355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Гейтс » Сердце пустыни » Текст книги (страница 2)
Сердце пустыни
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:02

Текст книги "Сердце пустыни"


Автор книги: Оливия Гейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Он стал посасывать ее нижнюю губу. Талия вскрикнула, и он снова скользнул языком в ее рот.

– Харрис… Харрис аль-Шалаан… – Он начал переводить свое имя с арабского языка, но успел произнести только слово «защитник», как она резко его оттолкнула.

Он пристально смотрел на нее сверху вниз, а ее сердитый взгляд прожигал его.

В конце концов она хрипло спросила:

– Ты аль-Шалаан?

Харрис кивнул, сильно сожалея о том, что назвал свое настоящее имя.

Он предвидел, что сейчас закончится спонтанно возникшее между ними влечение. Теперь, когда он сказал ей свое имя, все изменится. Еще ни разу он не встречал женщину, которая воспринимала бы его как обыкновенного мужчину, а не воплощение статуса, власти и богатства.

Он выдохнул и с горечью посмотрел на ее припухшие от страстных поцелуев губы. Он ждал, когда в ее бесхитростных глазах вспыхнет искра расчетливости.

Но реакция Талии оказалась непредсказуемой.

Она враждебно смотрела на него, словно желая безмолвно выразить свои презрение и отвращение. Харрис мог бы превратиться в жалкого слизняка под ее взглядом.

– Ты один из тех знатных преступников-подонков?! – презрительно выпалила она.

Глава 3

Харрис пялился на женщину, которая только что обозвала его и членов его семьи знатными преступниками-подонками.

Затем он запрокинул голову и расхохотался.

Действие анестезии постепенно заканчивалось, поэтому от резкого смеха Харрис почувствовал острую боль в ране. И все же физическая боль была ничем по сравнению с отвращением, светившимся во взгляде Талии. Казалось, его веселость лишь усиливает ее внезапную антипатию.

Но Харрис просто не смог сдержаться. Он испытал огромное облегчение оттого, что она не заискивает перед ним, а выглядит так, словно готова снова ему врезать.

И она ему врезала. По его здоровой руке. Удар был достаточно сильным, чтобы Харрис ойкнул.

– Не смейся надо мной, противный осел!

Словно ответив на ее гнев, внезапно налетел сильный порыв ветра, раскачивая обломки вертолета.

Похоже, Талия не заметила, что поднялся ветер. Ее загадочные голубые глаза продолжали буравить Харриса.

О, как ему нравился ее взгляд!

Он поднял руку, притворяясь спокойным. Однако состроить серьезное выражение оказалось не так-то просто – ему никак не удавалось побороть желание прижать Талию к себе. Эта женщина презрела его статус, но продолжала вызывать в нем вожделение.

– Я бы не осмелился над тобой смеяться. И потом, я смеюсь от радости, а не из желания обидеть. – Харрис потер руку, по которой она его ударила, словно желая сохранить память о ее прикосновении. Его губы по-прежнему покалывало от воспоминания о поцелуе. – Но ты не устаешь меня удивлять. Твоим сюрпризам нет конца.

Талия сжала кулаки, губы ее превратились в тонкую линию.

– Как насчет того, чтобы положить сюрпризам конец, сломав тебе нос?

При виде ее агрессии Харрис снова хохотнул и потер подбородок:

– Ты уже врезала мне в челюсть. – Он повернулся к ней так, чтобы его нос был виден больше чем наполовину. – Или, по-твоему, мне нужно вставить новую? – Он покачал головой, услышав, как Талия раздосадованно зашипела. – Какой я молодец, что не назвал тебе своего имени, пока ты ковыряла меня скальпелем.

От ярости она прищурилась – ее глаза стали похожи на щелочки.

– Но теперь я знаю твое имя. И мне придется снова поковыряться в тебе скальпелем перед тем, как зашить рану. Иначе начнется нагноение. И не говори мне, что ты сам о себе позаботишься, потому что мы оба знаем, что это не так. Рана слишком глубокая, и ты не сможешь самостоятельно до нее добраться. И в следующий раз я не буду с тобой такой терпеливой.

Он ахнул от неожиданности:

– Ты не только упиваешься своей властью надо мной, но и злоупотребляешь ею. Ты игнорируешь даже данную тобой клятву «Не навреди»? Ты стала бы меня мучить во время операции? Ты бы злорадствовала над моей беспомощностью и болью и радовалась бы моим страданиям? Не могу дождаться, когда ты начнешь.

Глаза Талии потемнели, взгляд стал холодно-презрительным.

– Мало того, что ты извращенец, так ты еще и мазохист, да? Понятно.

– В извращениях я уличен не был, но от тебя готов стерпеть любую пытку.

Она фыркнула. Харрис покачал головой, подавив очередной смешок. Он не мог поверить в то, что действительно был готов позволить Талии мучить себя.

Вздыхая, Харрис начал одеваться.

Закончив, он решил включить обогреватель, который остался исправен.

Харрис перевел взгляд на Талию и улыбнулся, а она неодобрительно нахмурилась.

– Наконец-то до тебя дошло, что нужно включить обогреватель. Ты старался выяснить, как долго продержишься, прежде чем у тебя начнется переохлаждение? Или ты надеялся, что я предложу тебе лучшее средство для согрева?

– Согревание обнаженным телом? – Он почти подрагивал от волнения, когда в его мозгу возникла серия чувственных образов. – А теперь ты выставляешь меня идиотом. По-твоему, я такой никчемный мужчина и бестолковый старший офицер, что забыл взять на борт вертолета обогреватель? Смогу ли я заработать снисхождение, если скажу, что забыл об этом потому, что все мои мысли были заняты освобождением вашей светлости?

– Не-а. У меня есть другое объяснение. Ты не включил обогреватель сразу потому, что относишься к хладнокровным пресмыкающимся. Как змеи.

Харрис в очередной раз расхохотался и почувствовал боль в области раны.

– Ой, еще никто и никогда так изобретательно меня не оскорблял. Не могу наслушаться твоих слов, – произнес он.

Улыбка Талии была одновременно снисходительной и презрительной:

– Моя язвительность настолько освежающа после приторно-сладких и льстивых речей, которые ты привык слушать, да, пресыщенное ничтожество?

Харрис прижал руку к ране, когда снова одновременно рассмеялся и простонал:

– Нет, ты просто уморительная. Я определенно пьянею от твоей непочтительности, моя дорогая, бесстрашная дикая кошка.

– Не смей меня так называть! – зарычала она.

– Талия…

Она раздосадованно ударила себя кулаком по бедру:

– И этим именем меня не называй. Меня зовут Т.Ж. Нет, для тебя я доктор Берк. Нет, для тебя я никто. Поэтому вообще никак меня не называй! – Он снова попытался произнести ее имя, но она его прервала: – И запомни, что я не называла тебя спасителем и героем. Ты обыкновенный диктатор-преступник. Погоди! Раз тебя отправили меня спасать, вероятно, ты один из офицеров нижних чинов. Хотя в этом случае ты не становишься лучше своего начальства.

Харрис насторожился, затем медленно спросил:

– Ты не знаешь, кто я?

– Ты аль-Шалаан! – злобно выпалила она. – Это все, что мне нужно знать.

Интересно, если она догадается, кто он такой, изменит ли к нему свое отношение? Станет ли ласковее? На этот раз Харрис надеялся, что настроение Талии изменится к лучшему.

Вздохнув, он произнес:

– Я не просто аль-Шалаан. Я Харрис.

– Да, я слышала. Значит, просто Харрис?

– Ты действительно не понимаешь, кто я? Она прищурилась:

– Ты важная персона?

Он фыркнул, напрочь забыв о восторге:

– Третья по величине важная персона в стране.

Он видел, как Талия молниеносно сделала соответствующие выводы. Она по-прежнему на него пялилась, будто ожидая, что он откажется от своего заявления и опровергнет ее предположение.

Харрис выгнул бровь, вопросительно глядя на Талию. Ему вдруг захотелось, чтобы она наконец осознала, кто перед ней, и отреагировала соответственно.

Талия в изумлении тряхнула золотоволосой головой и несколько раз разомкнула и сомкнула губы. В конце концов она выдала:

– Ты тот самый Харрис аль-Шалаан?

– А есть другие Харрисы аль-Шалааны? А я-то думал, что являюсь единственным в своем роде.

– А я думала, что стереотипное восприятие блондинки уже давно в прошлом. Очевидно, в Зохейде все по-старому, если ты решил, будто я настолько глупа, что тебе поверю.

– На самом деле я считаю тебя очень умной и хорошо информированной. В общих вопросах. В данном случае, думаю, тебя жестоко дезинформировали.

– Отлично. Один из признаков высокого уровня интеллекта – непредубежденность. Так вот я и задаюсь вопросом, с какой стати второй сын короля и министр внутренних дел Зохейда участвует в поисково-спасательной операции по освобождению заложника?

– Ну, ты просто умница! Логически раскладываешь по полочкам любую ситуацию. И на твой прямой вопрос я дам не менее прямой ответ. Я не мог никому доверить операцию по твоему освобождению. Я должен был сам тебя освободить. И благодарю обстоятельства, которые принудили меня участвовать в этой операции.

Талия печально и отрывисто рассмеялась:

– Не сомневаюсь, ведь заложником оказалась я – уникальная и волшебная личность. И наша с тобой встреча является невероятным, неповторимым и щедрым подарком судьбы.

У Харриса чесались руки от желания схватить эту упрямую гордячку и заставить замолчать, поцеловав в губы.

Но он знал, что затем последуют неприятности. Наконец Харрис осознал серьезность ситуации и силу предубеждения, с каким Талия относилась к нему и его семье. Он понятия не имел, почему она так на них обозлилась. Ему следует быть крайне осторожным и постараться завоевать ее доверие.

Теперь Харрису стало уже не до смеха.

– Несколько минут назад, до того как я превратился из твоего союзника во врага, ты согласилась бы со всем, что теперь считаешь ерундой.

В ее глазах отразилось еще больше досады.

– Конечно, согласилась бы. Ведь ты опытный манипулятор. Ты спас меня, но потом поступил не очень умно. Назвав мне свое имя, ты совершил самую большую ошибку, на какую был способен. Ты намного быстрее достиг бы своей цели, если бы позволил мне верить, что ты – мелкая сошка и дальний родственник аль-Шалаана. Но ты – сын короля, а значит, несешь большую ответственность за все преступления, совершенные твоей семьей. Ты мой враг, и я здесь для того, чтобы тебя уничтожить.

Талия наблюдала за тем, как до Харриса аль-Шалаана доходит смысл ее слов. Лицо его становилось все более мрачным.

Однако промолчать она не могла. Ее охватило жуткое разочарование. Ее герой и спаситель, который рисковал ради нее собственной жизнью, оказался одним из сыновей короля аль-Шалаана.

Талия затаила дыхание, ожидая реакции Харриса. Он впервые за все время опустил глаза. Она смотрела на его длинные ресницы, и от напряжения ее сердце едва не выскочило из груди.

Потом Харрис снова уставился на нее, и Талия почти обмякла под его гипнотическим взглядом.

Итак, она серьезно его недооценила. Она думала, что, устав от ее бесконечного сопротивления, Харрис потеряет терпение и снисходительность и покажет свое истинное лицо. Однако этот всесильный принц привык к тому, что люди съеживаются перед ним от страха. Конечно, он прекрасно разбирается в людях, и понял, что запугиванием от нее ничего не добьешься. Поэтому Харрис не будет ей угрожать. Во всяком случае, до тех пор, пока не использует все имеющиеся в его арсенале методы воздействия.

Значит, принц Харрис аль-Шалаан вел себя сдержанно и властно не только потому, что был рожден в королевской семье и занимал определенную позицию в стране. Судя по всему, он умел контролировать свои эмоции и терпеливо ждать вне зависимости от того положения, в котором оказался. Обладая незаурядным умом и великолепной интуицией, он был способен подчинить себе любую ситуацию. И еще у него была сверхъестественная способность находить подход к любому человеку и заставлять его действовать в своих интересах.

На Талию он тоже оказывал определенное воздействие.

Затем Харрис заговорил, и у нее сложилось ощущение, будто его голос идет отовсюду. Она почти усомнилась в том, что сможет противостоять ему. Почти.

– Я не знаю, что ты слышала об аль-Шалаанах и кто именно ввел тебя в заблуждение. Мы не деспоты и не преступники.

– Конечно. И я должна поверить тебе на слово.

– Да, пока у меня не появится возможность это доказать. По крайней мере, я прошу тебя предоставить нам право на презумпцию невиновности.

– Ах, я бы предоставила вам это право, если бы это было возможно. Но это невозможно.

– Не хочешь ли ты, по крайней мере, озвучить свои обвинения и дать мне возможность защищаться?

– Я уверена, ты можешь придумать все что угодно в свое оправдание. Вы сфабриковали достаточно свидетельств, чтобы всех запутать. Но мы не в суде, и я не судья. Я просто знаю правду. И я здесь для того, чтобы собирать доказательства.

– Доказательства чего?

– Того, что все вы не так безупречны, как хотите казаться.

Харрис повел правым плечом, а потом произнес:

– Тебе известен хотя бы один правитель, который нравится всем без исключения? Управлять страной не одно и то же, что плыть на паруснике по спокойному морю. Законы и постановления постоянно оспариваются. Всегда существует противоположная точка зрения. Я обеспечиваю безопасность в стране и уверен, что Мои решения и действия оставляют кого-нибудь недовольным. Это не означает, что я тиран. И, вне сомнения, я не совершил ни одного преступления.

– О, ты слишком умен, чтобы действовать открыто. Но вы, мистер Безопасность, манипулируете законом и людьми. Ты и мной манипулировал и до сих пор пытаешься это делать. Я ненавижу тебя и всю твою семью. Вы называете себя королевской семьей, но от этого ваши злодеяния не становятся менее тяжкими. Многие так называемые правители были смещены со своих постов, а затем отданы под суд за преступления против своего народа. Я надеюсь, что вскоре и вас отдадут под суд.

Итак, она сделала это – обеспечила себе место в верхней строчке его черного списка.

И снова Харрис остался бесстрастным и не стал ее запугивать.

Выражение его лица оставалось честным, а голос искренним.

– Ты можешь верить во что хочешь, Талия. Но я также имею право озвучить собственную версию. Я бы спас тебя вне зависимости от того, кем ты оказалась. Что бы ты ни затевала, со мной тебе безопаснее, чем с членами твоей семьи. Сейчас ты надо мной издеваешься, но до того, как ты стала предъявлять ко мне претензии, мы оба бежали от преследователей, и нам было все равно, кто мы такие. Теперь я призываю тебя подумать о том, что тебе действительно обо мне известно. Ты врач и отлично знаешь, что люди демонстрируют свою истинную натуру в чрезвычайных ситуациях. Ты видела меня и в моменты смертельной опасности, и в то время, когда прилагала героические усилия, пытаясь меня спровоцировать и вывести из себя.

Талия несколько долгих минут смотрела на него, потом покачала головой и недоуменно хихикнула:

– Тебе следовало стать дипломатом. Ты умеешь ловко одурачить любого при помощи банальностей и уговоров, но на меня такая тактика не действует. Поэтому не трать зря силы и время.

Она могла поклясться, что он изо всех сил старается сдержать улыбку. Наконец Харрис выдохнул, как человек, смирившийся с тем, что придется терпеть нечто неприятное всю жизнь, и одарил ее гипнотическим взглядом:

– Ты считаешь, что у тебя есть причина меня ненавидеть. Назови ее.

– Я ничего тебе не скажу. Насколько я понимаю, ты ничем не лучше моих похитителей. На самом деле ты гораздо хуже их. Моя вражда с ними была случайной. Я просто стала источником информации об их кровных врагах. Но к твоей семье у меня особые претензии. И не надо говорить мне о том, что ты меня спас. Теперь я понимаю, зачем ты это сделал. Тебе нужно то же самое, что и похитителям. И я дам тебе такой ответ, какой получили от меня они. Тебе проще спрыгнуть с самого высокого небоскреба в мире, чем добиться от меня желаемого.

– Неужели ты всегда так выносишь врачебный вердикт, Талия? Ты не оцениваешь все симптомы заболевания, а хватаешься за первый попавшийся?

Талия стиснула зубы, поборов желание ударить его еще раз. Этот человек рассуждал логично.

– О, только не начинай приплетать сюда врачебную практику. Ты ничего обо мне не знаешь, – резко сказала она.

– Возможно, но я знаю истину. Я уверен в своих предположениях – я видел, как ты действуешь в самых опасных ситуациях. Ты смелая, нахальная, способная и энергичная. Ты страстно занимаешься любым делом, горячо отстаиваешь свою точку зрения и имеешь собственное представление о справедливости. Будь честной со мной. Дай мне шанс защитить мою семью. И себя. Пожалуйста, Талия, скажи мне, в чем дело.

Ее решимость постепенно угасала. Сопротивляясь его влиянию, она разочарованно выпалила:

– Не называй меня так! Просто Т.Ж. Меня все так называют.

На этот раз он снова улыбнулся:

– Это означает, что все, с кем ты общаешься, не в ладах с головой, если они при виде твоей красоты и сексуальности могут называть тебя ничего не значащей аббревиатурой Т.Ж. Я буду называть тебя Талией. Или моей спасительницей. Ты ведь меня спасла. Так что смирись с моим решением.

Она приглушенно вскрикнула:

– Ради бога, выключи, наконец, свое программное обеспечение для порабощения женщин. Со мной у тебя этот номер уже не пройдет. Мне настолько тошно от твоей лести, что я предпочла бы, чтобы ты пустил в ход кулаки, как мои похитители.

Выражение его лица мгновенно стало зловещим.

– Они тебя били? – хрипло спросил он.

Талия машинально потерла живот:

– Пару раз, для смеха. Меня не допрашивали. Бьюсь об заклад, им приказали не причинять мне вреда. Они просто хотели меня запугать. Один из них сказал, что любой истинный патриот Зохейда обязан врезать иностранцу, который влезает в дела королевства.

Харрис заскрежетал зубами:

– Жаль, что мы их не покалечили, а только обездвижили транквилизаторами.

Она громко фыркнула:

– Перестань делать вид, что тебе не все равно, как со мной обращались.

– Я не притворяюсь. И я все равно заботился бы о тебе, окажись ты мужчиной или даже шпионом на задании, как я думал о тебе раньше. Нет ничего презреннее и недостойнее наказания, чем злоупотребление беспомощностью другого человека. Независимо от повода. Твои похитители никакие не патриоты, коими они себя считают, а порочные и трусливые подонки, которые не могут отказаться от возможности обидеть человека, не способного дать сдачи.

– Да ты прямо защитник слабых и угнетенных, – фыркнула Талия.

Он важно ей поклонился, а потом, словно принося присягу, произнес:

– Я и есть защитник слабых и угнетенных.

Талия больше не могла сдерживаться, поэтому выпалила:

– То есть ты и брата моего защитил?! Ты спас его от подонков из твоей семейки, которые воспользовались властью и упекли его за решетку?!

Глава 4

Харрис всегда полагал, что готов к любой неожиданности. Но Талия Жасмин Берк была полна сюрпризов. Ее заявление оказалось более чем неожиданным. А Харрис не был готов услышать подобное.

Он смотрел в ее глаза, в которых отражались неистовая ярость и тревога.

Прерывисто выдохнув, Харрис произнес:

– На этот раз ты зашла слишком далеко. Рассказывай до конца.

– Зачем? Чтобы ты снова сказал, что я не права? Ты повторял это уже несколько раз. Я лучше промолчу.

– Клянусь богом, Талия, если ты не начнешь, я снова тебя поцелую.

Ее глаза гневно вспыхнули. Харрис был уверен, что заметил в них еще и желание.

Она прошипела:

– Моя женская угроза отгрызть тебе палец остается в силе. Только на этот раз я отгрызу тебе губы.

Харрис склонил к ней голову, подавляя улыбку. Ему было нельзя демонстрировать свое легкомыслие, потому что Талия снова все неверно истолкует.

– Рассказывай, Талия. Если меня следует наказать, то, по крайней мере, сообщи мне подробности моего преступления.

Она сильнее нахмурилась:

– Я еще раз напоминаю тебе, что я не полицейский и не судья. Я не обязана зачитывать выдвинутые против тебя обвинения. Я из семьи жертвы, а ты из семьи преступников.

– Так что же сделала моя семья преступников? – допытывался он. – Не заставляй меня мучиться.

Талия фыркнула и выругалась себе под нос, затем произнесла:

– Мой брат-близнец… – она остановилась и взглянула на Харриса с нескрываемой ненавистью, – два года назад работал в Азмахаре. Он специалист по информационным технологиям. Международные компании постоянно переманивают его к себе с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать лет. Он встретил женщину, и они полюбили друг друга. Он попросил ее выйти за него замуж, и она согласилась. Но ее семья была против их брака.

Значит, не обошлось без женщины. Харрис не ожидал такого поворота событий.

– Женщину зовут Гхада аль-Малеки. – Талия проницательно смотрела на Харриса, воспроизводя иностранное имя, потом ухмыльнулась. – Не нужно так судорожно соображать. Я слышу, как в твоей голове проносятся мысли.

– Упомянутая женщина принадлежит к королевской семье Азмахара. Я знаю, что она давно помолвлена. Причем помолвлена с Мохабом аль-Шалааном – моим троюродным братом. Он один из трех бойцов, которые были со мной во время сегодняшней операции.

У нее отвисла челюсть. Затем Талия вскинула руки, словно прося поддержки невидимой аудитории и протестуя против несправедливости судьбы:

– О, замечательно. Просто супер! Значит, я и ему обязана жизнью?

Харрис покачал головой, выглядя непреклонным:

– Ты ничего ему не должна. Мы исполняли свой долг. Что касается помолвки Мохаба и Гхады, то ее организовали их родители. У меня такое ощущение, что они собираются сорвать запланированную свадьбу. Сначала она заявила, что должна получить степень бакалавра, а затем захотела окончить аспирантуру, и Мохаб с радостью согласился, ежегодно предоставляя ей отсрочку. Я думаю, они оба будут использовать друг друга как прикрытие до тех пор, пока не смогут переубедить своих родителей. Насколько мне известно, час назад дата свадьбы Мохаба и Гхады все еще не была назначена.

Выслушав Харриса, Талия вздернула подбородок, стараясь выглядеть незаинтересованной:

– Ну, возможно, твой троюродный брат и не хочет жениться на Гхаде, но твоя семья добивается этого любой ценой. Должно быть, этот брак очень выгоден с финансовой точки зрения. Когда Гхада сообщила, что расторгнет помолвку с Мохабом и выйдет замуж за моего брата, ее увезли из Азмахара. Но когда Гхада сказала, что уедет к моему брату в США, они решили навсегда от него избавиться. Они сфабриковали на него дело и обвинили в массированных хакерских атаках, взломах сайтов и краже важной информации. Каким-то образом они убедили правоохранительные органы США взять его под стражу. Его признали виновным менее чем через два месяца и приговорили к пяти годам тюрьмы. После того, как он провел в тюрьме две недели, на него организовали нападение. Он применил силу, защищаясь, и его обвинили в нарушении правил тюремного распорядка. Так что теперь он будет отбывать полный срок без возможности условно-досрочного освобождения. Он сидит в тюрьме строгого режима.

Талия замолчала, ожидая комментария Харриса. Но он ничего не сказал.

– Его тоже зовут Т.Ж. – Тод Жонас. Мы с ним очень похожи, принц Харрис. Однако он очень высокого роста и широкоплечий. Можешь себе представить, что такое для него тюрьма? Я умираю каждый день, думая о том, как он там. Ему осталось отсидеть четыре года и семь месяцев. И все благодаря твоей семье.

Харрис мог только смотреть на нее, отлично понимая, что за жизнь ведет в тюрьме ее брат.

Она продолжала говорить, ее голос дрожал от эмоций:

– Но несмотря на ваши усилия, он в безопасности. Пока. Я… оплатила его безопасность. Но, вероятно, не смогу оплачивать ее долго.

Талия снова замолчала, и он понял, что больше ей нечего сказать.

Прошло несколько минут, которые показались вечностью, прежде чем он смог заставить себя произнести хоть слово:

– Что бы я ни сказал, мне не удастся выразить, как я сожалею по поводу того, что произошло с твоим братом. Если твоя история правдива, то отвечать придется всем членам моей семьи…

– Если? – Она резко оборвала его на полуслове. – О, я говорю правду, принц Харрис. И мне представилась возможность это доказать.

Не сдержавшись, он придвинулся к ней ближе:

– Какая возможность? Кто тебе ее предоставил?

Талия посмотрела на него так, словно он сначала приказал ей выпрыгнуть из самолета без парашюта, а затем поймал ее:

– Так я тебе и расскажу.

– Это очень важно, Талия, – настаивал он. – Если я буду знать все подробности, то смогу тебе помочь. Я помогу.

– Конечно, поможешь. Ты докажешь, что твоя семья виновна в мошенничестве, и отправишь всех виновных в тюрьму вместо моего брата.

– Я не могу предвидеть, что именно произойдет, – я не знаю всех деталей. Но постараюсь помочь твоему брату.

Она ухмыльнулась, глядя на него:

– Вот так-то лучше. Ты не принимаешь конкретных решений, не даешь невыполнимых обещаний.

Харрис сердито на нее посмотрел, стараясь усмирить взглядом:

– Я еще раз повторяю, что не знаю всех деталей. Но я их узнаю и начну действовать. Это я могу тебе обещать. Я буду беспристрастно разбираться с подозреваемыми. Если члены моей семьи виноваты, они ответят.

– О, дай мне перевести дыхание!

– Ты считаешь, что я смогу сохранить мир в королевстве Зохейд, отдавая предпочтение фаворитам? Я отлично исполняю возложенные на меня обязанности, и каждый знает, что я никогда не поступлюсь своими принципами.

Ее глаза мягко мерцали, однако затем превратились в щелки.

– Умница. Но больше я ничего тебе не скажу. Что ты будешь делать? Будешь выпытывать у меня признание, как хотели сделать мои похитители?

Он жаждал избавить Талию от подобных сомнений и страха, раз и навсегда. Ему было неприятно, что она не чувствует себя в безопасности рядом с ним.

– Я еще раз клянусь, что рядом со мной тебе нечего бояться.

Харрис буравил ее взглядом, словно хотел силой воли внедрить в ее голову свою клятву. Она повела плечами, демонстрируя, что ей неловко.

Харрис выдохнул:

– Этот вопрос уладили, переходим к другим жизненно важным вопросам. Теперь, когда я знаю, что ты не журналист, как представлялась, и не шпион, как я предполагал, я задаюсь вопросом, не стала ли ты жертвой похищения из-за катастрофической дезинформации?

Она раздраженно на него посмотрела:

– Ты специально заходишь издалека, чтобы выяснить, не по той ли причине меня похитили, по которой ты меня освобождал? Ладно, давай уточним. Я приехала сюда, решив, что смогу доказать невиновность брата. И обнаружила информацию, которая смертельно опасна для клана аль-Шалаан. Я понятия не имею, как твой соперник так быстро обо всем догадался, возможно, информация была перехвачена, когда я общалась с адвокатом моего брата по электронной почте. Да, я знаю, почему меня похитили. Представитель враждебного вам клана хочет выбить из меня сведения, которые вас уничтожат. Вам же они нужны, чтобы остаться в живых.

И хотя Талия прямо горела желанием уничтожить его и всю его семью, Харрис снова испытал восторг, глядя на нее. Она была похожа на златовласую львицу, не боявшуюся рисковать всем ради брата.

Он наконец вздохнул:

– По крайней мере одно мое предположение подтвердилось. Но кто же все-таки предоставил тебе возможность доказать невиновность своего брата? Неужели ты не понимаешь, что кто-то намеренно все подстроил?

Талия задумчиво на него посмотрела:

– Конечно. Каковы твои предположения?

– Я считаю, что тебя и твоего брата используют как орудие, чтобы погрузить страну в хаос.

Она медленно кивнула:

– Я никогда не верила, что они будут мне помогать из чистых побуждений.

– Разве они уже дали тебе информацию, которая оправдает твоего брата?

Талия сердито посмотрела на Харриса, затем неохотно покачала головой.

– Не кажется ли тебе подозрительным, что они рассказывали только о том, что причинит вред семье аль-Шалаан?

Ее глаза сверкнули.

– По их словам, это поможет лишить короля трона.

Харрис заскрежетал зубами, осознавая серьезность положения в стране:

– Разве ты не задавалась вопросом, как им выгодно, чтобы ты использовала полученную информацию?

Талия снова пожала плечами, в ее взгляде впервые промелькнула неуверенность.

– У меня не было времени подумать. Я получила информацию только сегодня утром, а через пару часов меня похитили. Но я уже приняла решение ничего не говорить им. Я была уверена, что не выберусь из этой дыры. Поэтому не хотела становиться участницей вашей семейной вражды. И я не желала помогать похитителям стать правителями Зохейда и тиранить миллионы людей.

Харрис уставился на Талию. Она не переставала его удивлять. Любой человек на ее месте обо всем рассказал бы ради возможности унести ноги. Но Талия скорее умрет назло врагам, чем будет умолять о пощаде того, кого презирает. И она откажется от шанса выжить, если ее спасение принесет невыразимые страдания другим людям.

Он поборол желание обнять ее и упрекнуть за упрямство и геройство, так как знал, что она будет сопротивляться.

Наконец Харрис произнес:

– Кажется, ты понимаешь, насколько важны эти сведения и что случилось бы, если бы они попали в руки не тех людей. Ты уже решила, что будешь делать?

Она опустила плечи:

– Если я уцелею, ты имеешь в виду? Во-первых, я получу подтверждение фактов. Потом буду долго и упорно думать, как лучше применить имеющуюся информацию. – Она бросила на него угрюмый взгляд. – Я могу объявить о том, что знаю, всему миру, и в Зохейде наконец наступит демократия.

Харрис поднял брови, отвечая сарказмом на ее угрюмость:

– Ты предлагаешь установить в Зохейде так называемую демократию? Ты считаешь, что демократия – это мир и процветание? Ты желаешь лишить Зохейд нынешнего благосостояния и стабильности, вырвать власть из рук королевской семьи, представители которой мудро и справедливо правили страной в течение пятисот лет, и передать ее алчным выскочкам и полевым командирам? И это только Зохейд. Ты хотя бы представляешь, что начнется в соседних монархиях? – Он молчал до тех пор, пока в очередной раз не получил подтверждение того, что Талия согласна с его доводами. Ее взгляд стал мрачнее, а губы задрожали. Он продолжил: – Даже если нас завтра свергнут и в регионе сохранится спокойствие, это не поможет твоему брату. Или ты намерена за него мстить и оставить его в тюрьме до конца срока заключения?

– Ладно, я не знаю! – закричала она, в ее взгляде читались смущение и упрек. – Я сказала тебе, что у меня не было времени подумать. И бессмысленно начинать прямо сейчас. Я нахожусь черт знает где и не смогу никому ни угрожать, ни помогать. Спроси меня снова, когда я выберусь из этого кошмара. Если выберусь.

Прежде чем Харрис смог пообещать Талии, что сделает все ради ее безопасности, она вздрогнула.

Вдруг Талия ойкнула и отклонилась назад. От страха у Харриса засосало под ложечкой.

Он поверил ей на слово, когда она сказала, что с ней все в порядке.

Харрис бросился к ней, не обращая внимания на боль в боку, повернул к себе ее лицо и внимательно в него посмотрел.

Она снова принялась вырываться.

– Талия, перестань упрямиться. Ты ранена?

– Нет, – прохрипела она. Он продолжал крепко держать ее за плечо и поддерживать затылок. Она простонала и перестала с ним бороться. – Это из-за ударов в живот. Представляешь, я только сейчас почувствовала судороги на вдохе. Живот болит так, как будто накануне я сделала слишком много приседаний.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю