не упрекай!

Ты не живи обманом, низостей не совершай!

Ты предо мной возгордился тем, что вином не упился?

Трезв ты, но полон скверны, и скверна бьет через край!

[der-0403]

Пей вино, лишь оно одно забвенье тебе принесет,

Душу врага лишь оно смятением потрясет.

Что пользы в трезвости? Трезвость – источник мыслей бесплодных.

Все в этом мире – смертны, и все бесследно пройдет.

[der-0404]

Тайны мира, что я изложил в сокровенной тетради,

От людей утаил я, своей безопасности ради,

Никому не могу рассказать, что скрываю в душе,

Слишком много невежд в этом злом человеческом стаде.

[der-0405]

Ты алчность укроти, собой живи,

К делам судьбы презрение яви!

Промчится быстро век твой пятидневный

Вину предайся, песням и любви !

[der-0406]

Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворен,

Не полагайся на него, будь сердцем умудрен.

Ведь много до тебя людей пришло – ушло навеки

Возьми свое, пока ты сам на казнь не уведен.

[der-0407]

Встань, не тужи! Что печалью о бренном томиться?

К нам приходи, чтоб за чашею повеселиться.

Если бы нравом судьба постоянна была,

То и тебе никогда не пришлось бы родиться.

[der-0408]

Считай хоть семь небес, хоть восемь над землей, -

Ведь не изменит их движенья разум твой.

Раз нужно умереть, не все ль равно: в гробнице

Съест муравей тебя, иль волк в глуши степной.

[der-0409]

Виночерпий! Что делать мне с сердцем моим?

Мертвым лучше в могиле, спокойнее им.

Сколько раз я ни каялся, сколько ни плакал -

Все грешу! Очевидно, я – неисправим.

[der-0410]

Мирские тревоги – смертельный яд, чаша – противоядье его.

Блажен, кто противоядие пьет, не страшен гибельный яд для него.

С юными пери пей вино на свежем ковре зеленой травы [П-003]

Во все свои дни, покамест трава из праха не выросла твоего.

[der-0411]

Будь решительным! От обрядов пустых отказаться пора давно,

Не скупись, делись и с другими тем, что тебе судьбою дано.

В этом мире не покушайся на жизнь и достаток бедных людей.

Головой отвечаю – ты будешь в раю. Так проворней неси вино!

[der-0412]

Внимаю я твоим укорам, как слову злобного навета, -

Безбожником меня зовешь ты, гулякой, поношеньем света.

Я признаю: ты прав, я грешен, но на себя взгляни сначала,

Скажи по правде: ты мне разве достоин говорить все это?

[der-0413]

Из мира праведного дух, не оскверненный дольним прахом,

К тебе явился. Встань пред ним с улыбкою, а не со страхом,

И чашу утренним вином для гостя доверху налей,

Чтоб молвил он: "Да будет день счастливый дан тебе аллахом" [А-017]

[der-0414]

Вновь из тучи над лугом слезы молча текут.

Без вина в этом мире мудрецы не живут.

Стебли тонких травинок мы видим сейчас,

Кто ж увидит травинки, что из нас прорастут?

[der-0415]

Что будущею занят ты судьбой,

Терзаешься бессмысленной борьбой?

Живи беспечно, весело. Вначале

Не посоветовались ведь с тобой.

[der-0416]

О мудрый, утром раньше встань, когда кругом прохлада,

И догляди, как мальчик пыль взметает за оградой

Ты добрый дай ему совет: "Потише! Не пыли!

Ведь эта пыль – Парвиза прах и сердце Кей-Кубада" [П-001],[К-016]

[der-0417]

Жаждой вина огневого душа моя вечно полна,

Слуху потребны напевы флейт и рубаба струна. [Р-007]

Пусть после смерти кувшином я стану на круге гончарном,

Лишь бы кувшин этот полон был чистым рубином вина.

[der-0418]

Уж если в наше время разум и бесполезен, и вредит

И все дары судьба невежде и неразумному дарит,

Дай чашу мне, что похищает мой разум; пусть я поглупею -

И на меня судьба, быть может, взор благосклонный обратит.

[der-0419]

Сказала роза: "Я Юсуф египетский среди лугов, [Ю-001]

Как драгоценный лал в венце из золота и жемчугов". [Л-001]

Сказал я: "Если ты – Юсуф, примета где?" А роза мне: [Ю-001]

"Взгляни на кровь моих одежд и все ты сам поймешь без слов?"

[der-0420]

Все, что есть – только вымысел, сном улетает.

И не избранный тот, кто о том не узнает.

Сядь, испей эту чашу и развеселись!

Пусть тебя сожаленье потом не терзает.

[der-0421]

Жизнь, как роспись стенная, тобой создана,

Но картина нелепостей странных полна.

Не могу я быть лучше! Ты сам в своем тигле

Сплав мой создал; тобою мне форма дана.

[der-0422]

Встань, милая! Дай мне вина! Вниманье мне яви!

Сегодня счастлив я с тобой, удел мой – путь любви.

Дай розового мне вина, как цвет твоих ланит.

Запутан мой, извилист путь, как локоны твои.

[der-0423]

Сперва мой ум по небесам блуждал,

Скрижаль, калам, и рай, и ад искал. [К-008]

Сказал мне разум: "Рай и ад – с тобою, -

Все ты несешь в себе, чего алкал"

[der-0424]

Был мой приход – не по моей вине.

И мой уход – не по моей вине.

Встань, подпояшься, чашу дай мне, кравчий,

Все скорби мира утопи в вине!

[der-0425]

Веселья нет. Осталось мне названье лишь веселья.

И друга нет. Осталось мне лишь доброе похмелье.

Не отнимай руки своей от полной пиалы! [П-008]

Нам остается только пить, иное все – безделье.

[der-0426]

Когда настанет срок и ты расстанешься с душой,

Там – за завесой вечных тайн – увидишь мир иной.

Пей, коль неведомо тебе – откуда ты пришел,

Куда уйдешь потом и что там станется с тобой.

[der-0427]

Пей вино, ибо долго проспишь ты в могиле твоей

Без товарищей милых своих и сердечных друзей.

Есть печальная тайна – другим ее не сообщай, -

Что увядший тюльпан не раскроется среди полей.

[der-0428]

Пей вино, оно уносит думы о богатстве и нужде,

О семидесяти двух ученьях, что суют свой нос везде.

Эликсир таится в винной чаше. Ты его не избегай!!

Отхлебнув один глоток, забудешь о назойливой беде.

[der-0429]

Дай мне вино! Оно одно – души израненной бальзам.

В нем – исцеленье мук любви и утоление слезам.

И дольний прах, где пролился фиал вина, дороже нам, [Ф-006]

Чем череп мира – небосвод, и чище, чем родник Замзам. [З-001]

[der-0430]

"О нечестивец! – мне кричат мои враги, – не пей вина!

Вино издревле – веры враг, и в том нам заповедь дана!"

Они открыли мне глаза: когда вино – ислама враг,

Клянусь аллахом, буду пить! Ведь кровь врага разрешена. [А-017]

[der-0431]

С тех пор, как на небе зажглись Луна и светлая Зухра, [З-003]

Нам – смертным – высшее дано блаженство – пить вино с утра!

Вино кабатчик продает, а сам – глупец – глотка не пьет,

Источник счастья у него; какого ждать еще добра?

[der-0432]

Зачем ты мне явил сперва великодушие и милость?

Твое лицо передо мной, как солнце, ласкою лучилось

Так что же этот свет померк и в горе ты меня поверг?

Не знаю – в чем моя вина! Молю-ответь мне: что случилось?

[der-0433]

Упоите меня! Дайте гроздий мне чистый мак!

Пусть, как яхонт, зардеет янтарь моих желтых щек

А когда я умру, то вином омойте меня,

Из лозы виноградной на гроб напилите досок.

[der-0434]

Я пью вино во всякий день беспечно,

Достойно это жизни быстротечной.

Предвечный раньше знал: я буду пить,

Невеждой быть не мог Яздан предвечный. [Я-001]

[der-0435]

Вставай! Приступим к чистому вину,

Довольно у печали жить в плену!

Докучный разум оглушим кувшином,

Чтоб он надолго отошел ко сну.

[der-0436]

Тень пустую от приманки отличать не всем дано.

Сердце двойственно – к мечети и к вину обращено.

Я всегда с вином и милой, что бы после ни грозило

Лучше ль быть незрелым в келье или зрелым пить вино?

[der-0437]

Мир двухдневный ненадежен; жалок преданный ему.

Я избрал вино, веселье, проходя из тьмы во тьму.

Мне твердят: "Прощенье пьянства лишь один дарует бог"

Не дарует! И такого дара – сам я не приму.

[der-0438]

Собирай гуляк, где можешь, и на пир свой приглашай.

Шариат, поста основы и намазы нарушай! [Ш-003],[Н-003]

Вот святой завет Хайяма: "Пей! Высмеивай святош

И дела добра, где можешь, полной мерой совершай!"

[der-0439]

Коль от молитв лицемерных в кабак ты уйдешь, – хорошо,

Если красавицу-пери за кудри возьмешь, – хорошо. [П-003]

Помни – пока не успела судьба твоей кровью упиться,

Если ты кубок свой кровью кувшина нальешь, – хорошо.

[der-0440]

Я, подметавший бородой пороги кабаков,

Простился и с добром и злом великих двух миров.

Пусть оба мира упадут, ты их во мне найдешь.

Когда лежу мертвецки пьян в одном из погребков.

[der-0441]

Лучше уж выпить глоток вина, чем царство завоевать!

Мудрый, всего, что не есть вино, старайся здесь избегать,

Чаша одна превыше в сто раз, чем Фаридунов престол, [Ф-001]

Не захочу я винный кувшин на венец Хосрова сменять. [Х-013]

[der-0442]

Ты склонен давать объясненья различным приметам

О чем так тревожно петух голосит пред рассветом?

Он в зеркале утра увидел: еще одна ночь

Ушла невозвратно. А ты не ведал об этом?

[der-0443]

Кувшин мой был прежде влюбленным, все муки мои он познал

Кудрей завитками плененный, как я, от любви изнывал

А ручка на шее кувшина – наверно, когда-то была

Рукою, которою шею возлюбленной он обнимал.

[der-0444]

Я к ланитам, подобным розе весной, тянусь.

Я к кувшину с вином и к чаше рукой тянусь.

Прежде чем рассыплется в прах мой живой сосуд,

Долю взять я от радости каждой земной тянусь.

[der-0445]

Хайям, если ты вином опьянен, благодарствуй судьбе,

Если с возлюбленной уединен, – благодарствуй судьбе

Конец, истребленье – явлений всех завершенье,

Пока ты смертью не истреблен, – благодарствуй судьбе.

[der-0446]

Ты бери свою долю из круговорота времен

Восседай на престоле веселья, вином опьянев.

Нет заботы аллаху – покорны мы иль непокорны, [А-017]

Здесь возьми свое счастье; вот-смертных извечный закон.

[der-0447]

Во сне сказал мне пир: "Покинь свою кровать, [П-004]

Ведь розу радости нельзя во сне сорвать.

Ты, лежебок, все спишь, а сон подобен смерти.

Встань! Ведь потом века тебе придется спать!"

[der-0448]

Долго ли мне тужить о том, что давно решено,

И хорошо ли прожить мне век мой судьбою дано?

Выдохну я этот вдох или нет – и сам я не знаю,

Ну, так скорей в эту чашу чистое лей мне вино!

[der-0449]

Открой мне, боже, дверь твоих щедрот,

Дай хлеб и все, чем дольний прах живет,

И до беспамятства мне дай упиться,

Чтоб никаких не ведал я забот.

[der-0450]

Чуть утром голубым блеснет просвет окна,

Кристальный мой фиал налейте дополна. [Ф-006]

Ведь люди говорят, что истина горька,

Не скрыта ль истина и в горечи вина?

[der-0451]

В обители о двух дверях, чем, смертный, ты обогащен?

Ты, сердце в муках истерзав, на расставанье обречен.

Поистине блажен лишь тот, кто в этот мир не приходил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю