Текст книги "Запределье (СИ)"
Автор книги: Ольга Кузьмина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Несколько секунд Хельга непонимающе смотрела на него, потом глаза ее расширились.
– Так вот это кто был... – она взялась за виски. – Как же я сразу не поняла! Ох, Джарет, ты хотя бы представляешь, где они?
– Не слишком, – он развернул Хельгу к зеркалу. – Попробуй нейти Алиссу, я хочу выпустить сову. Иначе мы за ними не уследим.
Хранительница положила руки на раму. Что-то передвинула, нажала. В зеркале возникла уже знакомая Джарету муть. Хельга сквозь зубы выругалась, перещелкнула еще пару рычажков. В зеркале развиднелось, показался фрагмент дороги, тонущей в тумане, и две фигурки, идущие по ней. Джарет взмахнул плащом. Сова с криком взлетела к потолку, покружилась и, подчиняясь приказу короля гоблинов, ринулась в зеркало.
Джарет закрыл глаза.
– Теперь я их не потеряю, – он ощупью коснулся стеклянной поверхности.
– Подожди, – Хельга отвела его руку. – Ты уверен, что справишься с метаморфом?
– Проклятье! – Джарет застонал. – Он взял с меня клятву! Предусмотрительная тварь!
– Я иду с тобой.
– Ты уверена? Это слишком далеко от Перекрестка.
– Мне осталось не так уж много времени, чтобы особо его беречь, – Хельга взяла Джарета за руку. – Идем.
Дорога, которую нашел Дуфф, была совершенно заброшенной и заросшей. Она привела их к тропе, серпантином поднимающейся на одинокую гору. Здесь было раннее утро. В зябких рассветных сумерках Алисса ежилась и поминутно зевала. Идти приходилось друг за другом. Когда Дуфф остановился, она чуть не налетела на него.
– Пришли, – его голос звучал торжественно, почти ликующе. Он помог Алиссе подняться на площадку перед пещерой. В глубине ее вроде бы что-то светилось.
– Она сквозная, – пояснил Дуфф. – Но с другой стороны – обрыв. Подойти можно только отсюда.
Над ними неслышной тенью пролетела сова. Алисса вздрогнула. Совы у нее неизбежно ассоциировались с Джаретом. Метаморф проводил птицу настороженным взглядом.
– Дверь в конце пещеры, – он посторонился, пропуская Алиссу внутрь. – Будь осторожна.
Без Хельги Джарет скоро бы потерялся на паутине тропинок. Он шел вслепую, опасаясь прервать связь с совой. Но Хранительница уверенно вела его, сокращая путь, где только можно.
– Это очень древняя дорога, – Хельга устала, но не собиралась признаваться в своей слабости. – Ты уверен, что они пошли по ней? Она никуда не ведет.
– Уверен, – Джарет открыл глаза. Впереди, заслоняя восходящее солнце, темнела гора. – Они наверху. Там пещера, ведущая к пропасти.
– И в чем смысл? – Хельга нахмурилась. – Дверь нельзя сделать над пустотой.
– Здесь не может быть двери! – Алисса с опаской заглянула в провал. Они прошли пещеру насквозь, и теперь солнечные лучи слепили так, что она боялась оступиться.
– Она есть, – Дуфф стоял за спиной Алиссы. – Закрой глаза, смотри внутренним взором.
Алисса попробовала и увидела. Это была не дверь, а целые ворота, висящие в пустоте. «Мне их никогда не открыть!» – мелькнула паническая мысль. Задачу такого масштаба она еще ни разу не решала. Алисса сосредоточилась.
Дуфф тихо отступил и начал отходить к выходу из пещеры. Приближались враги. Их следовало задержать.
Вход в пещеру был невысокий и узкий, пройти в нее мог только один человек. Джарет остановился на площадке, сова кружившая над горой, спустилась на его руку.
– Вы не пройдете, – Дуфф появился перед ними, загородив собой проход. – Ты не сможешь причинить мне вред, сид, а твоя спутница слабее меня.
– Если ты хочешь уйти... – после подъема в гору Хельга дышала с трудом, – тебя никто не будет задерживать.
– Уйти? – метаморф расхохотался. – Лучше уходите вы, пока еще можете. Сейчас Алисса откроет врата. И я не завидую тем, кто попадется на пути моим старшим братьям. Они слишком долго ждали. Говорят, свобода пьянит как вино. А они и в трезвом состоянии не отличаются добротой.
– У тебя ничего не получится, – Джарет снова послал сову вверх. – Я этого не допущу.
– Ты дал клятву, – повторил Дуфф. – Ты не можешь напасть на меня.
– На тебя – да, – Джарет закрыл глаза.
– Ты ее не убьешь! – Дуфф нервно оглянулся, пытаясь рассмотреть, что творится на противоположном конце пещеры. – Ведь ты же рисковал ради нее жизнью!
Сова обогнула гору. Алисса стояла на самом краю обрыва. А перед ней в воздухе медленно проступали огромные створки каменных врат. Они приоткрывались. Сова спикировала, вцепилась в волосы Алиссы и дернула. Птичий и женский крик слились и быстро оборвались за краем.
– Не-ет!
Дуфф кинулся в пещеру. За ним побежала Хельга. Джарет подождал возвращения совы. Погладил взъерошенные перья.
– Умница моя.
С совой на руке король гоблинов вошел в пещеру. Он успел к самому финалу. Хельга, вытянув перед собой дрожащие от напряжения руки, пыталась заставить врата закрыться. А Дуфф, вместо того, чтобы напасть на Хранительницу, обезумев от отчаянья, вцепился в приоткрытую створку. Хельга что-то прошептала побелевшими губами. По пещере пронесся порыв горячего ветра. Он сорвала метаморфа с места, зашвырнул в щель между мирами и захлопнул врата. Хранительница медленно опустилась на колени. Джарет, заслонившись рукой от солнца, смотрел, как остатки врат тают в воздухе.
– Мы так и не узнали его настоящее имя. Хотя теперь это уже не важно, правда? – он обернулся и встревоженно вскрикнул. – Хельга!
Хранительница лежала на боку, неловко привалившись к стене пещеры, и не шевелилась. Джарет торопливо дунул на сову, накинул на плечи плащ и присел рядом с Хельгой. Взял ее за руку, всеми нервами ощутив, как стремительно утекает одолженное ей время. Они ушли слишком далеко от Дома-на-Перекрестке. Она потратила слишком много сил.
– В этот раз я тебя не упущу.
Джарет сотворил хрустальную сферу, поднес к лицу Хранительницы. Потом позвал – ласково и властно:
– Хельга!
Она открыла глаза и увидела радужный кристалл. Пересохшие губы успели шевельнуться в слабом возгласе:
– Не на...
И Хельга исчезла. Джарет поднялся, бережно спрятал шар. Подошел к обрыву. В пяти метрах скала изгибалась, образуя небольшой выступ. На нем без сознания лежала Алисса. Джарет закрутил на ладони новый кристалл, обернувшийся длинной веревкой. Она как живая заскользила вниз, обвилась вокруг талии Алиссы. Джарет отошел на шаг от края и потянул.
Алисса пришла в себя на полу пещеры. Дико болела голова. Глаза отказывались открываться. Голос Джарета негромко произнес:
– Вставай.
Алисса потерла глаза, поморгала.
– Что произошло?
Джарет объяснил – коротко и безжалостно. Она застонала.
– Что я натворила... А где Хельга? Погибла в пропасти?
– Хельга хотела, чтобы ты стала ее преемницей. Пусть так и будет, – Джарет рывком поднял Алиссу. – Пойдем. Я провожу тебя до Перекрестка.
Путь, который у них с Дуффом занял несколько дней, Джарет сократил до трех часов, но они показались Алиссе вечностью. Джарет молчал, она тоже не решалась заговорить. Только когда Перекресток был уже близко, король гоблинов остановился.
– Хельга оставила завещание. Так что проблем не будет. За своими вещами можешь прислать в любое время. Через несколько дней я сам загляну на Перекресток, чтобы возобновить договор.
– Джарет... – Алисса сцепила за спиной пальцы. – Прости меня.
Он приподнял бровь.
– Мы все сделали свой выбор.
– Но ты опять решил за меня!
– Надеюсь, со временем из тебя выйдет хорошая Хранительница, – Джарет пропустил ее крик мимо ушей. – Извини, у меня дела.
Алисса беспомощно смотрела, как он уходит своей легкой танцующей походкой. Было пусто и больно. Очень хотелось побежать следом, но тогда получится, что Хельга умерла напрасно. Алисса повернулась и пошла в другую сторону – к Дому-на-Перекрестке.
Вот уже три дня все обитатели замка в Лабиринте ходили на цыпочках и разговаривали исключительно жестами. В крайнем случае – придушенным шепотом. Король изволил хандрить. На Перекресток он так и не собрался. На четвертый день Джарет всё-таки поднялся с постели и обнаружил на туалетном столике схему дорог и карту, про которые совсем забыл. Он разыскал в шкафу жилет, в кармашке которого лежал железный перстень. Возможно, осмотр неожиданного наследства его развлечет?
Джарет принялся собираться в дорогу. Дорожный плащ, надежные сапоги, кожаная куртка, перчатки, трость. По возвращении обязательно надо сделать новый стек, взамен потерянного в Запределье.
Джарет повертелся перед зеркалом и вызвал командора, чтобы отдать распоряжения на время своего отсутствия. Против обыкновения, Бор выслушал своего повелителя с мрачной миной, не поднимая глаз. От произошедших перемен командор не ждал ничего хорошего. Алиссу гоблины любили, с ней можно было не беспокоиться, что Лабиринт снова придет в упадок. А что будет теперь?
Джарет настроение командора предпочел не заметить. Выйдя из замка, он свернул на потайную тропу, ведущую к каменному гроту. Дверь в него запиралась заклинаниями повышенной надежности. Джарет вошел в прохладный полумрак. Посреди грота на невысоком постаменте стояло ложе со спящей женщиной. Над ее головой вращалась хрустальная сфера. Последний миг жизни можно растянуть на вечность. По крайней мере, пока стоит Лабиринт.
– Ты говорила, что вечность со мной – это слишком жестоко, Хельга? – Джарет улыбнулся. – Я могу быть жестоким, моя дорогая. И я никого не прощаю. Ты знала это, потому вела себя так осторожно в конце первой жизни. И все же я тебя заполучил. Теперь твои грезы будут питать мой Лабиринт. Но не тревожься, об этом никто не узнает.
Джарет послал Хельге воздушный поцелуй, покинул грот и через неприметную калитку вышел прямо на дороги. И сразу же услыхал резкую мелодию флейты, раздражающую до зубной боли. Джарет любил музыку, но композиции, которые порой наигрывал Ганконер, словно специально предназначались для мучения идеального слуха короля гоблинов. Скорее всего, так этот стервец и задумывал!
Ганконер сидел прямо на дороге, преграждая путь.
– Тебя поздравить или посочувствовать, кузен? – он легко вскочил и спрятал флейту за пазуху.
– Исчезни, – попросил Джарет без особой, впрочем, надежды.
– Хотел бы я видеть лицо Мэб, когда ей придется подписывать договор с новой Хранительницей, – Ганконер пошел рядом с ним, не дожидаясь приглашения. – Да и Брайан будет, мягко говоря, удивлен. Джарет, ты с ума сошел? – он внезапно перешел с легкомысленного на серьезный тон. – Согласен, Алисса не была идеалом, но ты же сам твердил, что наконец-то нашел женщину, с которой готов разделить бессмертие?
– Я ошибался.
– Это с тобой регулярно случается. Ты идешь куда-то конкретно или просто решил развеять тоску дорожными впечатлениями? Не возражаешь, если составлю компанию?
Джарет искоса взглянул на кузена. Пожалуй, он может пригодится. Вдруг Джодок оставил для нового владельца своих земель какую-нибудь изощренную ловушку?
– Знаешь этот мир? – Джарет передал Ганконеру схему дорог.
– Никогда там не был. Даже странно, в тех краях я изучил все миры, а этот почему-то не заметил. Он был скрыт?
– Скорее всего.
– А чьи это владения?
– Теперь мои.
– Вот как? – Ганконер приподнял бровь. – Не знал, что ты вел войну.
– А я и не вел.
Ганконер подождал, понял, что объяснений не получит и прекратил расспросы. Некоторое время они шли молча. Джарет снова начал насвистывать.
– Она любит тебя, – негромко произнес Ганконер, когда они остановились на очередной развилке.
– Знаю, – Джарет сверился с планом и свернул направо. – Не смотри на меня так. Я ее не выгонял.
– Зато позаботился, чтобы она не смогла вернуться.
– Заткнись! Ты навязался мне в попутчики, чтобы нервы трепать?!
Ганконер обиженно замолк. Так в напряженной тишине они дошли до последней развилки. Дальше начинались земли, заросшие лесом. Джарет развернул карту. Судя по ней, людских поселений в этом мире было немного. Один крупный город-государство на весь материк. И маленькие поселки на островах.
– А это что? – вопрос Ганконера прозвучал тревожно. Джарет поднял голову, оторвавшись от карты.
Дорога вывернулась на большую поляну. В ее центре стояла массивная черная башня без окон, словно бы целиком высеченная из одной глыбы камня. Высоты в ней было не меньше десяти метров и впечатление она производила гнетущее.
– Ты уверен, что нам сюда? – Ганконер остановился.
– Можешь остаться снаружи, – Джарет решительно зашагал ко входу, нашаривая в кармане перстень.
Ганконер выругался, но догнал его. Печатка перстня точно совпала со впадиной замка. Дверь отворилась со зловещим скрипом. Джарет поморщился. Такого рода эффекты он считал слишком грубыми. Внутри пространство ярко освещалось магическими шарами. Неподалеку от двери стояли, нервно переминаясь с ноги на ногу, двое здоровенных мужланов в кожаной одежде. Лица их – тупые и грубые – искажала гримаса страха.
– Господин... – они дружно упали на колени, стукнувшись лбами об пол. Говорили они на сносном всеобщем языке. – Что желает новый господин?
Ганконер с беспокойством взглянул на Джарета.
– Они больше похожи на палачей, чем на слуг, – он перешел на язык сидов.
Король гоблинов поморщился.
– Мне они тоже не нравятся. Пусть покажут башню, а потом катятся на все четыре стороны, – и добавил уже на всеобщем, – Я желаю осмотреть здесь всё.
– Да, господин! Следуйте за нами, господин!
Они резво поднялись и тяжело затопали по лестнице. Магические шары летели над головами, освещая неприятно гладкие стены.
В башне оказалось всего три этажа. Первый был пустой, на втором обнаружилась библиотека, при виде которой Ганконер присвистнул. Книги по магии здесь стояли вперемешку с анатомическими атласами всех разумных видов. Джарет насторожился. «Что за эксперименты проводил Джодок? И не остались ли в башне результаты этих экспериментов?»
– Потом будешь любоваться, – он оторвал Ганконера от огромного анатомического атласа человека. – Прежде осмотрим верхний этаж.
Поднявшись по последним виткам лестницы, они попали в огромную лабораторию. На столах и полках в идеальном порядке был разложены медицинские приборы и инструменты. А еще здесь обнаружилась самая впечатляющая коллекция пыточных приспособлений из всех, какие доводилось видеть Джарету.
Ганконер оглядывался вокруг со всё возрастающим ужасом. Джарет, сцепив зубы, прошелся вдоль стен. Кроме банальных дыбы и «железной девы» он увидел более изощренные приспособления. Пару минут Джарет размышлял, как их можно использовать, и ему стало противно до тошноты. Он отвернулся и заметил металлическое кресло с прикрепленными к нему ремнями. Сверкающая поверхность была подозрительно чистой, как будто его совсем недавно вымыли.
– В башне есть пленники? – Джарет обернулся к слугам.
Те замялись, опустив глаза.
– Я не привык повторять свои вопросы дважды! – Джарет выбросил вперед трость. Слуги в воплями покатились по полу, опрокинув на себя один из стеллажей. Инструменты раскатились во все стороны. Джарет брезгливо отпихнул носком сапога что-то, напоминающее круглый рыцарский шлем.
– Господин, помилуйте! – один из слуг поднялся на колени и пополз к Джарету. Второй, похоже, был оглушен. – Двое, господин! Старый хозяин приказал всех сжечь, но... Простите, господин! Мы их сейчас же...
Ганконер тронул Джарета за рукав.
– Кто был хозяином этой башни?
– Демон, – коротко ответил Джарет, не сводя глаз со скулящего слуги. – Где пленники?
– В подвале, господин, – слуга заискивающе улыбнулся, пытаясь угадать, каких действий от него ждут.
– Покажи.
Подвал оказался большим с тремя рядами железных клеток. Запах здесь был такой, что Ганконер мгновенно выскочил за дверь. Джарет задержался, разглядев за одной решеткой два скрюченных тела.
– Вынеси наружу.
Король гоблинов повидал многое. Ему случалось пытать пленных на войне. Он не раз участвовал в Дикой охоте и знал, как возбуждает запах страха. Но на охоте жертве всегда оставляли шанс на спасение, пусть и небольшой. А эта башня была пропитана безнадежным страхом и такой сильной болью, что недавние страдания самого Джарета выглядели не страшнее разбитой коленки.
Слуга легко вскинул бесчувственные тела на плечи и потащил к выходу. Джарет поднялся за ним, остановился у лестницы и завертел на ладонях прозрачные кристаллы. Один за другим они полетели вверх. Отпустив десятый, Джарет вышел из башни. Ганконер стоял, прислонившись к ближайшему дереву. У его ног лежали пленники. Слуга топтался поотдаль.
– Вернись в башню, – Джарет запер за ним дверь.
– Надорвешься, – негромко предупредил Ганконер. – Здесь накапливалась такая магия...
– Но сейчас ее здесь нет, – Джарет взмахнул тростью, как дирижерской палочкой. – А хозяин башни далеко.
– В Преисподней?
– Да. Не отвлекай меня.
Джарет чувствовал, как внутри башни взрываются кристаллы. Стены дрогнули. Башня сложилась внутрь себя и рассыпалась пылью. Джарет сел на траву. Руки тряслись. Ганконер опустился рядом.
– Библиотеку жаль. А что делать с ними? – он кивнул в сторону неподвижных тел. – Они еще дышат.
– Добить.
«Даже если их поймали перед уходом Джодока, – прикинул про себя Джарет, – выходит не менее шести дней. Более чем достаточно, чтобы сойти с ума».
Ганконер со вздохом встал, подошел к пленникам.
– Дети еще совсем... – и вдруг вскрикнул. – Джарет!
Король гоблинов неохотно повернулся.
– Нет, ты подойди. Это нужно увидеть!
Джарет со стоном поднялся, опираясь на трость. Следует прекращать тенденцию работать на износ.
– И что я должен увидеть?
Не такие уж и дети, это кузен преувеличил. Мальчику лет тринадцать, девочке, вероятно, около шестнадцати. Тела истерзаны, раны совсем свежие, но... Джарет затаил дыхание. Они регенерировали. С такой скоростью, словно над ними читал заклинания профессиональный маг-целитель.
– Их изменили, – хрипло сказал Ганконер, – чтобы можно было пытать снова и снова.
Он представил себе, каково это, когда раз за разом ломают один и тот же постоянно заживающий палец. А здесь – не только пальцы. О боги, но зачем? Какой смысл в такой жестокости?
Мальчик слабо шевельнулся, не приходя в сознание.
– А может попробуем доставить их в местный город? У тебя же есть карта.
– Я в этом мире не ориентируюсь. Даже если мы выясним, откуда эта парочка, ты можешь предсказать, что с ними сделают? Если местные платили демону дань детьми, их могут, в лучшем случае, не принять обратно.
– А если к тебе?
– У меня что, богадельня? – Джарет снова сел. – Нат, конечно, мне интересно узнать, на что они способны. Но куда я их потом дену? Они слишком взрослые, чтобы стать гоблинами.
– Предложишь пройти Лабиринт, – Ганконер не собирался отступать. – Дескать, если выберутся, вернешь их домой, куда скажут. Заодно проверишь их способности.
– А по Лабиринту их поведешь ты, – Джарет хмыкнул. Лет эдак четыреста пятьдесят назад Ганконер на спор попытался пройти Лабиринт. Не прошел. Джарет постарался, устроил кузену веселую жизнь. Сто лет потом не разговаривали.
– На это я не согласен, но до Лабиринта донесу так уж и быть, – Ганконер начал стаскивать зеленую куртку, но передумал. – Твоего плаща хватит на них обоих. И нести легче будет.
– Делай что хочешь, – Джарет расстегнул плащ. – Только оставь меня в покое на полчаса.
Ганконер исчез уже на подходе к Подземелью, предоставив Джарету нести найденышей самому. Проклиная кузена последними словами, король пинками разогнал встретивших его любопытных гоблинов и вызвал Хоггла.
– Пригласи Милену, – карлица прекрасно умела выхаживать больных, хотя в Лабиринте ее способности почти не находили применения.
Милена явилась хмурая. На Джарета она бросала далеко не сочувственные взгляды. Но при виде истерзанных подростков, тут же забыла о всех обидах и рьяно принялась за дело. Джарет вздохнул с облегчением и ушел к себе – отсыпаться.
На следующий день короля разбудил деликатный стук.
– Ну?! – заспанный, взлохмаченный Джарет распахнул дверь. В коридоре стоял Хоггл и сиял, как магический шар.
– Сир, мальчишка пришел в себя. И уже требует, чтобы ему вернули сестру и провели к хозяину этого замка.
– Требует?!
«Похоже, я был прав, – подумал Джарет, – Разум у них помутился».
Однако, на безумца рыжий мальчишка не походил ни в малейшей степени. Отмытый, одетый в забавную смесь из набранной по замку одежды подходящего размера, он стоял перед троном короля гоблинов, гордо вытянувшись и смотрел с вызовом. Внешние раны уже затянулись. Но тени под глазами и что-то затаенное в глубине этих глаз выдавали блеф подростка. Держался он исключительно на силе духа.
– Итак, – заканчивая тщательно отредактированную версию событий, подытожил Джарет, – если ты пройдешь мой Лабиринт за тринадцать часов, получишь свою... – Джарет выдержал многозначительную паузу. Подростки друг на друга не походили совершенно. – Подружку. И я лично доставлю вас, куда скажете. Не пройдешь – она останется здесь.
В конце-концов, если что-то пойдет не по плану, девчонку пристроить легче. К тому же, ей больше досталось, и она приходила в себя медленнее. По категорично выраженному мнению Милены, Лабиринт был ей сейчас не по силам.
Мальчишка молча кивнул. Джарет подмигнул Бору.
– Проводи... кстати, как тебя зовут?
– Гленн, – подросток явно хотел что-то добавить к имени, но спохватился и замолчал. Говорил он на языке, похожем на всеобщий, только с непривычным произношением.
– А ее?
– Лана, – он покраснел.
«Или врет, или чего-то не договаривает. Кто же она ему на самом деле?» – подумал Джарет. Ему стало интересно. Детки-то, похоже, не из простых семей.
– Допустим, – король гоблинов выразительно указал на большие настенные часы. – Твое время пошло, Гленн.
Ответственным за операцию был назначен Хоггл-младший. Он давно уже рвался на серьезное задание, стремясь доказать, что не хуже отца изучил Лабиринт. Все гоблины получили строжайший приказ – не мешать и внимательно следить за мальчишкой. Уверенный, что всё пройдет, как надо, Джарет вернулся в свои покои – досыпать. Проснулся он за два часа до истечения срока. С удовольствием, не спеша принял ванну, спустился в столовую на поздний обед, и только потом, устроившись на троне с бокалом вина в одной руке и кристаллом в другой, соизволил взглянуть, как продвигаются дела у мальчишки. Джарет был уверен, что Гленн уже приближается к выходу. Обнаружив, что рыжий застрял где-то в середине Лабиринта и никак не успеет за оставшееся полчаса добраться до внешней стены, король испытал острый приступ ностальгии по пропавшему стеку. Ну не трость же обламывать об этих олухов, заваливших простейшую операцию!
– Хоггл!!! – вопль Джарета был слышен по всему замку.
На всякий случай они явились оба. Хоггл-младший потирал затылок и хлюпал распухшим носом. Его отец, оценив настроение короля, тут же бухнулся на колени, потянув за собой провинившегося отпрыска.
– Ва-аше величество! Мы не виноваты! Кто мог знать, что этот мальчишка вообще никому не верит! Он же все советы наоборот воспринимает. К нему со всей душой, а он сразу – в глаз...
– Или в нос, – негромко прогундел Хоггл-младший.
– Так это он тебя? – Джарет прищурился. – Мало, я сейчас еще добавлю. Ты у меня отсюда до болота лететь будешь!
Хоггл-младший позеленел. В болото вечной вони он угодил один раз в ранней юности. Милена тогда неделю отмывала сыночка, но все равно ему пришлось еще месяц жить на отшибе за свалкой.
– Ваше величество! – он предпринял попытку реабилитироваться. – А если передвинуть пару секторов? Вот так и так, – он торопливо расстелил на полу самолично начерченную схему. – Тогда он окажется почти у самого выхода. За четверть часа дойдет.
– Болван! – Хоггл-старший наградил наследника еще одной оплеухой. – В этом секторе феи живут!
Расплодившиеся за двадцать восемь лет гигантские мухоловки так проредили поголовье кусачих фей, что пришлось объявить оставшихся вымирающим видом, подлежащим охране. И теперь место их последнего обитания считалось своеобразным заповедником.
– Сама по себе идея неплохая, – Джарет, склонившись с трона, изучил криво начерченный план Лабиринта. – Но передвинем вот эти сектора, – он показал тростью. – Получится немного дальше, но я задержу время еще не четверть часа, – и, заметив радостное оживление среди Хогглов, сурово добавил, – Но если опять что-то пойдет не так, я вас не в болото, я вас на гномьи рудники законопачу!
Мобильность Лабиринта Джарет использовал редко. Проще было выдумать лишнюю ловушку, чем перемещать целые части, уже успевшие корни пустить. Но сейчас другого выхода не было. За время блужданий по Лабиринту Гленн не проявил никаких особых способностей. Оставлять его у себя Джарету уже не хотелось. Убедившись, что сектора переместились в нужном направлении, король передвинул стрелки часов. Теперь, даже если Гленн пойдет не в ту сторону, успеет вернуться по кругу. Джарет еще понаблюдал за мальчишкой, убедился, что он бредет к выходу, и переместился за границу Лабиринта – к засохшему дереву, на ветвях которого висел огромный циферблат. Джарет любил, чтобы финал испытания совпадал с последним ударом часов.
Прислонившись к стволу дерева, он лениво оглядывал окрестности. Менее трех десятков лет назад эта коряга стояла на холме в сотне метров от Лабиринта. А сейчас до стены рукой подать. И стены уже не выглядят древними развалинами. Да, Алисса постаралась, надо отдать ей должное. Еще лет двадцать всё здесь будет держаться в память о ней. А может и дольше. Надо будет завтра сходить на Перекресток. Должно быть, она уже вступила в права Хранительницы. Интересно, оставит Алисса его портал или все же закроет?
Джарет очнулся от раздумий и взглянул на часы. До тринадцати осталось пять минут. Великий Хаос, где этот проклятый мальчишка?!
Как потом выяснилось, виноватыми оказались гусеницы. Когда однажды в припадке творческого вдохновения Джарет создал этот глазастый гибрид гусеницы и червяка, он и не подозревал, что они окажутся такими живучими. Гусеницы расплодились по всей внешней стене. В бабочек они не превращались, вместо коконов вязали полосатые шарфики и большую часть времени пили чай и занимались сплетнями. Когда измученный Гленн добрался до их колонии, добросердечные гусеницы тут же показали ему, в какой стороне выход и честно предупредили, чтобы он ни в коем случае не ходил в противоположном направлении. Не доверяющий никому в этом постоянно меняющемся месте Гленн поступил с точностью наоборот.
Когда с последним ударом часов рассвирепевший король гоблинов перенесся в замок, его встретил виновато разводящий лапами командор.
– Что мы могли поделать, повелитель? Он выскочил прямо к замку. Мои ребята его схватили, конечно. Точнее, подхватили – он уже с ног падал.
Джарет скрипнул зубами.
– Пойдем, – он вместе с Бором переместился в свои покои. – Возьми вот эту карту и схему. Отбери полсотни гоблинов посообразительнее. Отправишь туда, пусть работают. И заберут с собой мальчишку.
– Новые владения? – командор просмотрел схему. – Слишком сложный путь, они потом одни заблудятся.
– Когда Хранительница проложит туда прямую дорогу, станет ближе.
Бор тактично промолчал.
– Ладно, – Джарет поправил мантию. – Идем доигрывать этот спектакль.
Гленн удерживался в вертикальном положении исключительно благодаря поддержке двух стражников. Джарет уселся на трон, не спеша закинул ногу на ногу и оперся рукой на трость.
– Как я вижу, ты не выдержал испытания. Нельзя быть таким недоверчивым, Гленн, – Джарет насмешливо улыбнулся. – Условия ты, надеюсь, помнишь?
– Я не уйду без Ланы, – Гленн поднял глаза на Джарета. Взгляд был упрямый.
– Неужели? Хотя верно, ты не уйдешь, тебя вышвырнут! Туда же, откуда взяли!
– Лучше убейте меня! – Гленн вдруг затрясся так, что зубы застучали. – Я не хочу, чтобы меня замуровали в стену!
– Что? – Джарет поднял бровь. – Были прецеденты?
– Да, – мальчишка окончательно поник. – Еще до моего рождения. Однажды двое сбежали из башни и добрались до города. Их замуровали в стену – живых, потому что не смогли убить.
Джарет задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику. Настолько развитая регенерация – весьма полезное качество для воина. Если обучить Гленна, потом можно будет продать его в гвардию Брайана. Или в охрану Перекрестка.
Джарет посмотрел на Бора.
– Командор, возьмешь его в оруженосцы. А ты, Гленн, запомни: твое будущее зависит от тебя самого. Если сумеешь освоить воинское искусство, сможешь сделать неплохую карьеру.
Гленн покосился на гоблина, но смолчал. Джарет поднялся и прежде чем исчезнуть, добавил:
– Но если ты задумаешь что-то против меня, Гленн, я уж найду способ тебя убить, поверь мне.
Алисса с трудом воспринимала тот факт, что она теперь Хранительница Перекрестка. В первые дни накатывала такая тоска, что не спасали даже многочисленные дела. Из правителей фейри с визитом к ней пока что пожаловал только Брайан, умело скрывающий свое любопытство за безупречной вежливостью. Мэб не спешила заключать договор с новой Хранительницей. Джарет тоже не показывался. Зато снился по ночам, так что утром Алисса просыпалась измученная и в слезах.
Чтобы отвлечься, она взялась разбирать забитый бумагами стол в своем кабинете. В нижнем ящике обнаружилось потайное отделение. В нем лежал большой медальон с двумя портретами внутри. «Они были очень красивой парой, – с горечью подумала Алисса. – А Джарет совсем не изменился с тех пор».
Под медальоном лежал исписанный пожелтевший лист бумаги. Почерк был Хельги. Стихи? Странно. Алисса не замечала за своей наставницей любви к изящной словесности.
Любить тебя, как будто в прорубь
Нырнуть – и весело, и страшно.
Любить тебя – не больше проку,
Чем день сегодня ждать вчерашний.
Любить тебя, как ветер в поле
Ловить – вот так же бесполезно.
Любить тебя – железной воле
Себя вручить, скале отвесной1.
Кому посвящались эти строфы, было очевидно. В горле запершило. Алисса до боли закусила губу.
Тебя любить – других забыть.
Что в жизни лучше этой доли?!
И от тебя тайком от боли,
От вечной боли волком выть.
Тебя любить – в пустыне воду
Глотать, не утоляя жажды,
И прихоти твоей в угоду
Отброшенною стать однажды.
«Как про меня написано...» Слезы уже лились ручьем. Алисса вытирала их ладонью, не давая упасть на выцветшие чернила.
Тебя любить – как в море плыть,
Где хлещет волнами наотмашь.
Воистину, тебя любить —
Непозволительная роскошь.
Тебя любить – так путь опасен,
Как по горам ползти, скользя.
Но, боже мой, ты так прекрасен,
Что не любить тебя нельзя.
Когда Хельга написала это? Почему хранила? Ведь она смогла разлюбить короля гоблинов и даже родила ребенка от другого мужчины. Алисса аккуратно сложила листок и убрала в тайник вместе с медальоном. В дверь постучали. Она торопливо достала платок, вытерла лицо.
– Госпожа, Хранительница, – в дверь просунулась дежурная ученица. В глазах ее светился ужас пополам с восторгом. – К вам повелитель Подземелья!