Текст книги "Цена зла (ЛП)"
Автор книги: Оливия Александер
Соавторы: Рэйвен Дарк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
Тот же самый знакомый страх остаться в темноте навечно впиваясь в меня когтями.
«Возьми себя в руки, Эмма. Это просто сарай, а не изолятор. Возьми себя в руки».
Шаркая в темноте, я ощупываю все вокруг руками. Ничего, кроме воздуха.
Что-то длинное и тонкое касается моего лица. Я почти кричу, отмахиваясь от него руками. Пока оно не касается моего плеча, и я не понимаю, что это такое. Это металлическая цепь, из тех, что свисают с лампочек.
Я рычу на собственную глупость и дергаю за цепь.
Раздается щелчок, и единственная лампочка над моей головой заливает сарай светом.
– Ох, Эмма. Ты такая глупая.
Теперь, когда здесь есть свет, комната совсем не похожа на изолятор в Колонии. В этом сарае не было ничего, кроме четырех голых стен. Здесь полки выстроились вдоль каждой стены, каждая была заставлена коробками с пустыми бутылками из-под пива, ликера и бочонками. Это не так уж много, но вида дюжины фирменных сортов пива достаточно, чтобы привести меня в замешательство.
Если я внимательно прислушаюсь, то услышу отдаленный шум машин на дороге снаружи. Звуки реального мира поддерживают меня.
Я вздыхаю и возвращаюсь к двери. Открываю ее и подтягиваю тележку к двери, чтобы она не закрылась снова. Я не собираюсь рисковать, позволяя этой двери захлопнуться за мной, даже если она не может запереться.
Как только я заканчиваю выгружать пустые ящики, я выбегаю с тележкой и захлопываю дверь. Напряжение покидает меня, когда я запираю дверь.
И тут я подумала, что наконец-то начала жить в настоящем, что мое прошлое начинает казаться мне другой жизнью. Я думала, что была в безопасности, но нет. Колония все еще преследует меня.
Прекратится ли это когда-нибудь?
Подходя к двери стрип-клуба, я уже чувствую себя намного спокойнее. Кто бы мог подумать, что здесь я буду чувствовать себя в безопасности?
Я возвращаюсь в здание и закрываю за собой дверь.
Когда я подхожу к стойке, Моника все еще не вернулась. Интересно, не слишком ли она развлекается с байкерами? Мое лицо горит от этой мысли.
Возвращаясь к подаче напитков, начинается ночная скука, но это все же лучше, чем сидеть в сарае.
Я ставлю напитки для группы мужчин, когда замираю, глядя на клиента, сидящего за столом напротив. Его глаза устремлены на сцену, на танцующих там девушек, и тени скрывают его лицо, но не настолько, чтобы я не узнала его.
Мое сердце бешено колотится. Я бы узнала эти рыжие кудри где угодно.
Дьякон Джейкоб!
У меня перехватывает дыхание, нарастает гигантская паника.
Что, черт возьми, он здесь делает?
Должно быть, он знает, что я здесь. В Лас-Вегасе сотни стриптиз-клубов. Какова вероятность того, что дьякон из церковной колонии в Нью-Мексико окажется в одном месте со мной в час ночи, если он не знает, где меня найти?
Мое дыхание заполняет мои уши. Я поспешно раздаю оставшуюся выпивку и спешу к бару, надеясь, что при слабом освещении и толпе он меня не заметит.
Если Дьякон Джейкоб увидит меня здесь, я знаю, что он сделает. Несколько других девушек уже пытались сбежать из колонии, и мы все слышали истории о том, что с ними сделали.
Джейкоб может попытаться вежливо уговорить меня вернуться в лоно церкви, если он решит, что сможет заставить меня уйти, упрекнув меня в этом. А когда он не сможет, то прибегнет к менее Благочестивым способам вернуть меня, оправдывая свои действия напоминанием, что я слишком важна, чтобы потерять.
И когда я вернусь в Колонию, все, что я получу – это месяц изоляции, и я буду счастлива. Будучи дочерью пастора, я была в безопасности от большинства более суровых и болезненных наказаний, но я никогда не пыталась убежать раньше.
Я вздрагиваю. Мне нужно убираться отсюда, и из Вегаса немедленно. Но как же без денег?
Я перевожу взгляд на банку с чаевыми, стоящую за стойкой. Там должно быть несколько сотен долларов.
Моника все еще не вернулась. Сильвия исчезла за левой стеной бара, обслуживая посетителей. Все взгляды устремлены на девушек. Никто не обращает на меня никакого внимания. Я снова смотрю на банку.
От ужаса у меня кровь стынет в жилах. Господи помилуй, неужели я действительно думаю о воровстве? Моника была просто душкой. И Ди. После всего, что она мне дала…
Должен быть другой путь.
Я бросаю взгляд через плечо. Дьякон Джейкоб встает и направляется к бару. У меня нет времени.
Глубоко вздохнув, я бросаюсь за стойку бара. Я хватаю банку с чаевыми, беру ключ-карту от задней двери и бегу к ней.
Кто-то кричит – кажется, кто-то из посетителей, я задумываюсь – но не обращаю на него внимания, заставляя себя идти дальше, пока не достигаю запертой двери. Я прислоняю карточку и бегу по коридору. Я врезаюсь в дверь, ведущую в переулок, и толкаю ее, распахивая настежь.
Сделав два шага по переулку, я сталкиваюсь с крепким мужским телом.
Пара татуированных рук хватает меня за плечи, словно пытаясь удержать, и дьявольская улыбка заполняет мое поле зрения.
– Эй, куда это ты собралась, красавица?
Я в ужасе отшатнулась.
Его взгляд устремляется прямо на банку с чаевыми и ключ-карту, прижатую к моей груди. Эта улыбка становится шире. Его глаза сияют триумфом.
– Так, так, так. Что мы имеем здесь? – говорит он. – Похоже, у нас тут маленькая воровка.
Глава 2
Воровство у дьявола
Эмма
Когда он в первый раз схватил меня за плечи, миллион вещей пришли мне в голову одновременно.
Этот человек прекрасен. Сильные черты лица, словно вырезанные ангелами. Глаза сверкают, как кусочки льда. Аккуратно зачесанные назад светлые волосы.
Это огромный человек, возвышающийся надо мной больше чем на фут. Аккуратно подстриженная борода должна была бы убить внешний вид, но ему идет.
Я никогда не любила бороды; она позволяет мужчине прятаться за ней, но он выглядит с ней грубым и опасным.
Он так великолепен, что просто смотреть на него – грех. Его руки посылают электрический разряд от моих плеч до самых пальцев ног. Я не могу отвести от него глаз.
Одного года в изоляторе было бы недостаточно, чтобы оправдать меня.
– Куда это ты собралась, красавица?
С его глубоким чувственным голосом, его мягкие слова окутали меня, как одеяло, искушая потерять себя в его запретном горячем прикосновении. Я отшатнулась, отрывая взгляд от его лица. Его руки крепче сжали мои плечи, а затем все остальное, что я увидела, просочилось в мой мозг.
Он одет в самую странную одежду, которую я когда-либо видела. Все кожаное и обтягивающее, и на нем какой-то необычный кожаный жилет с серыми прямоугольными нашивками на каждой груди. Жилет расстегнут спереди, оставляя обнаженной мускулистую, мощную грудь. Одна из нашивок «SGT At Arms» (эта нашивка означает, что данный человек руководитель службы безопасности клуба) была пришита к нему. Что бы это ни значило, это звучит опасно.
Его массивные руки, покрытые слоями мускулов, в татуировках, как у Ди, но их больше. Я также чувствую запах дыма, восхитительный древесный аромат.
Все это поразило меня в течение одной секунды после того, как он сказал мне свои первые слова. Наконец я отрываю от него взгляд и смотрю на его огромные ботинки.
Он снова заговорил, и одно слово, которое он произнес, теперь было слышно, затмевая все остальное.
Воровка.
О нет…
Банка с чаевыми все еще прижата к моей груди, деньги в ней, и этикетка «чаевые», ясная как день. Я также держу карточку-ключ от двери. Я украла у людей, на которых работаю, только для того, чтобы врезаться прямо в клиента.
Нет, судя по интонации, он член команды.
– Похоже, мы сами поймали вора, – вот что он сказал.
Хищный триумф в его голосе заставляет мой желудок сжиматься от страха, и я украдкой смотрю на него сквозь ресницы.
Он смотрит на банку, а затем на меня, с презрением, его слова полны обвинений, которые наводят на мысль, что он воспринял то, что я сделала, как личную угрозу.
Страх пробегает у меня по спине. Дьякон Джейкоб, вероятно, все еще там и ищет меня. Из-за того, как жестоко скривился рот этого парня, я не уверена, что, если Джейкоб найдет меня, будет ли это лучше.
Годы укоренившейся субординации пытаются пнуть в полную силу. Я чувствую, как мое тело пытается стать маленьким, часть меня кричит, чтобы я опустила глаза и думала о нем только как о «сэре».
Нет. Я больше не буду той девушкой. Я не буду слабой. Не сейчас. Только не здесь. Только не снова, и уж точно не с ним.
Я заставляю себя посмотреть ему прямо в глаза и яростно вырываюсь из его объятий. – Отпусти меня! – я срываюсь.
Я должна кричать, чтобы привлечь чье-то внимание, но я не могу позволить себе привлекать внимание властей.
Волчья улыбка кривит его красивые губы, как будто мое сопротивление забавляет его. Он с насмешливой медлительностью сжимает мою рубашку в кулак. Агрессия заставляет мою панику трансформироваться в настоящий страх.
– Убери от меня свои руки, – рычу я, все еще пытаясь вырваться.
– Ох. Совсем как маленькая дикая кошка, правда? – его улыбка становится шире. – Это будет весело.
Мое сердце замирает. У меня тут столько неприятностей.
Он тычет подбородком в сторону кого-то рядом с собой. – Пип, иди сюда.
Мы здесь не одни. Рядом с ним появляется худощавый парень чуть пониже ростом, с коротко подстриженной темной бородой и бритой головой. Он не старше меня больше чем на год или два. На нем такая же безрукавка, но без нашивок спереди. Страшный человек, держащий меня, вырывает банку с чаевыми и ключ-карту из моих рук и толкает их в грудь другого парня.
– Отнеси это внутрь, пока я разберусь с этим.
Разобраться со мной? Меня пробирает ледяная дрожь. Похоть, горящая в его глазах, заставляет мой желудок сжиматься, даже когда в нем разливается жар.
Пип исчезает внутри.
– Я буду кричать, – говорю я громиле, стоящему передо мной. Это блеф, и я надеюсь, что он не раскусит его. Я заставляю себя смотреть ему в глаза.
Его рука сжимает мое горло так сильно, что я начинаю волноваться. – Нет, не будешь, – рычит он.
Ладно, вопросы от властей предпочтительнее того, что он запланировал для меня.
Когда я открываю рот, чтобы позвать на помощь, его пальцы сжимаются. Он качает головой. Этот зверь слишком силен, чтобы я могла убежать. Я хнычу.
Его губы кривятся в жестоком подобии улыбки. – Успокойся и заткнись, иначе то, что я с тобой сделаю, будет намного хуже. Ты поняла меня, воровка?
Господи, у меня такое чувство, будто я попала в самую гущу кошмара. Его слова наполнены мрачным обещанием, которое пугает меня до смерти.
Пасторы говорили нам, что делать, когда сталкиваешься с подобными вещами. Им легко говорить «подставь другую щеку», когда они в этом не участвуют.
Несколько месяцев назад я бы безмолвно помолилась, умоляя Бога спасти меня, но сейчас в этом переулке нет Бога, который был бы со мной.
Я заставляю себя расслабиться. Единственный выход – ждать, пока я найду возможность сбежать, или пока я не найду способ поговорить с ним, прежде чем он решит «разобраться» со мной.
Он оттягивает жилет в сторону.
Из кобуры на боку торчит приклад пистолета. В Колонии есть люди, которые патрулируют территорию с оружием. Я знаю, что они делают.
– У меня нет проблем с использованием этого, – говорит он. – Кивни, если поняла.
Его гортанный голос делает странные вещи с моими внутренностями. Жар его руки обжигает мне горло. Это не имеет никакого смысла, но ощущение его пальцев, сжимающих мое горло, вызывает спазм между ног. Спазм, что должно быть совершенно неправильно, и не только потому, что он только что угрожал застрелить меня.
Я киваю.
– Хорошая девочка. Мы с тобой немного поговорим. – Он убирает руку, потом взваливает меня на плечо, как мешок с зерном. Затем шагает к двери с такой легкостью, словно не несет на плече сто двадцать фунтов.
Мои мысли разбегаются, пока я отчаянно пытаюсь соотнести действия этого парня с тем, что я знаю о мире, который еще полгода назад был мне так же чужд, как и другая планета.
Это очень странно. В Колонии пасторы говорили так, будто весь остальной мир наводнен бандами, которые бегают и стреляют друг в друга, как будто это Дикий Запад. Они произносили это так, будто, выйдя за пределы Колонии, нас расстреляют или еще хуже. Когда я приехала в Санта-Фе, первую остановку за пределами Колонии, я была сбита с толку и почти не видела оружия и насилия.
Поговорим о пробуждении. Сначала, когда я поняла, что старейшины Его Святого Мира делают с нами, я нервничала, задаваясь вопросом, что же в мире происходит. Единственное оружие, которое я видела, было у полицейских. На улицах не было ни трупов, ни женщин, растерзанных на каждом шагу.
Постепенно, в течение первых нескольких дней, я поняла правду. Мы были обмануты, напуганы, оставаясь со страхом, что если мы уйдем, то вступим в пугающий мир, с которым никто из нас не был готов иметь дело.
Видя, как этот грубиян, который явно не из полиции, с такой легкостью показывает мне свой пистолет, я понимаю, что рассказы об опасностях этого мира не были полной ложью. Мир не является логовом зла, но там есть монстры.
Чудовища существуют, и этот человек – одно из них.
Мой похититель открывает дверь в клуб и шагает внутрь, позволяя ей захлопнуться за ним. Поскольку охраняемая дверь отделяла это место от остальной части клуба, никто из посетителей не увидит, как он несет на плече женщину, словно украденную невесту на свадьбе Викингов.
Он идет по коридору к охраняемой двери, но у меня такое чувство, что он идет не туда.
Страх и возмущение лишают меня всякого разума и делают этот укоренившийся инстинкт молчания невозможным. Я лучше умру стоя, чем на коленях.
– Куда, во имя всего святого, ты меня тащишь?
Его рука шлепает меня по заду.
От унижения у меня горят щеки. Уязвимость почти затыкает мне рот, но я не позволяю этому случиться.
– Серьезно? – я рычу.
Он хмыкает и проводит ладонью по моей ягодице, что кажется пародией на нежность. – Как сердечный приступ. Ты обокрала нас, Дикая кошка. Теперь ты за это заплатишь.
– Заплатить за это как? – снова начинаю паниковать.
Не отвечая, он останавливается в коридоре, и я поднимаю голову, пытаясь обернуться и посмотреть через плечо, но не могу.
– Монике сказали, что девочки нам здесь больше не нужны, – произносит незнакомый молодой человек. – Вам, ребята, никто не помешает.
Подожди, Монике? Боже милостивый, что здесь происходит? Она просто позволит этому случиться?
Если никого не пускать сюда, то никто не будет знать, что здесь происходит…
Я подумываю позвать на помощь, но все, что мне нужно сделать, это напомнить себе о том огнестрельном оружии, которое носит мой похититель, и любое желание закричать умрет быстрой смертью.
Ужас пронзает меня насквозь. Я молюсь, чтобы если истории, которые церковь рассказывала нам о внешнем мире, были ложью, то часть о Боге, наблюдающем за нами, – нет.
– Спасибо, Пип, – говорит мой похититель, и я слышу шлепки, как будто он хлопает Пипа по спине.
Дверь со щелчком открывается, и парень несет меня в хорошо освещенную комнату, где сильно пахнет выпивкой, сигарами и кожей.
– Не мог бы ты меня опустить, пожалуйста? Я не собираюсь пытаться бежать. – Это ложь. Если я смогу выбраться отсюда без того, чтобы мне не оторвало голову, я уйду.
– Посмотрим, будешь ли ты по-прежнему так думать, когда увидишь, что я для тебя приготовил.
Я пытаюсь найти ответ на этот вопрос, когда замечаю свое окружение.
На стенах висят зеркала, в которых отражается вся комната. Все в комнате темно-алое и черное. Кожаные диваны стоят в центре комнаты вокруг подиума с латунным шестом, соединяющим ее с потолком.
Латунный шест, вроде тех, что используют стриптизерши на сцене.
О, нет, нет, нет.
Это одна из тех частных комнат, которые используются для вечеринок. Вечеринки, где девушки – это развлечение.
Этого не должно случиться.
– Опусти. Меня. Вниз, – выдавливаю я.
Он игнорирует меня.
– Ох. Что у тебя там, Спайдер? – откуда-то рядом доносится голос постарше.
Спайдер. Так вот как зовут этого парня? Он подходит к другим именам (прим.пер.: здесь игра слов, так как Спайдер (spider) с английского переводится как паук), которые Ди упоминала раньше, как Снейк и Дизель. Я что-то упускаю. Что-то большее, что я должна понять.
– Похоже, на нас работает воровка, Арсон, – сказал Спайдер, увлекая меня вглубь комнаты.
Пип закрывает дверь в комнату, и когда он поворачивается ко мне спиной, я мельком вижу его кожаный жилет. Там есть нашивки, но та, что посередине, привлекает мое внимание. Это большое изображение черепа с рогами, в сочетании с пистолетом по обе стороны. «Дьявольские бандиты МК» написано по середине пылающим курсивом.
«Дьявольские бандиты». Это название Моника использовала для байкеров, которые были на их встрече. Все, что связано с этой нашивкой, опасно и порочно, и посылает странную смесь страха и любопытства через меня.
Взглянув на спину Спайдера, я вижу ту же самую нашивку на его жилете, только под моим углом, она перевернута вверх ногами. Во что я вляпалась?
Пип запирает дверь и стоит там, как будто чего-то ждет.
– Я думаю, мы разберемся с ее проступком здесь, прежде чем я решу, что с ней делать, – говорит Спайдер.
Вот она опять, эта угроза расправиться со мной.
Человек, которого Спайдер назвал Арсоном, смеется, как будто Спайдер рассказал анекдот.
– Отпусти меня! – рявкаю я, дрыгая ногами.
Спайдер сбрасывает меня с плеча и швыряет на подиум. Мой зад покалывает.
– Ой! – я свирепо смотрю на него, и он ухмыляется, взяв меня за подбородок. Я отворачиваюсь, и он хихикает. Я бы пнула его, но у него все еще есть пистолет. – Это действительно необходимо?
– Почему ты болтаешь, воровка?
Тьфу. Я ненавижу, как он использует это слово, как будто это все, что я есть. Я и так чувствую себя достаточно виноватой.
– Ты и сам болтун, Спайди, – сказал Арсон с довольным видом.
Я бросаю взгляд на стул слева от меня и едва успеваю рассмотреть дикие волны светлых волос Арсона и его квадратную челюсть, как понимаю, что он, Пип и Спайдер не единственные в комнате.
Я резко поворачиваю голову, оглядываясь через плечо.
С другой стороны подиума сидят еще двое мужчин. Они оба выглядят такими же свирепыми и пугающими, как Спайдер. У одного темные волосы с проседью. У другого короткие каштановые кудри и серьга в форме кинжала, свисающая с одного уха. Оба выглядят на несколько лет старше Спайдера, от тридцати до сорока.
Все они одеты в такие же кожаные жилеты, как и Спайдер, но с разными нашивками на груди. У всех есть татуировки, куда бы я ни посмотрела.
Моника была права, они все горячие. Даже Пип хорош собой, но гораздо моложе.
– Ладно, иди отсюда, малыш, – сказал Спайдер, оглядываясь на Пипа. – Иди трахни свою девчонку. Пора мужчинам заняться делами.
Я дважды моргнула, пораженная той легкостью, с которой он говорит о сексе.
– Никаких претензий, сэр. – Пип уходит, закрыв за собой дверь.
– Страйкер, – позвал Спайдер.
– Сделаю, – скрипит стул, и парень с кинжалом в ухе, кажется, Страйкер, подходит и запирает дверь, прежде чем вернуться на свое место.
Серьезно? Этот «малыш» просто оставил меня здесь с этими животными?
– Сейчас, – говорит Спайдер, скрещивая свои мощные руки и пригвоздив меня холодным взглядом. – Не хочешь сказать мне, почему ты решила, что это хорошая идея – обокрасть нас?
Нет. Если я скажу ему об этом, он может отправить меня обратно в Колонию. Или это может подвергнуть людей опасности. У меня там есть друзья. Мои родители. Я не могу ему сказать.
– Что ты собираешься со мной сделать? – я не смогла сдержать дрожь в голосе.
Взгляд Спайдера скользнул по моему телу, округлости груди, изгибу бедер. Он расправляет руки и с хищной медлительностью сокращает расстояние между нами, прежде чем провести рукой по моей ноге.
Ощущение его грубой, мозолистой ладони на моей коже вызывает мгновенную вспышку жара на каждом дюйме моего тела.
В Колонии женщине запрещено позволять прикасаться к себе любому мужчине, кроме мужа. Если она позволит, то будет выглядеть как шлюха. Гнев и стыд обжигают мне щеки.
Это вспышка возбуждения, пронзающая меня насквозь, заставляет меня вздрогнуть, как будто его рука в огне.
В его глазах вспыхивает веселье. Его рука сжимает мое бедро, пальцы сдавливают его почти до боли. Близость, грубость его прикосновений заставляют меня чувствовать себя оскорбленной, как будто он коснулся чего-то личного, чего-то тайного во мне.
– Отвали! – я рычу, пытаясь оттолкнуть его руку. И снова желание не смотреть ему в лицо пытается вырваться наружу, и я подавляю его. Он только увидит в этом слабость.
– Я не думаю, что ты ей очень нравишься, Спайдер, – говорит Страйкер с пугающей небрежностью.
– Все в порядке. Это еще интереснее. Я люблю, когда мне бросают вызов. – Большая рука Спайдера медленно накручивает мои темные кудри, прежде чем он дергает мою голову назад так сильно, что жжение заставляет меня закричать. Он приближается своим лицом к моему.
– Ты что, забыла, у кого пистолет, воровка? – он рычит низким, опасным голосом.
Он прав, о своем страхе я совсем забыла. Я обмякаю в его хватке, заглушая боль в голове. Я не могу понять почему, но боль идет прямо между моих ног, вызывая тупую боль, которую я чувствовала только тогда, когда была одна в своей комнате, думая о мыслях, из-за которых я оказалась бы в изоляции, если бы делала их.
Да поможет мне Бог, он преступник и чудовище. Я не должна испытывать влечение к этому парню, но все, что он делает, заставляет мою кожу гудеть от осознания его присутствия. Стыд разъедает меня, обжигая щеки, и я отрываю взгляд, сосредоточившись на его груди.
Пока ощущение его теплого дыхания на моем лбу не поднимает мою голову.
Красивые губы Спайдера парят в дюйме от моих, достаточно близко, чтобы вызвать у меня покалывание от их жара.
– Ты обокрала нас, – мрачно рычит он. – Никто не крадет у Дьявольских Бандитов. Людей убивают и за меньшее. Ты заплатишь, но считай, что тебе повезет, если это не будет связано с твоей жизнью.
Меня не должно шокировать, что эти люди убивают людей. Он уже сказал мне, что у него нет никаких проблем с использованием своего пистолета против меня, но его слова, тем не менее, усиливают мой страх.
– Ты же не всерьез.
– Так и есть.
– Ты убьешь меня за то, что было в этой банке?
– Я еще не решил. Зачем ты взяла деньги?
Я отвожу взгляд. – Я… мне нужно было уехать из города.
Он вздергивает мой подбородок так, что мне приходится смотреть прямо в его холодные, безжалостные глаза. – Я обещаю тебе, что мы намного опаснее, чем тот, от кого ты бежала. Кого ты разозлила?
Я ничего не говорю.
– Кто бы они ни были, они обязаны быть плохими ребятами, если ты решила, что это хорошая идея – разозлить МК.
– Я… я не знала.
– Что?
– Я не… – я делаю глубокий вдох, чувствуя себя наивной и глупой. – Я не знала, что это значит. Я не знала, кто ты такой.
Спайдер издает звук, похожий на недоверие.
Остальные мужчины хихикают.
– Эта сука лжет, Спайдер. – За моей спиной раздается новый голос – третий человек в комнате. – Просто убей ее задницу.
– Заткнись, Риппер. – Его лоб хмурится, когда он изучает мое лицо. Я вижу это по его глазам, он пытается понять, действительно ли я настолько глупа. Он отпускает меня и делает шаг назад. – Раздевайся.
Единственная команда вонзается в меня, как раскаленная кочерга.
– Зачем? – мой голос срывается на испуганный писк.
Мужчины смеются и фыркают, как будто это глупый вопрос. Эти смешки не оставляют сомнений, почему он хочет, чтобы я разделась.
Но Спайдер не дает ответа, которого я ожидаю.
– Потому что я хочу тебя увидеть, – говорит он, и это мурлыканье, наполненное похотью, заставляет мое горло пересохнуть.
– Ты хочешь… увидеть меня? – голод в его глазах дает понять даже такой сексуально неопытной девушке, как я, что он хочет видеть. Я не могу понять, напугана я или возбуждена.
– Каждый дюйм твоего тела.
– Нет.
Я знаю, это глупый ответ. Он вооружен и уже дважды говорил, что убьет меня, но мысль о том, чтобы раздеться догола перед ним, и, что еще хуже, перед всеми мужчинами в этой комнате, слишком ужасна, чтобы вынести ее. Особенно когда я знаю, к чему это неизбежно приведет.
Он достает пистолет из кобуры, и я вздрагиваю, мое лицо бледнеет. Я замираю, надеясь на собственное спасение, когда он не направляет его на меня, а только достает обойму из пистолета и показывает мне сверкающие золотые пули внутри.
– На тот случай, если ты думаешь, что он не заряжен. – Он захлопывает обойму и кладет оружие на подиум, в нескольких дюймах от меня.
Он не боится, что я возьму его, и не потому, что он остановит меня и заставит пожалеть об этом, а потому, что он находится в непосредственной близости от Арсона. Он хочет, чтобы пистолет был там, чтобы я не забыла снова.
– И, если одного пистолета недостаточно, чтобы убедить тебя в опасности, которой ты подвергаешься, они есть у всех нас.
Я отвожу взгляд, давая ему понять, что он меня поймал. Он может делать со мной все, что захочет, и он это знает. Да поможет мне Бог, я его ненавижу. Я так же ненавижу жар, распространяющийся между моих ног. Мое тело предает меня.
– Снимай одежду. Сейчас.
Гнев течет по моим венам вслед за стыдом. Ядовитая смесь заставляет мое тело дрожать, когда я медленно отталкиваюсь от подиума.
Я провела неделю среди стриптизерш. Может быть, это должно быть легко для меня, но это не так. Они выбрали такую жизнь. Я нет.
– Хочешь, чтобы мы оставили вас вдвоем, Спайдер? – дразнится Риппер.
– Нет. – В глазах Спайдера пляшут огоньки. – Все трое оставайтесь на своих местах. – Он протягивает руку и проводит пальцем по моей шее, над расстегнутой форменной рубашкой.
Удивительно, насколько грешным и порочным он может сделать эту единственную ласку.
Спайдер проводит пальцем по линии воротника колье, прежде чем зацепить петлю спереди. – Я хочу, чтобы она знала, что ты наблюдаешь за тем, что я с ней сделаю.
Мои челюсти сжимаются. Этот человек – животное, но я пытаюсь заставить его понять причину.
– Пожалуйста, не делай этого. – Я хочу, чтобы мои глаза не отрывались от его лица. Заставляя себя быть сильной. – Если ты сейчас меня отпустишь, я ничего никому не скажу. Клянусь.
К сожалению, это правда. Я не могу сообщить об этом придурке в полицию, и не потому, что это означало бы, что мне придется объяснять, что я пыталась украсть из этого места. Я не могу, потому что, если я сообщу об этом, копам понадобится личная информация, которую я не могу себе позволить предоставить.
Губы Спайдера приподнимаются, сверкнув зубами. – Слово воровки. Это мило.
Любая надежда выбраться отсюда без дальнейшего унижения быстро гаснет.
Ничего не остается, кроме как делать то, что он говорит.
Дрожащими руками я расстегиваю пуговицы на рубашке. Моя грудь показывается, и я позволяю рубашке упасть на пол.
Арсон свистит. – Мило.
Глаза Спайдера снова скользят по мне, пожирая мою грудь. Его грудь вздымается от резкого дыхания. Огонь в его глазах заставляет мои соски напрячься от желания. Он протягивает свою большую руку и обхватывает мою грудь.
Необузданный жар разливается по моим венам, заставляя меня чувствовать небольшую слабость. Никогда еще мужчина не прикасался ко мне так. Это волнует, насколько восхитительно это ощущается.
– Такие шикарные сиськи, – бормочет он.
Облизнув губы, он трогает один сосок подушечкой большого пальца. Он мгновенно становится пиком, затвердевая почти до боли. Реакция моего тела ужасна. Я напоминаю себе о пистолете на подиуме и заставляю себя не оттолкнуть его руку.
Спайдер опускает руку. – Остальная одежда. Снимай.
Мое горло сжимается.
Нет. Я не буду плакать. Только не перед ним.
Погружаясь в себя, туда, куда он не может дотянуться, я наклоняюсь, чтобы снять туфли.
– Оставь каблуки на месте.
Я резко выпрямляюсь. Мои глаза сталкиваются с его. Ухмылка, с которой он смотрит на мои туфли, заставляет меня нахмуриться, и его улыбка становится шире.
Он извращенец. Почему от этого я становлюсь еще горячее?
Я вздыхаю, но стягиваю юбку и трусики, позволяя им растечься по полу у моих ног.
Позади меня скрипят стулья, и Страйкер издает одобрительный звук. Мое унижение стремительно растет. Они видят мой зад во всей красе.
Но то, что видит Спайдер, так же плохо. Его грудь резко поднимается, его глаза фиксируются на соединении между моими бедрами. – Блядь.
В этом слове столько похоти, что ясно: ему нравится то, что он видит. Одобрение заставляет мои внутренности чувствовать, что они горят наполовину от гнева, наполовину от возбуждения.
Господи, как бы я хотела, чтобы прямо сейчас пол разверзся и поглотил меня целиком. Желание сжаться в комок и исчезнуть почти утопает в его глубинах. Я прикрываюсь, как могу, руками, прижимая бедра друг к другу.
– Теперь ты меня отпустишь? – я стискиваю зубы.
– Ни малейшего шанса. – Он отталкивает мои руки вниз, не давая мне спрятаться. – Руки по швам, воровка.
Это слово заставляет ненависть к нему вспыхнуть во мне добела. Все мои усилия уходят на то, чтобы не сопротивляться ему, вместо этого я позволяю своим рукам свободно повиснуть.
Спайдер приближается, пока его мощное тело не прижимается к моему. Он скользит пальцами по моим нижним губам и складкам.
Я вздрагиваю, ужасаясь такому повороту событий. Я не знаю, что хуже ноющая боль между ног или то, что это животное, которого я едва знаю, прикасается ко мне таким образом. То, что он делает со мной, должно быть сохранено для мужчины, за которого я выйду замуж, и только после того, как мы пойдем к алтарю.
Когда я пытаюсь отступить, рука Спайдера обвивает мою талию, и он прижимает меня к себе, медленно поглаживая двумя пальцами. Ноющая боль нарастает до тех пор, пока мне не приходится заставлять свои бедра оставаться неподвижными и не реагировать на него.
Его дыхание касается моего уха, борода щекочет щеку. – Я так и знал. Ты вся промокла. Киска умоляет, чтобы ее трахнули. – Триумф в его голосе высмеивает мой стыд, в то время как угроза, которую он произносит при упоминании секса, заставляет мое возбуждение остыть.
– Оставь меня в покое, – кричу я, отталкивая его руку, забыв в ярости об опасности и его пистолете на подиуме.
– Нет, – бормочет он мне в ухо. – Ты лишилась своей жизни и права выбора, когда положила свои жадные маленькие ручки на эти деньги. Никто не проявляет неуважения к клубу, тем более жадная маленькая соплячка Ди.
Чувство вины распирает меня изнутри. Я закрываю глаза, чувствуя, как наворачиваются слезы от того, что я сделала. Я предала Ди и ненавижу себя за это.
Спайдер раздвигает мои ноги своей ногой и с безжалостной медлительностью скользит пальцами по моим складочкам. Нарастающее напряжение там усиливается. Я хватаюсь за подиум позади себя, пытаясь отступить, но он прижимает меня к себе еще сильнее.
– Пожалуйста, перестань.
– Я думаю, ты должен найти лучшее применение этому рту, Спайдер, – говорит Арсон.