355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Омар Хайям » Хайямиада Рубаи » Текст книги (страница 11)
Хайямиада Рубаи
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:31

Текст книги "Хайямиада Рубаи"


Автор книги: Омар Хайям


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Даруешь счастье подлецам, несчастья – благородным.

Кто ты: безумный ли старик или тупой осел?

[sev-0002]

Не думай более прожить, чем шесть десятков лет,

Беспечным пьяницей броди среди земных сует.

Пока из чаши-головы не сделали кувшина,

С кувшином, с чашею в руке всегда встречай рассвет.

[sev-0003]

Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье,

Кто пылью лег у милых ног, душой впивает счастье.

Измучит, станет обижать, но ты не будь в обиде:

Все, что подобная луне нам посылает, – счастье!

[sev-0004]

В любви на новый путь свернуть, увы, не в силах я,

Наполнить новой страстью грудь, увы, не в силах я.

И день и ночь скорбящий взор мне застилают слезы -

На пери новую взглянуть, увы! – не в силах я. [П-003]

[sev-0005] [org-0461]

Не будь беспечен: жизнь хитра, так старцы говорят,

У злого рока меч остер, будь осторожен, брат,

И если в рот тебе судьба кусок халвы положит,

Не будь поспешен, мудрый брат: в халву подмешан яд.

(перевод: Дм. Седых) [sed-0001]

Жаль, постигаем только в смертный час,

Что истолкло без толку небо нас.

О, горе нам! Желаемых свершений

Не довершив, смежаем веки глаз.

[sed-0002]

Коль небом не дано, чего хочу,

Свершить не суждено, чего хочу.

Коль свято все, чего желает небо,

То, значит, все грешно, чего хочу...

[sed-0003]

Не хмурь бровей из-за ударов рока,

Упавший духом гибнет раньше срока.

Ни ты, ни я не властны над судьбой.

Мудрей смириться с нею. Больше проку!

[sed-0004]

Метнул рассвет на кровли сноп огня

И кинул в кубок шар владыки дня.

Пригубь вино! Звучит в лучах рассвета

Призыв любви, Вселенную пьяня.

[sed-0005]

В небесный свод проклятие швырни,

Луне подобным сердце распахни

И пей вино! К чему мольбы? Ни разу

Не воскресили мертвого они.

[sed-0006] [org-0431]

Не бойся, друг, сегодняшних невзгод!

Не сомневайся, время их сотрет.

Минута есть, – отдай ее веселью,

А что потом придет, – пускай придет!

[sed-0007]

Бросать не стоит в будущее взгляд,

Мгновенью счастья будь сегодня рад.

Ведь завтра, друг, и мы сочтемся смертью

С ушедшими семь тысяч лет назад.

[sed-0008]

В сей мир едва ли снова попадем,

Своих друзей вторично не найдем.

Лови же миг! Ведь он не повторится,

Как ты и сам не повторишься в нем.

[sed-0009]

Не трать себя, о друг, на огорченья,

На камни тягот, на долготерпенье.

Не зная завтра, каждое мгновенье

Отдай вину, любви и наслажденью!

[sed-0010]

Извергнут страстью, пламенем пылавшей,

Ты каплей влаги был, тебя зачавшей,

А завтра ветер прах развеет твой,

Так насладись мгновением за чашей!

[sed-0011]

Творец всего, Вселенной шахиншах, [Ш-004]

Кто шрамы горя выжег на сердцах,

О, сколько уст рубиновых упрятал

В ларцы из праха, где хранится прах!

[sed-0012]

Те гончары, что глину мнут ногами, "

Когда б хоть раз раскинули мозгами -

Не стали б мять. Ведь глина – прах отцов,

Нельзя же так вести себя с отцами!

[sed-0013]

Пусть у меня в объятиях луна,

Пусть воду Хызра пью взамен вина, [Х-017]

Под тар Зухры беседую с Исою, [З-003],[И-007]

Веселья нет, когда душа грустна.

[sed-0014]

О кравчий, ты всех луноликих краше,

Твой лик сравню с Джамшидовой чашей. [Д-005]

Когда идешь, у ног лучится пыль,

Как сонм светил над головою нашей.

[sed-0015]

Отравлен день без чистого вина,

Душа тоской вселенскою бедна.

Печали – яд, вино – противоядье,

Ковш выпью, мне отрава не страшна.

[sed-0016]

Покуда рок не принялся за нас,

Нальем вина и выпьем в добрый час!

Неумолимо кружит звездный купол,

Глядишь, воды – и той глотнуть не даст.

[sed-0017]

Безгрешными приходим – и грешим,

Веселыми приходим – и скорбим.

Сжигаем сердце горькими слезами

И сходим в прах, развеяв жизнь как дым.

[sed-0018]

Поскольку все решает небосвод,

Не положить и лишней крошки в рот.

О том, что нет чего-то, не печалься,

А что имеешь – стоит ли забот?

[sed-0019]

Эй, видящий вращенье небосвода,

Не помнящий, что смерть стоит у входа,

Очнись, взгляни хоть мельком, как с людьми

Жестокосердно поступают годы!

[sed-0020]

Ты, Боже, глину мял, – что делать мне?

Ты ткань мою соткал, – что делать мне?

Все, что свершаю – доброе и злое, -

Ты сам предначертал, – что делать мне?

[sed-0021]

Нам говорят: "Не пей вина в шабан, – [Ш-001]

В раджаб закрой и спрячь подальше жбан – [Р-002]

То месяцы Аллаха и пророка". [А-017]

Так буду пить в сей месяц – рамазан. [Р-003]

[sed-0022]

Пылай во мне к тюльпаноликим страсть,

Пои всегда, хмельная чаша, всласть!

Твердят: "Аллах раскаянье дарует". [А-017]

Да обойдет меня сия напасть!

[sed-0023] [comment]

Единым кубком я прикончу грусть,

Затем еще двумя обогащусь,

Тройным разводом я покончу с верой

И на тебе, о дочь лозы, женюсь.

[sed-0024]

О, долго ль жизнь влачить в юдоли той,

Где кравчий жизни в кубок льет отстой

Вина коварства? Выплеснуть, как воду,

Хотел бы я остаток лет пустой.

[sed-0025]

Считают, будто я неверный – верно,

Развратник, ринд и полон скверны – верно. [Р-006]

У каждого суждение свое,

А я такой, как есть. Что верно – верно!

[sed-0026]

"Вино – кровь лоз, – изрек я, хмуря брови, -

Бросаю пить! Я не приемлю крови".

Мудрец спросил с усмешкой: "Ты всерьез?" -

И я вскричал: "О, не лови на слове!"

[sed-0027]

И старые, и юные умрут,

Чредой уйдут, побыв недолго тут.

Нам этот мир дается не навеки,

Уйдем и мы, и те, что вслед придут.

(перевод: Илья Сельвинский) [sel-0001]

Зложелатель никогда цели не достигнет,

Сделай зло – и зло в ответ злобного постигнет.

Я хочу тебе добра – ты мне зла желаешь,

Злись, почтенный, – но меня злоба не настигнет.

[sel-0002]

С ослами будь ослом, не обнажай свой лик!

Ослейшего спроси – он скажет: "Я велик!"

А коли у кого ослиных нет ушей,

Тот для ословства – явный еретик.

[sel-0003]

Мы только пешки, тогда как судьба – игрок.

И это не образ: играет воистину рок.

Так будем же двигаться по доске бытия.

А там чередом – один за другим – в сундучок!

[sel-0004]

Шейх сказал блуднице: "Ты пьяна!" [Ш-006]

"Не скрываю! – говорит она. -

Ну, а ты похож ли на того,

Кем ты кажешься, о старина?"

(перевод: Гл. Семенов) [sem-0001]

О вращенье небес! О превратность времен!

За какие грехи я, как раб заклеймен?

Если ты к подлецам и глупцам благосклонно,

То и я не настолько уж свят и умен!

[sem-0002]

Бог дает, Бог берет – вот и весь тебе сказ.

Что к чему – остается загадкой для нас.

Сколько жить, сколько пить – отмеряют на глаз,

Да и то норовят недолить каждый раз.

[sem-0003]

Петь так петь, – соловьи все дружней и дружней.

Пить так пить, – мы с друзьями пьяней и пьяней.

Вот и роза в саду сладострастно раскрылась. -

Два-три раза на дню я склоняюсь над ней.

[sem-0004]

Пламенея, тюльпаны растут из земли

На крови государей, что здесь полегли.

Прорастают фиалки из родинок смуглых,

Что на лицах красавиц когда-то цвели.

[sem-0005]

Веселись! В мире все быстротечно, мой друг.

Дух расстанется с телом навечно, мой друг.

Эти чаши голов, что столь гордо мы носим,

На горшки перелепят беспечно, мой друг.

[sem-0006]

Я люблю свой кабак, ибо, что ни скажи,

Благородные здесь обитают мужи.

Медресе я разрушил бы – только ханжи [М-008]

И выходят из этой обители лжи.

[sem-0007]

Дух мой немощен, плоть тяжело больна.

Жизнь в опасности: выпита чаша до дна.

Сколько снадобий перепробовал разных,

Ни одно не полезно мне, кроме вина.

[sem-0008]

Изначальней всего остального – любовь.

В песне юности первое слово – любовь.

О, несведущий в мире любви горемыка,

Знай, что всей нашей жизни основа – любовь!

[sem-0009]

От притворной любви – утоления нет,

Как ни светит гнилушка – горения нет.

Днем и ночью влюбленному нету покоя,

Месяцами минуты забвения нет!

[sem-0010]

Ни в мечеть я, ни в церковь, друзья, ни ногой!

И надежды на рай у меня никакой.

Забулдыга, безбожник, такой я, сякой, -

Видно, Бог меня сделал из глины плохой!

[sem-0011]

И сияние рая, и ада огни -

Мне мерещились на небе в давние дни.

Но Учитель сказал: "Ты в себя загляни -

Ад и рай, не всегда ли с тобою они?"

[sem-0012]

Твое тело, Хайям, лишь палатка в пути:

Вечный дух себе места не может найти.

Знак подаст повелитель отправиться дальше

И торопятся слуги палатку снести.

[sem-0013]

Посмотри: все, чего я добился, – ничто.

Что узнал я и чем насладился – ничто.

Я – чудесный фонтан: истощился – ничто.

Я – волшебная чаша: разбился – ничто.

[sem-0014]

Триста лет проживи или больше вдвойне,

А придется со всеми лежать наравне.

Под забором бродяга, герой на войне -

Все у смерти в одной невысокой цене.

[sem-0015] [org-0417]

Как хотел, так себя ты и тешил всю жизнь,

Пил с друзьями и жен свои нежил всю жизнь.

Перед тем, как уйти, оглянулся – и что же? -

Все приснилось, как будто и не жил всю жизнь.

[sem-0016]

От зенита Сатурна до чрева Земли

Тайны мира свое толкованье нашли.

Я распутал все петли вблизи и вдали,

Кроме самой простой – кроме смертной петли.

[sem-0017]

Из веселого места иду я вчера.

Вижу, роза охвачена жаром костра.

"О, – вскричал я, – за что же казнят тебя, роза?"

– "Как за что? Наслаждалась я жизнью с утра".

[sem-0018]

О, доколе ты по свету будешь кружить,

Жить – не жить, ненасытному телу служить?

Где, когда и кому, милый мой, удавалось

До потери желаний себя ублажить?

[sem-0019]

Благородство страданием, друг, рождено,

Стать жемчужиной – всякой ли капле дано?

Можешь все потерять, сбереги только душу,

Чаша снова наполнится, было б вино.

[sem-0020]

Не смотри, что иной выше всех по уму,

А смотри, верен слову ли он своему.

Если он своих слов не бросает на ветер -

Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

[sem-0021]

Те, кому была жизнь полной мерой дана,

Одурманены хмелем любви и вина.

Уронив недопитую чашу восторга,

Спят вповалку в объятиях вечного сна.

[sem-0022]

Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?

Только муха за харч может душу отдать!

Кровью сердца питайся, но будь независим.

Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.

[sem-0023]

Знай: в любовном жару – ледяным надо быть.

На сановном пиру – нехмельным надо быть.

Чтобы уши, глаза и язык были целы, -

Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

[sem-0024]

Если ты не слепой, мглу могильную зри!

Эту полную смут, землю пыльную зри!

Сильных мира сего в челюстях муравьиных

Этот мир, эту тризну обильную – зри!

[sem-0025]

Кто за чашей сидит и души не щадит,

Кто молитвы твердит и на Мекку глядит, -

Все они, пребывая в неведенье, дремлют,

И Один лишь – за миропорядком следит.

[sem-0026]

Я мятежный Твой раб! Где ж пощада Твоя?

Мое сердце скорбит. Где ж услада Твоя?

Если раем Ты жалуешь слуг своих верных, -

Это сделка, а где же награда Твоя?

[sem-0027]

О, не сам по себе я прошел этот путь,

И не сам по себе я нашел свою суть,

Если ж самая суть в меня вложена свыше -

Был когда-нибудь где-нибудь сам кто-нибудь!

[sem-0028]

Пью не ради того, чтоб ханже насолить

Или сердце, не мудрствуя, развеселить, -

Мне хоть раз бы вздохнуть глубоко и свободно,

А для этого надобно память залить.

[sem-0029]

Да, я пью, безобразны мои кутежи,

Но меня упрекать могут только ханжи.

Если б все так людские грехи опьяняли,

Кто на свете бы трезвым остался, скажи?

[sem-0030]

Всемогущий, чья суть непостижна уму,

Он всегда помогает врагу твоему.

Говорят, что бутыль изобрел нечестивец,

А кто выдолбил тыкву – как зваться тому?

[sem-0031] [org-0166]

Будь беспечен – печали не будет конца!

Будут звезды на небе сиять для глупца.

Из подножного праха, что был твоим телом,

Люди слепят кирпич для постройки дворца.

(перевод: Т. Спендиарова) [spe-0001]

Травинки, те, что у ручья, не мни.

Из уст красавиц выросли они.

Ступай тихонько, их касайся нежно,

Тюльпаноликим ведь они сродни.

[spe-0002]

Когда лепил меня Создатель, Он

Вложил в меня все, чем я наделен.

Любой мой грех Он наперед задумал.

Зачем же адский пламень Им зажжен?

(перевод: А. Старостин) [sta-0001]

Те, что ясной мысли жемчуга сверлили,

О природе Бога много говорили,

Так и не узнав разгадки главной тайны

Поболтали праздно, а потом – почили.

[sta-0002]

Нет, никто не раскрывал тайн извечных бытия,

Шагу в сторону ступить не дает нам колея.

Кто от матери рожден, только скорбью полон он,

От начала до конца – только это вижу я.

[sta-0003]

По желанью мудрецов не вертится небосвод.

Восемь ли небес сочтешь, семь ли – здесь не важен счет.

Все равно, коль умирать, коль мечта твоя умрет, -

Съест ли муравей тебя или волк в степи сожрет.

[sta-0004]

О мой избранник, о старинный друг!

Из-за коварства неба столько мук!

Сиди в углу ристалища спокойно,

Смотри, как веселится неба круг!

[sta-0005]

О небосвод, я от тебя терплю мучения всегда,

Рубашку счастья моего ты разрываешь без стыда.

Коль ветер веет на меня, его в огонь ты превращаешь,

Губами я коснусь воды – в прах обращается вода!

[sta-0006]

Что ищешь радости? Миг – жизни всей итог!

Кубада, Джама прах – то пыль земных дорог. [К-016],[Д-005]

Дела земли, – да нет, Вселенной все дела, -

Обман, мираж, и сон, что разум в плеть облек.

[sta-0007]

Блажен, кто в наше время свободным шел путем,

Довольствуясь уделом, дарованным Творцом.

От жизни, от мгновенья все что хотел, он взял,

Жил вольно, без печали, с фиалом и вином. [Ф-006]

[sta-0008]

Уж наступил рассвет. Питомец нег, вставай,

Пей медленно вино и чанг не забывай; [Ч-001]

Тот, кто сегодня здесь, останется недолго,

И не вернется вновь, ушедши в чуждый край.

[sta-0009]

Тот фиал, что был красив и нов, [Ф-006]

На дороге – кучей черепков.

Не ступай с презреньем на него, -

Сделан он из чаш людских голов.

[sta-0010]

Я у горшечника купил кувшин однажды,

Он тайны мне открыл, что делает не каждый:

"Я с чашей золотой царем был, а теперь

Служу я пьяницам для утоленья жажды".

[sta-0011]

Вино! Любимое, чей облик так пригож!

Тебя я буду пить, а ты мой стыд умножь!

Я выпью столько, что, меня увидев, спросят:

"Кувшин вина, скажи, откуда ты идешь?"

[sta-0012]

А скоро, говорят, наступит строгий пост,

На месяц мне к вину разрушен будет мост;

Но я зато напьюсь в конце шабана так, [Ш-001]

Что рамазан просплю – ведь я не так уж прост! [Р-003]

[sta-0013]

И тот, кто молод, и тот, кто сед,

Из мира все уйдут друг другу вслед.

А царство мира все ничье, как прежде;

Кто был – ушел; придут – и вновь их нет.

[sta-0014]

Мудрый старец, рассветает! Встать тебе пораньше надо.

Юноша там землю сеет, не спускай с него ты взгляда.

Ты скажи и посоветуй: "Сей нежней, нежнее, чадо,

Это ведь глаза Парвиза, мозг великого Кубада!" [К-016],[П-001]

[sta-0015]

О сердце, не ищи свидания с больным.

Покинут, брошен он, что ж заниматься им?

Дервишей посещай, и будет, может быть, [Д-004]

Сам Бога послушник наставником твоим.

[sta-0016]

Влагу доброй лозы – ведь невинна она! – не пролей!

Ничего, кроме крови святоши-лгуна, – не пролей!

Кровь двух тысяч тупых лицемеров пролей, если хочешь,

Об одном умоляю: и капли вина – не пролей!

[sta-0017]

Сейчас, сейчас, коль можешь ты, пойди,

От скорби ближнего освободи,

Ведь царство красоты и от тебя

Уйдет, – смотри, день этот впереди!

[sta-0018]

Зачем сначала ты явил такую милость,

Позволил, чтоб душа любовью обольстилась?

Теперь ты хочешь боль и скорбь мне причинить -

Какой свершил я грех? Скажи мне, что случилось?

[sta-0019]

Красавица, – ей я желаю счастливей удела!

Быть вновь благосклонной сегодня ко мне захотела.

В глаза мне взглянув, вдруг исчезла, как будто сказала:

"Добро совершивши, ты в воду бросай его смело".

[sta-0020]

Любя тебя, сношу я все упреки

И вечной верности не зря даю зароки.

Коль вечно буду жить, готов до дня Суда

Покорно выносить гнет тяжкий и жестокий,

[sta-0021]

Боже, ты великодушен, не боюсь я наказанья,

Хлеба дал Ты мне в дорогу, не страшны теперь скитанья.

Если Божье милосердье сделает меня безгрешным,

Черной книги не страшусь я – жду я лишь благодеянья.

[sta-0022]

Доколе жаловаться мне, свое невежество кляня?

Я стал добычей стольких бед, что сердце сжалось у меня.

Теперь зуннаром повяжусь, стыдясь тяжелых прегрешений, [З-002]

Стыдясь, что мусульманин я, я белого не вижу дня.

[sta-0023]

Когда все тайны мира изведал ты, мой друг,

К чему печали столько и бесполезных мук?

Не по твоим желаньям идут дела – так что ж?

Весельем жизнь наполни, покуда есть досуг!

[sta-0024]

Если только ты наступишь на колючку, друг, нежданно,

Знай – то локон луноликой, бровь красавицы желанной.

И любой кирпич на башне величавого айвана – [А-002]

То не палец ли везира? То не голова ль султана? [В-002]

[sta-0025]

Пока перед скитанием ворота не откроешь – не жди отрады.

Покамест кровью сердца лицо ты не омоешь – не жди отрады.

Зачем скорбеть о мире? Влюбленным уподобясь, уйди от мира,

Пока, от "я" отрекшись, себя не успокоишь – не жди отрады.

[sta-0026]

Сверлильщики словесных жемчугов,

Искатели божественных основ,

Разгадки главной тайны не узнав,

Ушли из мира этого, потратив много слов.

[sta-0027]

Ах, судьбою-косцом нам подобных ужель мало скошено?

Горевать ли напрасно? Печаль эта на ветер брошена.

Наливай же полнее, дай чашу скорее – я выпью.

Что случиться должно – все случилось, нежданно иль прошено.

[sta-0028]

Посыпь же главу прахом, друг, и неба и земли;

С возлюбленною пей вино и душу весели,

Забудь укоры навсегда, не время для забот -

Ведь в мир ушедшие иной обратно не пришли!

[sta-0029]

Дай кувшин вина и чашу, о любимая моя,

Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья!

Небо множество красавиц, от начала бытия,

Превратило, друг мой, в чаши и в кувшины – знаю я.

[sta-0030]

Ах, где надежный друг? Ему я расскажу

О человеке то, что про себя твержу:

Из праха мук рожден, на глине бед замешан,

Придя на свет, спешит к другому рубежу.

[sta-0031]

Цветком я не закрою солнца свет,

Сказать о тайнах жизни – силы нет;

Из моря мысли жемчуг я извлек,

Но не сверлю его – страшусь я бед.

[sta-0032]

Да, жребий мертвеца не так, как мой, тяжел,

Ведь под землей мертвец спокойствие нашел.

Как я ни обмывал подол свой кровью глаз,

Всегда грязнее глаз кровавый мой подол.

[sta-0033]

Мы разгадки вечной тайны не нашли,

Знаний о запретном не приобрели.

Место наше – сердце горестной земли.

Пей вино, тем длинным сказкам не внемли!

[sta-0034]

Чтоб жить в раю, я создан был всевышней силою небесной,

Иль в гнусном мучиться аду? Как знать? Мне это неизвестно...

Наличным дай барбат, фиал и луг с красавицей чудесной, [Б-005],[Ф-006]

В рассрочку забирай эдем. Кто выиграл, скажи мне честно? [Э-001]

[sta-0035]

Мне, боже, надоела жизнь моя.

Сыт нищетой и горьким горем я.

Из бытия небытие творишь ты,

Тогда избавь меня от бытия.

[sta-0036]

Глину мою замесил мой творец, что я поделать могу?

Пряжу он выпрял и ткань мою сшил, что я поделать могу?

Зло ли вершу я, творю ли добро – все, что ни делаю я,

Все за меня он давно предрешил, – что я поделать могу?

[sta-0037] [org-0166]

Будь весел – никогда пределу горя нет.

Планеты в небесах не раз прочертят след.

Из праха твоего налепят кирпичей,

И в стены дома их уложит твой сосед.

(перевод: Николай Стрижков) [str-0001]

Листья дерева жизни, отпущенной мне,

В зимней стуже сгорают и в вешнем огне.

Пей вино, не горюй. Следуй мудрым советам:

Все заботы топи в искрометном вине.

[str-0002]

Я пришел – не прибавилась неба краса,

Я уйду – будут так же цвести небеса.

Где мы были, куда мы уйдем – неизвестно:

Глупы домыслы всякие и словеса.

[str-0003]

Гонит рок нас по жизни битой, как мячи,

Ты то влево, то вправо беги – и молчи!

Тот, кто бешеный гон в этом мире устроил,

Он один знает смысл его скрытых причин.

[str-0004]

Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас

Или с милым кумиром в назначенный час.

Не бахвалься пируя и после пирушки:

Пей немного. Пей изредка, Не напоказ.

[str-0005]

Раз желаньям, творец, ты предел положил,

От рожденья поступки мои предрешил,

Значит, я и грешу с твоего позволенья

И лишь в меру тобою отпущенных сил.

[str-0006]

Пусть будет сердце страстью смятено.

Пусть в чаше вечно пенится вино.

Раскаянье творец дарует грешным -

Я откажусь: мне ни к чему оно.

[str-0007]

Если мудрость начертана в сердце строкой,

Значит, будет в нем ясность, любовь и покой.

Надо либо творцу неустанно молиться,

Либо чашу поднять беззаботной рукой.

[str-0008]

Чтоб добиться любви самой яркой из роз,

Сколько сердце изведало горя и слез.

Посмотри: расщепить себя гребень позволил,

Чтобы только коснуться прекрасных волос.

[str-0009]

В прах и пыль превратились цари, короли -

Все, кто спрятан в бездонное лоно земли,

Видно, очень хмельным их вином опоили,

Чтоб до Судного дня они встать не смогли.

[str-0010]

Я хотел и страстей не сумел побороть;

Над душою царит ненасытная плоть.

Но я верю в великую милость господню:

После смерти простит мои кости господь.

[str-0010]-1

Я при жизни не в силах грехов побороть;

Над душою царит ненасытная плоть.

Но я верю в великую милость господню:

После смерти простит мои кости господь.

[str-0011]

Да, лилия и кипарис – два чуда под луной,

О благородстве их твердит любой язык земной,

Имея двести языков, она всегда молчит,

А он, имея двести рук, не тянет ни одной.

[str-0012]

От горя разлуки с тобою я вяну.

Куда бы ни шла, от тебя не отстану.

Уйдешь – все сердца погибают в печали,

Вернешься – они твоей жертвою станут.

[str-0013]

Грех Хайям совершил и совсем занемог,

Пребывает в плену бесполезных тревог,

Верь, господь потому и грехи позволяет,

Чтоб потом нас простить он по-божески мог.

[str-0014]

За любовь к тебе пусть все осудят вокруг,

Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг.

Лишь мужей исцеляет любовный напиток,

А ханжам он приносит жестокий недуг.

[str-0015]

Этот мастер всевышний – большой верхогляд:

Он недолго мудрит, лепит нас наугад.

Если мы хороши – он нас бьет и ломает,

Если плохи – опять же не он виноват!

[str-0016]

Тайны мира, как я записал их в тетрадь,

Головы не сносить, коль другим рассказать.

Средь ученых мужей благородных не вижу,

Наложил на уста я молчанья печать.

[str-0017]

Сокровенною тайной с тобой поделюсь,

В двух словах изолью свою нежность и грусть,

Я во прахе с любовью к тебе растворюсь,

Из земли я с любовью к тебе поднимусь.

[str-0018]

Раз не нашею волей вершатся дела,

Беззаботному сердцу и честь и хвала.

Не грусти, что ты смертен, не хмурься в печали,

А не то тебе станет и жизнь не мила.

[str-0019]

Кто на свете не мечен грехами, скажи?

Мы безгрешны ли, господи, сами, скажи?

Зло свершу – ты мне злом воздаешь неизменно, -

Значит разницы нет между нами, скажи!

[str-0020]

Знает твердо мудрец: не бывает чудес,

Он не спорит – там семь или восемь небес.

Раз пылающий разум навеки погаснет,

Не равно ль – муравей или волк тебя съест?

[str-0021]

Влекут меня розам подобные лица

И чаша, чтоб влагой хмельной насладиться.

Хочу всем усладам земным причаститься,

Пока не настала пора удалиться.

[str-0022]

Если к чаше приник – будь доволен, Хайям!

Если с милой хоть миг – будь доволен, Хайям!

Высыхает река бытия, но покуда

Бьет еще твой родник – будь доволен, Хайям!

[str-0023]

Дверь насущного хлеба мне, боже, открой:

Пусть не подлый подаст – сам дай щедрой рукой.

Напои меня так, чтобы был я без памяти,

Потому и заботы не знал никакой.

[str-0024]

Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,

Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.

Только знаю одно: ничего я не знаю!

Вот моих размышлений последний итог.

[str-0025]

Зерна наших надежд до конца не сберем,

Уходя, не захватим ни сад и ни дом.

Не жалей для друзей своего достоянья,

Чтобы недруг его не присвоил потом.

[str-0026]

Не по бедности я позабыл про вино,

Не из страха совсем опуститься на дно.

Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить.

А теперь мое сердце тобою полно.

[str-0027]

Порою некто гордо мечет взгляды: "Это – я!"

Украсит золотом свои наряды: "Это – я!"

Но лишь пойдут на лад его делишки,

Внезапно смерть выходит из засады: "Это – я!"

[str-0028]

Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?

Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?

Тесна мне бытия печальная темница, -

О, если б дверь найти, что к вечности ведет!

[str-0029]

От земной глубины до далеких планет

Мирозданья загадкам нашел я ответ.

Все узлы развязал, все оковы разрушил.

Узел смерти одной не распутал я, нет!

[str-0030]

Цель творца и вершина творения – мы,

Мудрость, разум, источник прозрения – мы,

Этот круг мироздания перстню подобен, -

В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.

[str-0031]

Некий круг заключил наш приход и уход,

В нем конца и начала никто не найдет.

И никто еще верно сказать не сумел нам:

Мы откуда пришли? Что за гробом нас ждет?

[str-0032]

Пусть не жадность, а радость владеет тобой,

Постарайся поладить с коварной судьбой.

Будь всегда неразлучен с любимой и с чашей,

Дни проходят неслышной, поспешной стопой.

[str-0033]

Тайн своих небосвод никому не открыл,

Он коварно сто тысяч героев убил.

Пей вино. Все мы смертны, и век наш короткий, -

Кто ушел, тот обратно дорогу забыл.

[str-0034]

Лучше скромная доля, чем славы позор,

А пенять на судьбу – это глупость и вздор.

Лучше пьяницей я прослыву в этом мире,

Чем ханжою меня назовет разговор.

[str-0035]

Если б небо вершило лишь праведный суд,

И земной был закон справедлив, хоть и крут,

Если б там, наверху, справедливость царила,

Благородные разве бы мучились тут?

[str-0036]

Небо! Жалуешь ты почему подлецов?

Бани, мельницы – им, им – сиянье дворцов,

Человек благородный и хлеба не видит,

Наплевать я на небо такое готов.

[str-0037]

Вечный ловчий, расставив немало сетей,

Уловил нас и сделал добычей своей.

Все дурное и грешное сам совершает,

А вину и грехи он свалил на людей.

[str-0038]

Посылает судьба мне плевки по пятам,

Все поступки к дурным причисляет делам.

И душа собралась уходить и сказала:

"Что мне делать, коль дом превращается в хлам?"

[str-0039]

От губительных ядов житейских невзгод

Лишь в вине себе смертный спасенье найдет,

Пей на травах душистых, пей с юностью пылкой,

До того, как твой прах сам травою взойдет.

[str-0040]

Снова юные розы украсили мир,

Прикажи, чтоб вина нам подали, кумир.

О загробном блаженстве и муках не думай,

Этот вздор только в сказках уместен и мил.

[str-0041]

Пить вино хорошо, если в сердце весна,

Если гурия рядом, нежна и страстна. [Г-003]

В этом призрачном мире, где тлен и руины,

Для забвенья заветная чаша дана.

[str-0042]

Милый юноша, утро блеснуло лучом.

Встань, хрустальные кубки наполни вином.

Этот сладостный миг, что уйдет безвозвратно,

Вновь найти не надейся вовеки потом.

[str-0043]

"Я – прекрасный Юсуф, – розан гордо сказал, – [Ю-001]

А уста мои – в золото вправленный лал". [Л-001]

Я сказал: "Ты – Юсуф? Доказательство где?" [Ю-001]

– "Вот рубашка в крови. Разве ты не узнал?"

[str-0044]

Утром роза раскрыла под ветром бутон,

И запел соловей, в ее прелесть влюблен.

Сядь в тени. Этим розам цвести еще долго,

Когда будет наш горестный прах погребен.

[str-0045]

Сменилась вновь весна печальною зимой,

Из Книги Бытия еще листок долой.

Будь весел, пей вино. Мудрец сказал недаром:

"От яда горестей вино – спаситель твой!"

[str-0046] = [sta-0023]

.

.

.

.

[str-0047] = [sta-0024]

.

.

.

.

[str-0048]

Тот кувшин, что сегодня поит бедняка,

Гордым сердцем царя был в другие века.

Из рубиновых уст и ланит белоснежных

Сделан кубок, что пьяницы держит рука.

[str-0049]

Тот гончар, что слепил чаши наших голов,

Превзошел в своем деле любых мастеров.

Над столом бытия опрокинул он чашу

И страстями наполнил ее до краев.

[str-0050]

Старика повстречал я в питейном дому,

"Что слыхать от ушедших?" – сказал я ему.

Он сказал: "Кто ушел, тот назад не вернется.

И вестей не подаст нам – видать по всему".

[str-0051]

Дай вина, о саки, и порадуй меня, [С-001]

Эта жизнь нам с тобою дана на два дня.

Что случается, все принимай, как подарок,

Ничего не страшись, никого не виня.

[str-0052]

Виночерпий нас видит с тобою насквозь,

Перед ним своей знатностью хвастаться брось.

Как обычай велит, выпей полную чашу

И в застольное братство поверишь небось.

[str-0053] [comment]

Убеждают рассудок и разум давно:

Чашу чтить позволяют все веры равно.

И неправда, что пить нам Аллах запрещает, [А-017]

Он сказал "Майсара", то есть "Пейте вино".

[str-0054]

Среди гурий прекрасных я пьян и влюблен [Г-003]

И вину отдаю благодарный поклон.

От оков бытия я сегодня свободен

И блажен, словно в высший чертог приглашен.

[str-0055]

Ты не собственной волей явился сюда,

Проживешь и уйдешь, не оставив следа.

Пей вино, потому, что не знаешь – откуда,

Веселись, потому, что не знаешь – куда.

[str-0056]

Красавица, что сердце мне разбила,

Сама в силок любовный угодила.

Могу ль себе лекарство я найти,

Когда в огне недуга лекарь милый?

[str-0057]

Я над книгою жизни упрямо гадал,

Вдруг с сердечною болью мудрец мне сказал:

"Нет прекрасней блаженства – забыться в объятьях

Луноликой красы, чьи уста, словно лал". [Л-001]

[str-0058]

Коль на ярком лугу в блеске вешнего дня

Чашу мне пери даст, красотою пьяня, [П-003]

Как хотите, о люди, меня назовите,

Если вспомню о рае – пес лучше меня!

[str-0059]

Говорят: "Будут гурии, мед и вино – [Г-003]

Все услады в раю нам вкусить суждено".

Потому я повсюду с любимой и с чашей, -

Ведь в итоге к тому же придем все равно.

[str-0060]

Мир сияет, блестит, как кувшин золотой,

Он пленил, опьянил нас своей красотой.

Жаль, что конь под седлом и всегда наготове,

Чтобы смертных умчать безвозвратной тропой.

[str-0061]

Я скитался всю жизнь по горам и долам,

Но нисколько свои не поправил дела.

Я доволен и тем – хоть превратности были, -

Все же жизнь и приятного много дала.

[str-0062]

На лазурное небо без страха взгляни,

Влагой огненной грусть и печаль отгони.

Дни придут – все на свете рассыплется прахом,

Эти дни, – и тебя не минуют они!

[str-0063]

Нам и еда, и сон не нужны вовсе были,

Пока из четырех стихий нас не слепили.

Но все, что дали нам, отнимут безусловно,

И станем мы опять щепоткой серой пыли.

[str-0064]

О невежда, вокруг посмотри, ты – ничто,

Нет основы – лишь ветер царит, ты – ничто

Два ничто твоей жизни предел и граница,

Заключен ты в ничто, и внутри ты – ничто.

[str-0065]

Смысла нет постоянно себя утруждать,

Чтобы здесь, на земле, заслужить благодать.

Что тебе предначертано, то и получишь.

И ни больше, ни меньше. И нечего ждать.

[str-0066] [comment]

Вольно миг один живем на свете.

Не горюй, что рок нам ставит сети,

Ибо тела нашего основа:

Искра, капля, легкий прах и ветер.

[str-0067]

Полно, друг, о мирском горевать и тужить, -

Разве вечно кому-нибудь выпало жить?

Эти несколько вздохов даны нам на время,

А имуществом временным что дорожить?

[str-0068]

Ты измучен, мой друг, суетою сует,

А забот тебе хватит на тысячу лет.

Не горюй о прошедшем – оно не вернется,

Не гадай о грядущем – в нем радости нет.

[str-0069]

Не помилует время. Зачем горевать?

Кровью плакать и сердце тоской надрывать?

Пей вино, постарайся забыть про печали, -

Этот круг нам с тобой не дано разорвать.

[str-0070]

Ты – Творец, и таким Ты меня сотворил,

Дал вина и любовной тоской напоил,

Если Ты в первый день меня создал поэтом,

Так за что же тогда Ты мне ад посулил?

[str-0071] [org-0210]

Знаю, сущность твоя недоступна уму,


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю