355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Омар Хайям » Хайямиада Рубаи » Текст книги (страница 16)
Хайямиада Рубаи
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:31

Текст книги "Хайямиада Рубаи"


Автор книги: Омар Хайям


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Из горлышка кувшина на столе

Льет кровь вина. И все в ее тепле:

Правдивость, ласка, преданная дружба -

Единственная дружба на земле!

[tho-0077]

Друзей поменьше! Сам день ото дня

Туши пустые искорки огня.

А руку жмешь, – всегда подумай молча:

"Ох, замахнутся ею на меня!.."

[tho-0078]

"В честь солнца – кубок, алый наш тюльпан!

В честь алых губ – и он любовью пьян!"

Пируй, веселый! Жизнь – кулак тяжелый:

Всех опрокинет замертво в туман.

[tho-0079]

Смеялась роза: "Милый ветерок

Сорвал мой шелк, раскрыл мой кошелек,

И всю казну тычинок золотую,

Смотрите, – вольно кинул на песок".

[tho-0080]

Гнев розы: "Как, меня – царицу роз -

Возьмет торгаш и жар душистых слез

Из сердца выжжет злою болью?!" Тайна!..

Пой, соловей! "День смеха – годы слез".

[tho-0081]

Завел я грядку Мудрости в саду.

Ее лелеял, поливал – и жду...

Подходит жатва, а из грядки голос:

"Дождем пришла и ветерком уйду".

[tho-0082]

Я спрашиваю: "Чем я обладал?

Что впереди?.. Метался, бушевал...

А станешь прахом, и промолвят люди:

"Пожар короткий где-то отпылал".

[tho-0083]

– Что песня, кубки, ласки без тепла? -

– Игрушки, мусор детского угла.

– А что молитвы, подвиги и жертвы?

– Сожженная и дряхлая зола.

[tho-0084]

Ночь. Ночь кругом. Изрой ее, взволнуй!

Тюрьма!.. Все он, ваш первый поцелуй,

Адам и Ева: дал нам жизнь и горечь,

Злой это был и хищный поцелуй.

[tho-0085]

– Как надрывался на заре петух!

– Он видел ясно: звезд огонь потух.

И ночь, как жизнь твоя, прошла напрасно.

А ты проспал. И знать не знаешь – глух.

[tho-0086]

Сказала рыба: "Скоро ль поплывем?

В арыке жутко – тесный водоем".

– Вот как зажарят нас, – сказала утка, -

Так все равно: хоть море будь кругом!"

[tho-0087]

"Из края в край мы к смерти держим путь.

Из края смерти нам не повернуть".

Смотри же: в здешнем караван-сарае

Своей любви случайно не забудь!

[tho-0088]

Где вы, друзья? Где вольный ваш припев?

Еще вчера, за столик наш присев,

Беспечные, вы бражничали с нами...

И прилегли, от жизни охмелев!

[tho-0089]

"Я побывал на самом дне глубин.

Взлетал к Сатурну. Нет таких кручин,

Таких сетей, чтоб я не мог распутать..."

Есть! Темный узел смерти. Он один!

[tho-0090]

"Предстанет Смерть и скосит наяву,

Безмолвных дней увядшую траву..."

Кувшин из праха моего слепите:

Я освежусь вином – и оживу.

[tho-0091]

Гончар. Кругом в базарный день шумят...

Он топчет глину, целый день подряд.

А та угасшим голосом лепечет:

"Брат, пожалей, опомнись – ты мой брат!.."

[tho-0092]

Сосуд из глины влагой разволнуй:

Услышишь лепет губ, не только струй.

Чей это прах? Целую край – и вздрогнул:

Почудилось – мне отдан поцелуй.

[tho-0093]

Нет гончара. Один я в мастерской.

Две тысячи кувшинов предо мной.

И шепчутся: "Предстанем незнакомцу

На миг толпой разряженной людской".

[tho-0094]

Кем эта ваза нежная была?

Вздыхателем! Печальна и светла.

А ручки вазы? Гибкою рукою

Она, как прежде, шею обвила.

[tho-0095]

Что алый мак? Кровь брызнула струей

Из ран султана, взятого землей.

А в гиацинте – из земли пробился

И вновь завился локон молодой.

[tho-0096]

Над зеркалом ручья дрожит цветок;

В нем женский прах: знакомый стебелек.

Не мни тюльпанов зелени прибрежной:

И в них – румянец нежный и упрек...

[tho-0097]

Сияли зори людям – и до нас!

Текли дугою звезды – и до нас!

В комочке праха сером, под ногою

Ты раздавил сиявший юный глаз.

[tho-0098]

Светает. Гаснут поздние огни.

Зажглись надежды. Так всегда, все дни!

А свечереет – вновь зажгутся свечи,

И гаснут в сердце поздние огни.

[tho-0099]

Вовлечь бы в тайный заговор Любовь!

Обнять весь мир, поднять к тебе Любовь,

Чтоб, с высоты упавший, мир разбился,

Чтоб из обломков лучшим встал он вновь!

[tho-0100]

Бог – в жилах дней. Вся жизнь – Его игра.

Из ртути он – живого серебра.

Блеснет луной, засеребрится рыбкой...

Он – гибкий весь, и смерть – Его игра.

[tho-0101]

Прощалась капля с морем – вся в слезах!

Смеялось вольно Море – все в лучах!

"Взлетай на небо, упадай на землю, -

Конец один: опять – в моих волнах".

[tho-0102]

Сомненье, вера, пыл живых страстей -

Игра воздушных мыльных пузырей:

Тот радугой блеснул, а этот – серый...

И разлетятся все! Вот жизнь людей.

[tho-0103]

Один – бегущим доверяет дням,

Другой – туманным завтрашним мечтам,

А муэдзин вещает с башни мрака:

"Глупцы! Не здесь награда, и не там!"

[tho-0104]

Вообрази себя столпом наук,

Старайся вбить, чтоб зацепиться, крюк

В провалы двух пучин – Вчера и Завтра...

А лучше – пей! Не трать пустых потуг.

[tho-0105]

Влек и меня ученых ореол.

Я смолоду их слушал, споры вел,

Сидел у них... Но той же самой дверью

Я выходил, которой и вошел.

[tho-0106]

Таинственное чудо: "Ты во мне".

Оно во тьме дано, как светоч, мне.

Брожу за ним и вечно спотыкаюсь:

Само слепое наше "Ты во мне".

[tho-0107]

Как будто был к дверям подобран ключ.

Как будто был в тумане яркий луч.

Про "Я" и "Ты" звучало откровенье...

Мгновенье – мрак! И в бездну канул ключ!

[tho-0108]

Как! Золотом заслуг платить за сор -

За эту жизнь? Навязан договор,

Должник обманут, слаб... А в суд потянут

Без разговоров. Ловкий кредитор!

[tho-0109]

Чужой стряпни вдыхать всемирный чад?!

Класть на прорехи жизни сто заплат?!

Платить убытки по счетам Вселенной?!

– Нет! Я не так усерден и богат!

[tho-0110]

Во-первых, жизнь мне дали, не спросясь.

Потом – невязка в чувствах началась.

Теперь же гонят вон... Уйду! Согласен!

Но замысел неясен: где же связь?

[tho-0111]

Ловушки, ямы на моем пути.

Их Бог расставил. И велел идти.

И все предвидел. И меня оставил.

И судит тот, кто не хотел спасти!

[tho-0112]

Наполнив жизнь соблазном ярких дней,

Наполнив душу пламенем страстей,

Бог отреченья требует: вот чаша -

Она полна: нагни – и не пролей!

[tho-0113]

Ты наше сердце в грязный ком вложил.

Ты в рай змею коварную впустил.

И человеку – Ты же обвинитель?

Скорей проси, чтоб он Тебя простил!

[tho-0114]

Ты налетел, Господь, как ураган:

Мне в рот горсть пыли бросил, мой стакан

Перевернул и хмель бесценный пролил...

Да кто из нас двоих сегодня пьян?

[tho-0115]

Я суеверно идолов любил.

Но лгут они. Ничьих не хватит сил...

Я продал имя доброе за песню,

И в мелкой кружке славу утопил.

[tho-0116]

Казнись, и душу Вечности готовь,

Давай зароки, отвергай любовь.

А там весна! Придет и вынет розы.

И покаянья плащ разорван вновь!

[tho-0117]

Все радости желанные – срывай!

Пошире кубок Счастью подставляй!

Твоих лишений Небо не оценит.

Так лейтесь, вина, песни, через край!

[tho-0118]

Монастырей, мечетей, синагог

И в них трусишек много видел Бог.

Но нет в сердцах, освобожденных солнцем,

Дурных семян: невольничьих тревог.

[tho-0119]

Вхожу в мечеть. Час поздний и глухой.

Не в жажде чуда я и не с мольбой:

Когда-то коврик я стянул отсюда,

А он истерся. Надо бы другой...

[tho-0120]

Будь вольнодумцем! Помни наш зарок:

"Святоша – узок, лицемер – жесток".

Звучит упрямо проповедь Хайяма:

"Разбойничай, но сердцем будь широк!"

[tho-0121]

Льнет к сонной розе ветер, шепчет ей:

"В огне фиалки, встань, затми скорей!

Кто в этот час мудрец? Кто пьет на милой

Звенящий кубок! "Залпом, – и разбей!"

[tho-0122]

На небе новый месяц: Рамазан! [Р-003]

Никто не любит, и никто не пьян.

Забытые, в подвалах дремлют вина,

В тени садов подросткам отдых дан.

[tho-0123]

"Тут Рамазан, а ты наелся днем". [Р-003]

Невольный грех: – Так сумрачно постом,

И на душе так беспросветно хмуро -

Я думал – ночь. И сел за ужин днем.

[tho-0124]

Окончен пост. Веселье, хохот, крик!

Там – с новой песней сказочник-старик,

А тут – вразнос вином торгуют, счастьем...

Купите хмеля! Золотите миг!

[tho-0125]

Душа вином легка! Неси ей дань:

Кувшин округло-звонкий. И чекань

С любовью кубок: чтобы в нем сияла

И отражалась золотая грань.

[tho-0126]

В вине я вижу алый дух огня

И блеск иголок. Чаша для меня

Хрустальная – живой осколок неба.

"А что же Ночь? А Ночь – ресницы Дня..."

[tho-0127]

Умей всегда быть в духе, больше пей,

Не верь убогой мудрости людей,

И говори: "Жизнь – бедная невеста!

Приданое – в веселости моей".

[tho-0128] [org-0155]

Да, виноградная лоза к пятам

Моим пристала, на смех дервишам. [Д-004]

Но из души моей, как из металла,

Куется ключ, быть может, – к небесам.

[tho-0129]

От алых губ – тянись к иной любви.

Христа, Венеру – всех на пир зови!

Вином любви смягчай неправды жизни.

И дни, как кисти ласковые, рви.

[tho-0130]

Прекрасно – зерен набросать полям!

Прекрасней – в душу солнце бросить нам!

И подчинить Добру людей свободных

Прекраснее, чем волю дать рабам.

[tho-0131]

Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей? -

Не делай больно мудростью своей.

С обидчицей-Судьбой воюй, будь дерзок.

Но сам клянись не обижать людей!

[tho-0132]

Просило сердце: "Поучи хоть раз!"

Я начал с азбуки: "Запомни – "Аз".

И слышу: "Хватит! Все в начальном слоге,

А дальше – беглый, вечный пересказ".

[tho-0133]

Ты плачешь? Полно. Кончится гроза.

Блеснет алмазом каждая слеза.

"Пусть Ночь потушит мир и солнце мира!"

Как?! Все тушить? И детские глаза?

[tho-0134]

Закрой Коран. Свободно оглянись [К-021]

И думай сам. Добром – всегда делись.

Зла – никогда не помни. А чтоб сердцем

Возвыситься – к упавшему нагнись.

[tho-0135]

Подстреленная птица – грусть моя,

Запряталась, глухую боль тая.

Скорей вина! Певучих звуков флейты!

Огней, цветов, – шучу и весел я!

[tho-0136]

Не изменить, что нам готовят дни!

Не накликай тревоги, не темни

Лазурных дней сияющий остаток.

Твой краток миг! Блаженствуй и цени!

[tho-0137]

Мяч брошенный не скажет: "Нет!" и "Да!"

Игрок метнул, – стремглав лети туда!

У нас не спросят: в мир возьмут и бросят.

Решает Небо – каждого куда.

[tho-0138]

Рука упрямо чертит приговор.

Начертан он? Конец! И с этих пор

Не сдвинут строчки и не смоют слова

Все наши слезы, мудрость и укор.

[tho-0139]

Поймал, накрыл нас миской небосклон,

Напуган мудрый. Счастлив, кто влюблен.

Льнет к милой жизни! К ней прильнул устами

Кувшин над чашей – так над нею он!

[tho-0140]

Кому легко? Неопытным сердцам.

И на словах – глубоким мудрецам.

А я глядел в глаза жестоким тайнам

И в тень ушел, завидуя слепцам.

[tho-0141]

Храни, как тайну. Говори не всем:

Был рай, был блеск, не тронутый ничем

А для Адама сразу неприятность:

Вогнали в грусть и выгнали совсем!

[tho-0142]

В полях – межа. Ручей, Весна кругом.

И девушка идет ко мне с вином,

Прекрасен Миг! А стань о вечном думать -

И кончено: поджал ты хвост щенком!

[tho-0143]

Вселенная? – взор мимолетный мой!

Озера слез? – все от нее одной!

Что ад? – Ожог моей душевной муки.

И рай – лишь отблеск радости земной!

[tho-0144]

Наполнить камешками океан

Хотят святоши. Безнадежный план!

Пугают адом, соблазняют раем...

А где гонцы из этих дальних стран?

[tho-0145]

Не правда ль, странно? – сколько до сих пор

Ушло людей в неведомый простор

И ни один оттуда не вернулся.

Все б рассказал – я кончен был бы спор!

[tho-0146]

"Вперед! Там солнца яркие снопы!"

"А где дорога?" – слышно из толпы.

"Нашел... найду..." – Но прозвучит тревогой

Последний крик: "Темно, и ни тропы!"

[tho-0147]

Ты нагрешил, запутался, Хайям?

Не докучай слезами Небесам.

Будь искренним! А смерти жди спокойно:

Там – или Бездна, или Жалость к нам!

[tho-0148]

О, если бы в пустыне просиял

Живой родник и влагой засверкал!

Как смятая трава, приподнимаясь,

Упавший путник ожил бы, привстал.

[tho-0149]

Где цвет деревьев? Блеск весенних роз?

Дней семицветный кубок кто унес?..

Но у воды, в садах, еще есть зелень...

Прожгли рубины одеянья лоз...

[tho-0150]

Каких я только губ не целовал!

Каких я только радостей не знал!

И все ушло... Какой-то сон бесплотный

Все то, что я так жадно осязал!

[tho-0151]

Кому он нужен, твой унылый вздох?

Нельзя, чтоб пир растерянно заглох!

Обещан рай тебе? Так здесь устройся,

А то расчет на будущее плох!

[tho-0152]

Вниманье, странник! Ненадежна даль.

Из рук змеится огненная сталь.

И сладостью обманно-горькой манит

Из-за ограды ласковый миндаль.

[tho-0153]

Среди лужайки – тень, как островок,

Под деревцом. Он манит, недалек!..

Стой, два шага туда с дороги пыльной!

А если бездна ляжет поперек?

[tho-0154]

Не евши яблок с дерева в раю,

Слепой щенок забился в щель свою.

А съевшим видно: первый день творенья

Завел в веках пустую толчею.

[tho-0155]

На самый край засеянных полей!

Туда, где в ветре тишина степей!

Там, перед троном золотой пустыни,

Рабам, султану – всем дышать вольней!

[tho-0156]

Встань! Бросил камень в чашу тьмы Восток!

В путь, караваны звезд! Мрак изнемог...

И ловит башню гордую султана

Охотник-Солнце в огненный силок.

[tho-0157]

Гончар лепил, а около стоял

Кувшин из глины: ручка и овал...

И я узнал султана череп голый,

И руку, руку нищего узнал!

[tho-0158]

"Не в золоте сокровище, – в уме!"

Не бедный жалок в жизненной тюрьме!

Взгляни: поникли головы фиалок,

И розы блекнут в пышной бахроме.

[tho-0159]

Султан! При блеске звездного огня

В века седлали твоего коня.

И там, где землю тронет он копытом,

Пыль золотая выбьется звеня.

[tho-0160]

"Немного хлеба, свежая вода

И тень..." Скажи, но для чего тогда

Блистательные, гордые султаны?

Зачем рабы и нищие тогда?

[tho-0161]

Вчера на кровлю шахского дворца

Сел ворон. Череп шаха-гордеца

Держал в когтях и спрашивал : "Где трубы?

Трубите шаху славу без конца!"

[tho-0162] [org-0162]

Жил во дворцах великий царь Байрам. [Б-006]

Там ящерицы. Лев ночует там.

А где же царь? Ловец онагров диких

Навеки пойман – злейшею из ям.

[tho-0163]

Нас вразумить? Да легче море сжечь!

Везде, где счастье, – трещина и течь!

Кувшин наполнен? Тронешь – и прольется.

Бери пустой! Спокойнее беречь.

[tho-0164]

Земная жизнь – на миг звенящий стон.

Где прах героев? Ветром разметен,

Клубится пылью розовой на солнце...

Земная жизнь – в лучах плывущий сон.

[tho-0165]

Расшил Хайям для Мудрости шатер, -

И брошен Смертью в огненный костер.

Шатер Хайяма Ангелом порублен.

На песни продан золотой узор.

[tho-0166]

Огней не нужно, слуги! Сколько тел!

Переплелись.., А лица – точно мел.

В неясной тьме... А там, где Тьма навеки?

Огней не нужно: праздник отшумел!

[tho-0167]

Конь белый Дня, конь Ночи вороной,

Летят сквозь мир в дворец мечты земной:

Все грезили его недолгим блеском!

И все очнулись перед нищей Тьмой!

[tho-0168]

Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь,

Случайная, навязанная жизнь...

В потемках мне подсунули пустую.

И без борьбы отдам я эту жизнь.

[tho-0169]

Познай все тайны мудрости! – А там?..

Устрой весь мир по-своему! – А там?..

Живи беспечно до ста лет счастливцем...

Протянешь чудом до двухсот!.. – А там?..

[tho-0170]

Земля молчит. Пустынные моря

Вздыхают, дрожью алою горя.

И круглое не отвечает небо,

Все те же дни и звезды нам даря.

[tho-0171]

О чем ты вспомнил? О делах веков?

Истертый прах! Заглохший лепет слов!

Поставь-ка чашу – и вдвоем напьемся

Под тишину забывчивых миров!

[tho-0172]

Дождем весенним освежен тюльпан.

А ты к вину протягивай стакан.

Любуйся: в брызгах молодая зелень!

Умрешь – и новый вырастет тюльпан!

[tho-0173]

Жизнь отцветает, горестно легка...

Осыплется от первого толчка...

Пей! Хмурый плащ – Луной разорван в небе...

Пей! После нас – Луне сиять века...

[tho-0174]

Вино, как солнца яркая стрела:

Пронзенная, зашевелится мгла,

Обрушен горя снег обледенелый!

И даль в обвалах огненно светла!

[tho-0175]

Ночь на земле. Ковер земли и сон.

Ночь под землей, Навес земли и сон.

Мелькнули тени, где-то зароились -

И скрылись вновь. Пустыня... тайна... сон.

[tho-0176]

Жизнь расточай! За нею – полный мрак,

Где ни вина, ни женщин, ни гуляк...

Знай (но другим разбалтывать не стоит!)

Осыпался и кончен красный мак!

[tho-0177]

Предстанет Ангел там, где пел речей,

Безмолвный Ангел с чашей. Будет в ней

Напиток смерти темный. И приблизит

Ее к губам. И ты без страха пей!

[tho-0178]

Кто розу нежную любви привил

К порезам сердца, – не напрасно жил!

И тот, кто сердцем чутко слушал бога,

И тот, кто хмель земной услады пил!

[tho-0179]

Дал Нишапур нам жизнь иль Вавилон, [Н-005]

Льет кубок сладость или горек он? -

По капле пей немую влагу Жизни!

И жизнь по капле высохнет, как сон.

[tho-0180]

Как месяц, звезды радуя кругом,

Гостей обходит кравчий за столом.

Нет среди них меня! И на мгновенье

Пустую чашу опрокинь вверх дном.

[tho-0181] [org-0640]

О, если бы крылатый Ангел мог,

Пока не поздно, не исполнен срок,

Жестокий свиток вырвать, переправить

Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!

[tho-0182]

О, если бы покой был на земле!

О, если бы покой найти в земле!

Нет! – оживешь весеннею травою

И будешь вновь растоптан на земле.

[tho-0183]

Вина пред смертью дайте мне, в бреду!

Рубином вспыхнет воск, и я уйду...

А труп мой пышно лозами обвейте

И сохраните в дремлющем саду.

[tho-0184]

Холм над моей могилой, – даже он! -

Вином душистым будет напоен.

И подойдет поближе путник поздний

И отойдет невольно, опьянен.

[tho-0185]

В зерне – вся жатва. Гордый поздний брат

Из древнего комочка глины взят.

И то, что в жизнь вписало Утро мира, -

Прочтет последний солнечный Закат.

[tho-0186]

День утопает в сумерках. Немой

И постный день Я в лавке-мастерской

У гончара. Изделия из глины...

И я один с их странною толпой.

[tho-0187]

Их множество! На полках, на полу...

Большие, малые... Сквозь полумглу

Я плохо вижу. Различаю шепот.

Но есть совсем безмолвные в углу.

[tho-0188]

Кувшин храбрится: "Да, я из земли!

Но раз меня оттуда извлекли,

Раз дали форму, блеск – не с тем, конечно,

Чтоб снова сделать глыбою земли!"

[tho-0189]

Другой спокоен: "Даже будь сердит,

Раз на столе кувшин с вином стоит,

Не разобьешь! Чтоб тот, кто сам же лепит,

Стал разбивать? Не может быть! Грозит!"

[tho-0190]

Молчание. И вздох исподтишка

Нескладного щербатого горшка:

"Все надо мной смеются... Кто ж виною,

Что дрогнула у мастера рука?"

[tho-0191]

Еще болтун-горшок. Довольно стар.

В скуфейской шапочке. В нем пышет жар:

"Я был тобой! Ты – станешь глиной, мною!

Так кто ж из нас горшок и кто – гончар?"

[tho-0192] [org-0170]

"А вот, – вставляет кто-то, – говорят,

Что будет смотр: и кто испорчен – в Ад

Швырнут, и – вдребезги! Не верю! Сплетни!

Наш Добрый Друг устроит все на лад..."

[tho-0193]

Непроданный, забытый на краю:

"Совсем иссох – так долго здесь стою!

Но если б мне, бедняге, дали влаги -

Воспряну в миг! Весь мир я напою!"

[tho-0194]

Болтали долго. Шел нестройный гул.

Вдруг ясный месяц в окна заглянул.

И все врасплох забормотали: "Тише!

Дозорный сторож! Спать!.." И мрак уснул.

[tho-0195]

От веры к бунту – легкий миг один.

От правды к тайне – легкий миг один.

Испей полнее молодость и радость!

Дыханье жизни – легкий миг один.

[tho-0196]

"Вино пить – грех". Подумай, не спеши!

Сам против жизни явно не греши.

В ад посылать из-за вина и женщин?

Тогда в раю, наверно, ни души.

[tho-0197]

Вино всей жизни ходу поддает.

Сам для себя обуза, кто не пьет.

А дай вина горе – гора запляшет.

Вино и старым юности прильет!

[tho-0198]

Вино и губки милой... Да, это истощит

И звонкие монеты, и Вышнего кредит.

Но не пугай, не страшно. Скажи, ты сам видал

Тот рай, что так влечет нас, тот ад, что нам грозит?

[tho-0199]

Нем царь Давид! Стих жалобный псалом.

А соловей санскритским языком

Кричит: "Вина, вина! – над желтой розой, -

Пей! Алой стань, и вспыхни торжеством".

[tho-0200]

"От ран души вином себя избавь..."

Тогда на стол все вина мира ставь.

Моя душа изранена... Все вина

Давай сюда. Но раны мне оставь.

(перевод: И. Умов)

Из ранних переводов Омара Хайяма

[umo-0001] [org-0499]

Ничтожен мир, и все ничтожно,

Что в жалком мире ты познал;

Что слышал, суетно и ложно,

И тщетно все, что ты сказал.

Ты мыслил в хижине смиренной,

О чем? К чему? – Ничтожно то.

Ты обошел концы вселенной, -

Но все пред Вечностью – ничто.

[umo-0002]

Взгляни же: я жил во Вселенной.

Но выгод не ведал мирских.

Я мучился жизнью мгновенной,

Но благ не познал никаких.

Горел я, как светоч веселья.

Погас, не оставив следа.

Разбился, как чаша похмелья,

В ничто обратясь навсегда.

[umo-0003]

И ночи сменялися днями

До нас, о мой друг дорогой

И звезды свершали все так же

Свой круг предрешенный судьбой.

Ах, тише! Ступай осторожней

На пыль под ногою твоей -

Красавиц ты прах попираешь,

Останки их дивных очей.

[umo-0004]

К тебе, о Неба Колесница,

Несется плач и горький стон.

Давно над смертными глумится

Неотвратимый твой закон.

О, если б грудь твою раскрыли,

Земля, Земля! Как много мы

Нашли б останков в слое пыли,

Как клад бесценный в безднах тьмы.

[umo-0005]

Мы умрем, а мир наш будет

В небе странствовать всегда.

Мы ж по смерти не оставим

Здесь ни знака, ни следа.

Мы не жили во вселенной -

Мир вращался и тогда, -

И без нас ему не будет

Ни ущерба, ни вреда.

[umo-0006]

Нам говорят, что в кущах рая

Мы дивных гурий обоймем, [Г-003]

Себя блаженно услаждая,

Чистейшим медом и вином.

О, если то самим Предвечным

В святом раю разрешено,

То можно ль в мире скоротечном

Забыть красавиц и вино?

[umo-0007]

От жилищ неверья лишь одно мгновенье

К знанию вершин.

И от тьмы сомненья к свету уверенья

Только миг один.

Познавай же сладость, краткой жизни радость,

В мимолетный час.

Жизни всей значенье – только дуновенье,

Только миг для нас.

[umo-0008]

Промчались жизни беззаботной

Дни, роком данные в удел.

Как будто ветер мимолетный

По полю жизни пролетел.

О чем скорбеть? Клянусь дыханьем,

Есть в жизни два ничтожных дня:

День ставший мне воспоминаньем,

И не наставший для меня.

[umo-0009]

Прощаясь с морскими волнами

Как будто пред долгой разлукой,

Заплакала капля, а море

Смеялось над детскою мукой:

"Не плачь! Я везде во Вселенной

Питаю озера и реки,

Ты после разлуки мгновенной

Вновь будешь со мною навеки".

[umo-0010]

Укройте меня под землею,

Когда успокоюсь навек.

Не ставьте камней надо мною,

Чтоб помнил меня человек.

Но прах мой, ту бренную глину,

Смешайте с душистым вином,

Слепите кирпич, и кувшину

Послужит он крышкой потом.

[umo-0011]

Я буду пить, умру без страха

И, хмельный, лягу под землей.

И аромат вина из праха

Взойдет и встанет надо мной.

Придет к могиле – опьяненный,

И запах старого вина

Вдохнет и вдруг, как пораженный,

Падет, упившись допьяна.

(перевод: Я. Часова) [cha-0001]

Коль всю неделю напролет ты, друг, вино вкушал,

Не следует, чтобы ты пить и в пятницу бросал.

Ведь в нашей вере все равно день божий – каждый день,

Ты б лучше Бога, а не дни недели почитал!

[cha-0002]

Увы, для сердца моего лекарства не нашлось.

Душа болит, мне никого любить не довелось.

В неведении чар любви я подхожу к концу,

Любовь – сказанье! И его прочесть мне не пришлось.

[cha-0003]

Страсть твоя – дворняжка, право слово,

Лай стоит, а толку никакого.

С хитростью лисы и с бденьем зайца,

С волчьим плутовством, как тигр, сурова.

[cha-0004]

Зачем сперва Ты мне себя раскрыл,

А потом так жестоко отдалил?

Коль знал, что от меня Ты отвернешься,

Зачем меня скитаться в мир пустил?

[cha-0005]

Великодушья твоего святой аскет не знает,

Так, как тебя я изучил, и целый свет не знает.

Ты говорил – повергнешь в ад меня, коль согрешу.

Скажи об этом – мой совет, – тем, кто тебя не знает.

[cha-0006]

От жизненных тревог мне сердце успокой

И прегрешения мои от мира скрой.

Сегодня дай вкусить мне радость жизни, -

А завтра поступай, как ты решишь, со мной

[cha-0007]

Открой врата, ведь отворить их можешь только Ты,

Путь укажи, ведь проводить нас можешь только Ты.

Ни у кого не стану я о помощи просить,

Все бренны, тленны... Вечно жить обязан только Ты.

(перевод: А. Щербаков) [tse-0001]

Ты, о смысл мирозданья на этой земле,

Ты не тщись рассуждать о добре и о зле.

Виночерпий веков подает тебе чару -

Пей, покончи с борением дум на челе.

[tse-0002]

О небо, ты бездонно! О небо, ты безгранно!

Так что же ты нас, малых, терзаешь невозбранно?

Истрачен я, измучен, напастями навьючен.

Доколе же ты будешь мне сыпать соль на раны?

[tse-0003]

Завесу над судьбой никто не смог поднять,

Каков наш рок собой, никто не смог понять.

О том наш род слепой настроил тьму догадок,

А тьма – она есть тьма. Тьмой мрака не пронять.

[tse-0004]

Хочешь тронуть розу – рук иссечь не бойся,

Хочешь пить – с похмелья хворым слечь не бойся.

А любви прекрасной, трепетной и страстной

Хочешь – понапрасну сердце спечь не бойся!

[tse-0005]

Отвечало сердце, спрошено о рае:

Мол, ищу ответа у мудрейших зря я,

Хоть на целом свете верят в бредни эти,

Над собой насмешки чьи-то повторяя.

[tse-0006]

Душой ты безбожник с Писаньем в руке,

Хоть вызубрил буковки в каждой строке.

Без толку ты оземь башкой ударяешь,

Ударь лучше оземь всем тем, что в башке!

[tse-0007]

С приходом сияния нового дня

Днем меньше осталось у вас и меня.

Ах, дни озоруют и век наш воруют

При свете ярчайшего в мире огня!

[tse-0008]

Человек что флейта, человек что фляга,

В нем душа что песня, что хмельная влага.

С чем сравнить Хайяму душу человека?

С огоньком, который прячет тело-скряга.

[tse-0009]

Годов быстротечности я не боюсь,

Стать пылью для вечности я не боюсь.

Конец неизбежен, чего ж тут бояться?

Что жил я не всласть, о миряне, боюсь.

[tse-0010]

Ни тех, с кем беседой забыться мирскою, нет.

Ни тех, с кем своей поделиться тоскою, нет.

Покоя алкаю, да так полагаю:

Алкай, не алкай – в этом мире покоя нет.

[tse-0011]

Душегуб и меня почитал душегубом.

Как проникся он сим заблужденьем сугубым?

Он не то чтоб прилгнул, он в свой дух заглянул

И увидел – себя! – в этом зеркале грубом.

[tse-0012]

Пока еще клокочет души моей казан,

Чего мне ни пророчат. я пью вино и пьян,

А замешавшись с глиной, хочу быть жбаном винным,

И – чур! – виноторговцу продайте этот жбан.

[tse-0013]

Закрыл я двери сердца желанью и надежде,

Равно не льщу корыстно ни мудрым, ни невежде.

Святой ли я суфийский, монах ли я буддийский,

А я – есть я. Без споров, кто после и кто прежде.

[tse-0014]

Кто лишь в выпивках успешен? Это я.

Кто послушен был, стал грешен? Это я.

Кто, упившись, в грязной яме, бесконечными ночами

Был в молитвах безутешен? Это я.

[tse-0015]

Ах, что душа знавала, была одна беда.

Вино моим бывало, а радость – никогда.

Такого, как желалось, ни часу не досталось,

А молодость увяла, прошли мои года.

(перевод: А. Янов Н. Леонтьев) [yal-0001]

Людей ночами не тревожил я,

Не вынуждал вопить "О Боже!" я.

Когда-нибудь в ночи за мной придут

И все возьмут, и самого меня.

[yal-0002]

Покоя мало, тягот не избыть,

Растут заботы, все мрачнее жить...

– Хвала Творцу, что бед у нас хватает:

Хоть что-то не приходится просить!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю