355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Гейтс » Сердце пустыни » Текст книги (страница 8)
Сердце пустыни
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:02

Текст книги "Сердце пустыни"


Автор книги: Оливия Гейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава 12

– Дурочка, ты все слышала?

Талия была опустошена.

Отвратительный голос в телефонной трубке продолжал вещать:

– Вот так твой любимый разговаривает с наследным принцем. Такова жестокая правда о его чувствах к тебе. Ты по-прежнему хочешь ему помогать? Или наконец готова ему отомстить?

Талия уставилась на телефон. Кто включил громкую связь? Как она снова оказалась в своей комнате?

Невидящим взором она огляделась. Здесь никого, кроме нее, не было.

Ее сопровождающие, наверное, привели ее обратно. Их хозяин – ее информатор – над ней глумился.

Затем наступила тишина.

Она улеглась на кровать, ее глаза были открыты. Слова Харриса жалили, пронзали ее разум и тело, словно острые колья.

«Он не мог такого сказать. Должно существовать какое-то объяснение. Он просто пытался успокоить Амджада, своего сумасшедшего брата, чтобы помогать мне за его спиной. Он, наверное, сходил с ума, произнося подобные слова. Он объяснит, почему это сделал. Он любит меня. Я не буду думать иначе…»

– Талия?

Харрис. Он здесь? Или ей привиделось?

Талия вздрогнула и подняла голову.

«Пожалуйста, любовь моя, посмотри на меня с нежностью, и я все забуду», – молила она.

Выражение лица Харриса было равнодушным, как и его голос.

– Извини, что прерываю твой отдых, но мой личный самолет готов.

– Готов к чему? – прошептала она, удивляясь тому, что еще может говорить.

– К тому, чтобы доставить тебя домой.

Талия смотрела на него снизу вверх, ощущая растущую пустоту в душе. Затем она поднялась, решив, что сможет прочесть правду в его глазах.

Она ничего не увидела, кроме шокирующего безразличия.

Предательство Харриса и его безжалостность лишили ее сил, сокрушили ее. Сердце болело, казалось, никогда в жизни Талия не сможет забыть страшное мгновение – когда она осознала, что безразлична Харрису, не значит для него ровным счетом ничего. Как же ей было горько!

Но она поняла одно: даже после того, как ей нанесли невыносимую обиду, она не будет отвечать ему тем же. Информатор, мечтавший отнять власть у семьи аль-Шалаан, не учел того, что Талия не станет мстить королевской семье.

Харрис использовал ее ради своего блага и блага правящего дома. Но она не могла поставить под удар всю семью и Зохейд. И она не хотела мстить за себя. Она просто мечтала свернуться калачиком и умереть, находясь вдалеке от страны, где навсегда потеряла веру в любовь и порядочность.

Она решила спросить напоследок:

– А что с Тодом?

– Его освободят, как мы договаривались.

По крайней мере, его взгляд был искренним. Или, возможно, ей привиделось то, что она хотела увидеть.

А затем Талия произнесла:

– Тайным заговором руководит Юсуф аль-Ваакед, принц эмирата Оссайлан.

Глаза Харрис загорелись, но она больше не могла правильно истолковывать его эмоции. Ей так и не удалось понять, что он за человек. Талия просто хотела поскорее уехать куда-нибудь подальше.

– Я знаю, – сказал он наконец тем же невыразительным тоном.

Знает? Откуда?

Это легко объяснить. Он прослушивал ее телефон и услышал нужную ему информацию одновременно с ней.

Получается, помощники Харриса отслеживали каждую секунду того времени, что они провели вместе. Они действовали с учетом ее реакции, безошибочно предвидели ее поступки. Талия поддавалась на все уловки Харриса. Он оказался отличным психологом. Сказав, что Зохейд находится в опасности, он запретил ей контактировать с информатором, так как знал, что она сразу же постарается наладить с ним связь. А потом он пообещал освободить Тода. Очевидно, это не потребовало больших усилий и жертв с его стороны. Ему нужно было убедиться, что она ради него готова на все.

Теперь Талия ему не нужна, и он не может дождаться, когда избавится от нее.

Вот такое поведение Харриса кажется логичным. Намного логичнее, чем ее предположение о том, что в нее влюбился всемогущий принц.

Талия почти задохнулась от ярости и унижения.

Она выпалила, вложив в слова все свое разочарование и опустошение:

– Значит, ты знаешь! Ну, по крайней мере, я предоставила тебе информацию в обмен на свободу брата. Теперь, когда я получила то, что хотела, не могу дождаться, когда оставлю эту Богом забытую землю!

На этот раз она увидела удивление в его глазах.

Конечно. Харрис, наверное, думал, что она будет умолять позволить ей остаться в стране на любых условиях.

Прежде чем принц успел ответить, Амджад просунул голову в дверь:

– Почему так долго?

Харрис перевел изумленный взгляд с Талии на брата, так и не нарушив молчания.

Затем он тряхнул головой, словно пытаясь осмыслить сказанное ею. Талия могла только догадываться о том, какое впечатление произвели на него ее слова.

Харрис стоял в стороне и смотрел на Талию. На его лице было столько эмоций, что ей стало еще сложнее в них разобраться. Ее даже затошнило от напряжения. Решив поскорее покончить с этим, она покинула комнату и пошла впереди Харриса.

Амджад в шикарной спортивной куртке стоял, опираясь о стену, скрестив руки на груди.

Когда она проходила мимо, его глаза жестоко заблестели.

– Передай мои поздравления своему брату. Ему повезло с сестрой, – ядовито заметил он.

Талия посмотрела на него и уже хотела потребовать объяснений, но потом отвернулась и позволила Харрису вывести ее из дворца.

Харрис сидел рядом с ней в лимузине. Теперь между ними царило жуткое молчание, а когда-то они вели оживленные разговоры. Кровь застыла в жилах Талии при мысли о том, насколько притворным и снисходительным был с ней этот самовлюбленный принц.

Они прибыли в частный аэропорт, который покинули всего несколько часов назад.

Автомобиль даже не успел полностью затормозить, а Харрис уже стремительно выбрался из него. Через несколько секунд он помог Талии выйти и подвел ее к глянцевому серебристому «боингу», стоявшему на взлетно-посадочной полосе и урчавшему, как гигантская инопланетная птица.

Харрис буквально дрожал от ярости, хотя старался двигаться уверенно и спокойно.

Оказавшись у трапа, он повернулся к Талии – его глаза горели ярким пламенем, он едва сдерживался. Он спросил взволнованным голосом:

– О чем ты говорила мне во дворце?

Неужели принц возмущается по поводу того, что Талия осмелилась выказать недовольство?

«Прекрати!» – приказала она себе.

Она должна перестать воспринимать его слова и поступки через призму благородства и искренности. Она все слышала своими ушами. На что еще надеяться? Она хочет, чтобы он бросил оскорбление ей прямо в лицо?

Но Талия не переживет подобного откровения.

Она пожала плечами и отвернулась, пытаясь уклониться от ответа.

Харрис схватил ее за руку. Удивившись, она увидела в его глазах растерянность и боль.

– Ты хочешь сказать, что все делала только ради освобождения своего брата? Ты намеренно мной манипулировала?

Как ему удается выглядеть таким искренним? Как она может до сих пор хотеть верить ему, как может хотеть растаять в его объятиях и признаться в вечной любви?

Дурочка. Именно так назвал ее информатор.

Нет, она не позволит Харрису увидеть ее плачущей из-за него. Она и так слишком открыто демонстрировала ему свою привязанность. Сейчас она, по меньшей мере, отомстит ему и поставит его в равные условия.

Язвительным тоном она произнесла:

– Мне не доставило особого труда заставить тебя помочь мне освободить из тюрьмы невиновного человека.

Она видела, как Харрис резко вздрогнул, но потом быстро совладал с эмоциями.

В конце концов он огрызнулся:

– Это я зашел слишком далеко, помогая виновному выйти на свободу.

Как только до нее начал доходить смысл его слов, он процедил сквозь стиснутые зубы:

– Знаешь, теперь я понял, что в твоей семье все мошенники.

Она резко высвободила руку: – Я не предполагала, что ты сможешь зайти так далеко.

– Что это значит?!

– Ничего. Не бери в голову. – Она едва держалась на ногах. «Уходи от него!»

Она нащупала рукой поручень. Харрис схватил ее и развернул к себе лицом. Его глаза лихорадочно горели.

Талию пронзила резкая боль, она едва не потеряла рассудок.

– Что случилось? – прохрипела она. – Неужели я так сильно задела твое самолюбие? Ты хочешь, чтобы я уехала или умоляла позволить мне остаться? Или, возможно, ты жаждешь получить еще один платеж за освобождение Тода? Хочешь заняться этим на борту самолета? Я готова тебе уступить. Но на этот раз тебе придется этим заниматься с женщиной, которая не желает с тобой быть.

Харрис замер, и казалось, прошла вечность, прежде чем зазвонил его телефон. Он покачнулся и посмотрел вниз, словно не понимая, откуда идет звук.

Талия вырвалась от него и побежала вверх по трапу. Она неслась что есть мочи.

Влетев внутрь, она рухнула в кресло в дальнем конце салона и жалобно попросила стюардессу, чтобы ее не беспокоили. Талии ничего не было нужно.

Она мечтала только об одном: избавиться от раздирающей душу душевной боли.

– Талия! У тебя получилось!

Талия прислонилась спиной к только что закрытой двери.

Брат!

Она посмотрела на Тода. В его глазах стояли слезы, он бросился к ней и заключил в крепкие объятия.

Талия дрожала, не до конца веря в то, что любимый брат действительно на свободе.

Наверное, она удивленно вскрикнула. Он отстранился и, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки, стал жадно вглядываться в лицо сестры.

– Как ты это сделала? Марк сказал мне, что ты стараешься меня вытащить, но я не надеялся на успех.

«За твою свободу я продала душу дьяволу», – едва не ответила ему Талия. Однако нужно уточнить: она продала душу дьяволу по собственной воле. И ничего не просила взамен. Обещанная помощь оказалась очередным методом ловкого манипулирования ее чувствами.

Тем не менее свобода Тода доставляла ей радость.

Однако сейчас Талия не могла нормально общаться даже с братом, с которым у нее всегда были особые отношения – между ними существовала какая-то непостижимая связь. Нервы Талии были напряжены до предела.

Она поцеловала Тода и пожала плечами:

– Не имеет значения, как я это сделала. Важно то, что ты на свободе и реабилитирован.

– Как ты можешь такое говорить? Мне нужно знать, не попала ли ты в беду, спасая меня.

– Самое главное, что ты не в тюрьме и можешь заново строить свою жизнь.

– О боже, ты пошла на огромные жертвы, да? – Он схватил ее за плечи, от волнения дрожа всем телом. – Я не приму такой жертвы. Я пойду обратно в тюрьму.

– Не волнуйся, Тод. Я выживу.

Однако он обо всем догадался по выражению лица сестры. По раскрасневшимся щекам Тода текли слезы.

– Пожалуйста, Талия, верни все как было. Я не достоин таких жертв.

– Конечно, достоин. Ты мой брат-близнец. И ты не виновен.

– Но я виновен.

Талия подумала, что не выдержит очередного удара судьбы.

Она уставилась на Тода, отказываясь его понимать. Признание брата повергло Талию в шок.

– Я виновен во всех преступлениях, в которых меня обвинили. Я взломал банковские счета, о которых узнал, когда Гхада попросила меня настроить программы на ее компьютере. Она оказалась просто хорошим другом, и я придумал историю о том, что мы влюблены друг в друга, чтобы ты нам поверила и посочувствовала. Я украл со счетов несколько миллионов долларов и продал десятки жизненно важных секретов. Я сделал гораздо больше того, о чем узнали следователи. Но я не мог ни в чем тебе признаться. Мне было стыдно, и я хотел, чтобы ты меня не бросила и помогла выбраться из этого кошмара. Я боялся, что, узнав правду, ты, несмотря на любовь ко мне, откажешься от меня. Но мне уже все равно. Я вернусь в тюрьму, чтобы тебе не пришлось платить цену за мою свободу, которой я не заслуживаю. Надеюсь, однажды ты простишь меня.

Талия смотрела на брата, не находя в себе сил поверить его рассказу.

Итак, все было ложью.

Двое мужчин, которых она любила больше жизни, использовали ее в собственных целях.

Она вырвалась из рук Тода. Он всхлипнул. Талия побрела к своему месту, чтобы спрятаться от мира и никогда снова в нем не появляться. Она обернулась и машинально произнесла:

– Не нарывайся на неприятности. Мне больше нечего предложить за тебя. Я слишком многое отдала за твое освобождение.

Она заплатила разочарованием в любви и вере и потеряла интерес к жизни.

Талия оказалась намного более живучей, чем предполагала.

На рассвете она была уже на ногах. Ее переполняло желание поговорить с Харрисом и все выяснить.

Прежде она думала, что скорее умрет, чем пойдет на такой шаг. Однако ночью ей снились сны о том времени, что они провели вместе. Слишком велика была разница между его поведением в оазисе и отвратительными словами, услышанными ею во дворце. Талия просто не знала, как жить дальше. Вчера она ничего не соображала, потому что была слишком уставшей, потрясенной и не готовой к плохим новостям.

Кроме того, сегодня утром она заметила несколько подозрительных личностей около своего дома.

Теперь Талия решилась задать Харрису все интересующие ее вопросы.

Почему он говорил о ней в таком тоне?

Итак, Талия набрала номер Харриса. Она звонила ему шесть часов подряд, однако его телефон был выключен.

Чтобы окончательно не сойти с ума от разочарования, она принялась за работу.

Талия, едва передвигая ноги, направилась в ординаторскую. По пути она испытала странное ощущение.

Она тряхнула головой и приказала себе перестать витать в облаках. «Что в больнице может быть такого, отчего ты испытываешь странные ощущения?» – гневно спросила она себя.

Она расправила плечи, приготовившись ответить на поток вопросов по поводу ее внезапного исчезновения на целый месяц. Ведь она даже отпусков никогда не брала.

Чем ближе она подходила к двери, тем сильнее становилось странное чувство. Ее тянуло в ординаторскую с непреодолимой силой. Талия чувствовала себя самым глупым человеком в Галактике – подобные фантазии не доведут до добра.

Она вздохнула и ворвалась в ординаторскую.

Там был Харрис.

Ей не померещилось. Она почувствовала его присутствие.

Харрис приехал, а это означает, что он о ней беспокоится. Возможно, у нее есть шанс вернуть любимого мужчину.

Он стоял, прислонившись к рабочему столу. Расстегнув пиджак, Харрис глубоко засунул руки в карманы брюк и обманчиво-непринужденно скрестил ноги.

Он всегда выглядел потрясающе. Но здесь, среди ничем не примечательных, обычных людей, он напоминал бога. Харрис излучал властность и благородство.

Он подождал, пока Талия войдет в ординаторскую, где присутствовал весь медперсонал больницы, и медленно выпрямился. Его глаза сверкали.

Она представляла себе, как подскочит к Харрису, толкнет его на стол и потеряет голову от страсти. Ее мозг наводнили образы того, как она разорвет на нем одежду. Харрис тоже разденет ее. А потом она на него усядется…

Фантазия оказалась настолько живой, что Талия покачнулась. Ей казалось, что принц передает эти образы прямо в ее мозг.

Однако его взгляд заставил Талию повременить с безумствами. Он прожигал ее насквозь. Что читалось в глазах: ярость, обида или и то, и другое?

Он определенно смотрел на нее с вызовом.

Харрис выпрямился и, наклонив голову, спросил:

– Ты мне звонила?

– Неужели ты увидел пропущенные звонки? – Талия повернулась к своим коллегам, внимательно наблюдавшим за ней и Харрисом, словно за актерами в мыльной опере. Она не удивилась бы, если бы кто-нибудь из них побежал за попкорном. Она скривила губы, усмехаясь жгучему интересу со стороны персонала, и продолжила: – Наверное, накопилось двести звонков. Вот поэтому принц Харрис совершил такой долгий перелет, желая разобраться, что, черт побери, происходит.

Поняв, что она настроена язвить, он лениво и неторопливо к ней приблизился. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки, принц резко привлек Талию к себе.

– Итак, доктор Т.Ж. Берк… вы поздравляете себя с тем, что я, который всегда за милю чувствовал мошенничество, повелся на ваш обман и приехал, чтобы снова услышать ваши слова?

Талия не вырывалась из его цепких рук, в ее сердце затеплилась надежда.

– Я никогда тебе не лгала. Ты однажды сказал, что я не умею лгать. Просто спроси у моих сослуживцев. – Столпившиеся вокруг них медработники зароптали, подтверждая, что Талия не способна на обман. Внезапно, при воспоминании о событиях вчерашнего дня, у нее заныло в груди. И она с силой ущипнула Харриса за руки в самом чувствительном месте. – Ты же лжешь как дышишь.

Мрачность в его взгляде внезапно сменилась удивлением, так как Харрис не ожидал от Талии такой реакции. Выслушав ее язвительный комментарий, он произнес:

– Я никогда тебя не обманывал. И если ты была честна со мной, в чем я нисколько не сомневался до вчерашнего дня, то почему наговорила мне столько обидных слов? Неужели ты действительно думала, что тебе необходимо меня соблазнить, чтобы я помог освободить Тода? Неужели ты не верила, что я помогу самому дьяволу ради твоего счастья? Тебе вовсе не нужно было признаваться в любви. Мне было достаточно того, что чувствовал я.

Его слова исцеляли раны души, избавляли от боли и сомнений.

Затем она вспомнила ошеломляющее признание Тода, и у нее сжалось сердце. Харрис, вероятно, предпринял целый ряд незаконных действий, чтобы вытащить ее брата из тюрьмы. И все это он сделал ради нее.

Талия погладила его по рукам, которые недавно ущипнула, и ее голос наполнился печалью и раскаянием:

– Я была вне себя от шока. Я очень страдала.

– Почему? – спросил он. У Харриса был растерянный вид. Казалось, он вот-вот потеряет рассудок.

Она ущипнула его снова, на этот раз сильнее. Харрис зарычал от боли, раздражения и досады.

– Потому что я тебя слышала. Ты сказал, что тебе все равно, буду ли я жить или умру. Или ты лгал собеседнику? Вот почему я тебе позвонила. Я хотела спросить, кого ты обманывал и зачем. – Талия вырвалась из его объятий и уперлась руками в бока. – Ну, что скажешь?

Харрис почувствовал, что с его плеч сваливается тяжелый груз. Теперь он понимал, почему Талия так себя повела.

Она слышала его телефонный разговор.

– Боже мой! Удивительно, что ты меня не убила и еще имеешь смелость задавать вопросы. – Он рассмеялся, превозмогая смятение и душевную боль. – Мне позвонили и предупредили, что знают все о тебе и о том, что ты для меня значишь. Они собирались навредить тебе, если мы не расстанемся. Ты не представляешь, до чего мне было тошно, когда я произносил те ужасные слова. Но я должен был это сказать, иначе ты бы стала мишенью. После этого отвратительного вранья мне пришлось притворяться и держаться с тобой отчужденно. По всей вероятности твоя комната прослушивалась. Я хотел тебе все объяснить за стенами дворца, но ты меня просто огорошила, заявив, что ничего ко мне не чувствуешь. Я не мог в это поверить, но ты казалась такой отстраненной и равнодушной… Я начал терять рассудок, поверив твоим словам. Я бы не отпустил тебя на самолет, если бы в тот момент мне не позвонил Амджад. Чтобы тебя обезопасить, я послал к тебе десять охранников. Так, на всякий случай.

– Теперь понятно, что за подозрительные люди крутились вокруг моего дома. – Она робко улыбнулась. Харрису захотелось припасть к губам Талии и избавить ее от разочарования. – Ты не представляешь, как мне стыдно за… Тода. Я должна была что-то подозревать, но, когда дело касается моего брата, я становлюсь глупой и верю всему, что он говорит.

– А я не сожалею ни о чем. На самом деле я в неоплатном долгу перед твоим братом. Твоя вера в его невиновность привела тебя в Зохейд и прямо в мои объятия. Амджаду и Шахину пришлось подключить к освобождению Тода несколько влиятельных людей, но я лично с лихвой выплачу компенсацию всем, у кого он украл деньги со счетов. И эти деньги для меня мизерны в сравнении с тем, что ты рядом со мной.

Она прильнула к Харрису, уткнулась в его грудь и разрыдалась.

Харрис обнял ее, вкладывая в прикосновения всю свою любовь и веру в будущее счастье. А ведь он уже решил, что навсегда ее потерял… Он вздрогнул. Он не мог даже вспоминать о часах, проведенных без нее, когда его сердце разрывалось от боли. Но он приехал сюда не для того, чтобы ее упрекать. Харрис понимал, что должен говорить Талии только приятное.

– Я почувствовал, что нужен тебе, моя Талия. Я вылетел сюда до того, как обнаружил, сколько раз ты мне звонила. Но ты не отказалась со мной поговорить даже после того, как услышала те ужасные вещи, и позволила мне объясниться.

Она внимательно смотрела на него, ее божественно красивые глаза были полны любви.

– Разве я могла отказать тебе в возможности объясниться после того, что мы с тобой вместе пережили?

Талия рассказала Харрису о звонке информатору, и оба тут же догадались, что он все спланировал заранее. Талия произнесла:

– Он угрожал, что навредит мне, и вынудил тебя говорить всякие гадости, а сам заставил меня слушать твой телефонный разговор.

– Но в одном он просчитался. – Харрис крепче прижал к себе возлюбленную, чувствуя, как колотится его сердце. Талия не потеряла в него веру и выдержала жестокое испытание. Все сомнения отпали – если впереди их ждут препятствия, они их преодолеют. Вместе. Талия будет с ним. – Информатор не рассчитывал на то, что ты окажешься такой благородной и откажешься выполнять за него грязную работу. И что ты так сильно меня любишь и обязательно дашь мне шанс реабилитироваться. – Увидев обожание в ее глазах, Харрис почувствовал себя непобедимым. – Он думал, что ты сразу же поверишь, будто я использовал тебя в корыстных целях. Ты сразу постаралась со мной связаться, и мы все выяснили, прошли через сомнения и обиды и разобрались в происходящем, – произнес он.

Харрис вдруг поднял Талию и прокружил. Она радостно рассмеялась, и от звука ее голоса он испытал облегчение и восторг.

Поставив Талию на ноги, он обхватил любимое лицо руками:

– Теперь мы вместе. Твой брат на свободе и, без сомнения, планирует исправиться. Вскоре мы раскроем политический заговор. Я уверен, что информатор угрожал тебе только ради того, чтобы ты услышала мой телефонный разговор и отвергла меня. Но теперь между нами нет препятствий. – Харрис встал перед ней на колени. – У меня нет с собой кольца, но, делая предложение, я хочу отдать тебе всего себя. Итак, ты выйдешь за меня замуж, моя Талия, моя любимая, моя дорогая? Ты станешь моей женой? Готова ли ты сделать меня счастливым?

Талия упала бы, если бы Харрис не схватил ее за бедра, помогая сохранить равновесие.

Она посмотрела на стоящего перед ней на коленях принца, потеряв от радости дар речи. У нее перехватило дыхание.

Наконец она произнесла:

– Р-разве т-ты не должен заключить политически выгодный брак?

Харрис улыбнулся ей так чарующе, что она едва не потеряла голову от избытка эмоций.

– Не должен. Я имею право жениться на той женщине, которую полюблю. И мое сердце, и моя душа принадлежат тебе.

Талия бросилась в его объятия, всхлипывая от радости и облегчения:

– Учитывая то, что я по уши в тебя влюбилась, мне ничего не остается, кроме как согласиться на твое предложение.

Откуда-то издалека она услышала аплодисменты и улюлюканье. Черт побери, ее несносные коллеги по-прежнему в ординаторской?

Ну, у врачей в здешней больнице было мало времени на устройство личной жизни. Талия видела многих из них во время свиданий с их вторыми половинками. Теперь и они стали свидетелями ее встречи с любимым мужчиной. Так пусть они порадуются вместе с ней.

Пока Талия с упоением целовалась с Харрисом, один из ее коллег сказал:

– Тут недалеко есть уютная комната, парень.

Харрис и Талия повернулись к нему и одновременно произнесли:

– О, заткнись.

Затем, обменявшись заговорщическим взглядом с Харрисом, Талия схватила его за руку, и они выбежали из ординаторской.

Коллега бросил им вслед:

– Что сказать, если главврач не сможет нигде тебя найти?

– Скажи ему, что я занимаюсь пациентом с огнестрельным ранением, – ответила Талия.

– Верно, – прибавил Харрис. – И этот пациент настолько впечатлен ее сверхъестественными медицинскими навыками, что собирается в знак благодарности пожертвовать на ваше отделение столько миллионов долларов, сколько Талия сочтет нужным.

Их еще долго преследовали восторженные крики медперсонала.

Как только они добрались до нужной комнаты, Харрис затащил ее внутрь и прижал к стене:

– А какого пожертвования ждет от меня золотоволосая энергичная дама, которой принадлежит мое сердце? Которая придала смысл моей жизни, пробудила во мне веру и вдохновение?

Талия притянула Харриса к себе, не в силах дождаться его страстного поцелуя:

– Только твоей любви. Только тебя.

– Моя любовь и жизнь принадлежат тебе, роса Бога. Навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю