Текст книги "Молох морали"
Автор книги: Ольга Михайлова
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 17. Офелия, о, нимфа…
Нелепо спорить с убийцей
о его праве убивать людей.
Вильгельм Райх.
У Дибича помутнело в глазах, и в мутном тумане перед ним промелькнуло лицо Юлиана Нальянова – лицо падшего ангела, искажённое зловещим ликованием и изуверской улыбкой палача, а также бледное, странно испуганное лицо Валериана и затылок Вельчевского, бросившегося на помощь младшему Нальянову. Потом всё погасло.
Нальянов заметил обморок Дибича, лишь когда тот упал на траву. Но не бросился на помощь, а, не отводя взгляд, смотрел на брата. Потом, быстро опомнившись, он послал Вельчевского за носилками и доктором.
– И попросите тётю распорядиться, чтобы брату приготовили горячую ванну.
Вельчевский исчез, а Нальянов, перешагнув через Дибича, набросил на плечи брата куртку и оттолкнул его в глубину парка – под сень ивовых ветвей.
– Ты, что, с ума сошёл?
Валериан казался усталым и поникшим. Намокшие на концах волосы стекали по его лбу и плечам прозрачными слезами.
– Я видел твоё лицо.
– Причём тут лицо? Над лицом я не властен, но над собственными деяниями – вполне. Выбрось из головы.
Валериан вцепился в отворот рубашки брата.
– Ты виделся с ней ночью. Я видел. Зачем она приходила? Что ты сказал ей?
Юлиан опустил голову и, не отрицая ночного визита Климентьевой после убийства подруги, отчеканил:
– Она спрашивала, знаю ли я, кто убил её подругу? Я ответил, что в таких случаях подозреваю всех, даже её. Затем она поинтересовалась, серьёзны ли были мои отношения с убитой, раз она провела ночь в моем доме? Я сказал, что не каждый, кто провёл ночь в моем доме, обязательно провёл её со мной. При этом посоветовал ей как можно скорее вернуться в Петербург. Мы поговорили об убитой, Елена… задала ещё несколько вопросов, после моих ответов появилась княгиня Белецкая и они обе ушли в дом Ростоцкого.
– Поклянись Богом и жизнью, что ты ни при чём, – он заметил движение брови Юлиана и резко добавил, уточнив, – моей, моей жизнью поклянись.
– Клянусь, – веско отрубил Юлиан и, заметив, как смягчилось и оттаяло лицо Валериана, ядовито добавил: – Это каким же Каином ты меня считаешь, а?
Но Валериан только покачал головой.
– Прости, ты напугал меня.
Юлиан сразу заметно расслабился.
– Полно, чего уж там. Пошли делом заниматься. О, мой дорогой Андрэ приходит в себя. Где коньяк?
– У тебя в левом кармане.
– А, ну да, вот он…
Дибич действительно зашевелился и чуть поднял голову. Он уже некоторое время назад начал воспринимать и слышать, увидел братьев Нальяновых, потом оба подошли к нему. Но сил подняться не было. Он ощутил на губах обжигающий вкус коньяка, с помощью Валериана сумел сесть на траве. При этом Юлиан Нальянов не стал, к удивлению Андрея Даниловича, глумиться над его состоянием, а, напротив, вынув из кармана большую лупу в золотой оправе, начал внимательно изучать шею утопленницы и сновал вокруг трупа.
– Странно, – отрывисто бросил он наконец. – Очень странно…
– Вы… – Дибич внимательно слушал Нальяновых, – вы полагаете, это самоубийство?
– С чего бы, дорогой Андрэ? – продолжая осматривать тело, спросил Юлиан.
– Она… она любила вас, а вы отвергли её.
– И что?
Дибича снова разозлило, что «холодный идол морали» даже не считает нужным отрицать любовь к нему убитой.
– Это вы виноваты в её смерти. Вы…
Это обвинение ничуть не задело «холодного идола морали».
– В её смерти равно можно обвинить и вас: случись всё, как вы хотели, девица была бы вами обесчещена и, поняв, что обманута, вполне могла прыгнуть в пруд. Но я вас не обвиняю. Я ведь тоже логик. В смерти её виновен тот, дорогой Андрэ, кто затянул на её шее шарф и столкнул с моста в воду.
– Что? Шарф? – Дибич бросил растерянный взгляд на труп. – Какой шарф?
– Розовый, шёлковый, он затянут сзади на один узел. Судя по тому, что наша Офелия… – Он осёкся, бросив взгляд на Дибича, и перешёл на сухой тон полицейского чиновника: – Судя по тому, что на жертве преступления платье цвета чайной розы, можно предположить, что шарф тоже принадлежал ей. Кажется, она приехала в субботу именно в этом платье, и шарф держал шляпку на ветру. В это утро он, возможно, был обвязан вокруг горла, и убийца, зайдя за спину жертвы, стянул узел до предела, потом столкнул задохнувшуюся девицу с мостика.
Дибич, преодолевая страх и отвращение, присмотрелся к трупу и понял, что Нальянов прав, просто сам он не разглядел шарфа.
– Так она… её убили?
– Разумеется, убили. Наш маньяк трепетно выбирает мосты над вешними водами, а вот методы удушения разнообразит, – кивнул Юлиан. – При этом я надеюсь, что у вас снова будет безупречное алиби, дорогой Андрэ. Вы уехали вчера около десяти вечера. Через час должны быть в Петербурге. Домашние могут это подтвердить? Где провели утро и день? Были в МИДе?
– Нет, я заехал домой, переночевал там, утром сменил вещи, навестил графиню Клейнмихель и вернулся. Думаю, она это подтвердит. Викентий, мой камердинер, тоже.
– Графиня Клейнмихель? – удивился Нальянов, но тут им помешали.
Подошли Вельчевский, слуги с носилками, бледная, как смерть, Белецкая и представительный мужчина из городского Правления. Надежда Андреевна ринулась к погибшей племяннице и зарыдала в голос, у Дибича снова начала кружиться голова, он хотел было сказать Нальянову, что пойдёт к дому, но обнаружил, что обоих братьев у пруда уже нет.
Тогда он сам, несколько раз сбившись с главной аллеи на боковые и выходя к ограде парка, побрёл назад и наконец увидел за деревьями белые стены дома. На пороге его встретила мрачная Чалокаева, и Дибич сразу понял, что она уже знает от племянников о происшествии.
Сами же племянники снова поразили Дибича: младший согревался в горячей ванной, поставленной прямо в малой гостиной, а старший возлежал рядом – на небольшом диванчике с гитарой, и мерно перебирал струны. Выходившая мелодия была наглой импровизацией: Гуно кривлялся, Мефистофель пел «Камаринского», а откуда-то сбоку почему-то зловеще проступали такты «Коробушки».
– Pretty Ophelia! O nymph! Sins of my prayers: remember![14]14
Прелестная Офелия! О, нимфа! Грехи мои в молитвах помяни! (англ.)
[Закрыть] – промурлыкал гитарист напоследок.
Дибич снова рассердился, но он был слишком обессилен, чтобы вспылить. По счастью, заметив его, Нальянов отложил гитару.
– О, дорогой Андре, это вы. Вам бы поспать, вы плохо выглядите.
– А вам совершенно всё равно, кто убил девушку? – не отвечая, спросил Дибич Нальянова.
– Ну, с чего это вы взяли? – чуть подняв соболиные брови, осведомился Юлиан. – Или, чтобы вас успокоить, я должен поминутно выражать вслух беспокойство? При этом я не совсем вас понимаю, дорогой Андрэ. Откуда эти обвинительные нотки в вашем голосе? Вообразили себя прокурором? С чего бы?
– Вы разговаривали с ней вчера после убийства Шевандиной! Вы сами признались!
– Не признавался, – покачал головой Нальянов, – а просто сказал. И что? Да, после вашего отъезда, заметив меня у дома на скамье, она подошла и заговорила со мной. Но подошла княгиня Белецкая, прервала нашу беседу и увела племянницу в дом. В это же самое время меня позвал в дом брат: тётя хотела, чтобы я поиграл ей. После этого Лидия Витольдовна распорядилась запереть все двери в доме и велела Силантию и Семёну-дворнику охранять дом. Убийцу боялась. Я же лёг в спальне брата в половине одиннадцатого и проспал до девяти утра сном праведника. Нас обоих разбудил Вельчевский.
– У вас нет сердца. Вы – не человек.
– Я уже говорил вам, чувствительность – не преимущество, слабость сердца – не достоинство. Идите спать, вы же с ног валитесь.
Дибич неожиданно ощутил вязкую сонливость и тянущую боль в сердце. Он подумал, что спорить с «холодным идолом морали» бессмысленно, пошёл к себе в комнату и, едва прилёг, провалился в сон.
* * *
За окном совсем стемнело. В третий раз за день полил дождь, на сей раз – затяжной и сильный. Юлиан заставил брата выпить ещё один бокал коньяку, Лидия Витольдовна, вернувшись со двора, со злостью захлопнула двери.
– Совсем помешалась Надька, ей-Богу! Кричит, что это всё из-за тебя, Жюль. Как так можно? – С Надеждой Белецкой Лидия Чалокаева не ладила никогда, и истерические вопли княгини, её обвинения в адрес собственного обожаемого племянника не могла не воспринять в штыки.
– У неё горе, – меланхолично сказал Юлиан, наигрывая моцартовский «Реквием».
– А ты, что, племянницу её близко знал? – подозрительно спросила тётка.
Юлиан поднял глаза и лучезарно улыбнулся.
– Нет, близко не знал.
– А эту… шевандинскую девицу?
– Эту знал, – рассмеялся Нальянов.
Валериан покачал головой. Глаза тётки блеснули.
– А что же она в смерти этой Анастасии тебя не обвиняет, а в смерти её Ленки, получается, ты виноват? Кричит, что ты её с ума свёл? Ловеласом обозвала…
– Она не так уж и не права, – пальцы Юлиана, пробежав по клавишам, вызвали к жизни кривляющуюся мелодию чардаша, – Ловелас не тот, в ком женщины пробуждают страсть, а тот, кто пробуждает страсть в женщинах. Это мужчина, которому женщина не может и не хочет сопротивляться. Но мужчина охладевает к женщине, которая слишком сильно его любит и не ценит тех, кто не сопротивляется. Видимо, с сердечными чувствами дело обстоит как с благодеяниями: кто не в состоянии отплатить за них, становится неблагодарным. Но в смерти Климентьевой я неповинен ни сном, ни духом. А где Вельчевский?
– С врачом и телом уехали.
Чалокаева села рядом с Юлианом. Тон её изменился, она успокоилась, но казалась напряжённой.
– Юля, а кто девок убил-то?
Нальянов посмотрел тётке в глаза и улыбнулся. Ответил серьёзно.
– Когда появится Вельчевский – я, возможно, буду это знать.
– Но это мужчина? Кто-то из этой публики?
– Да, это из этой публики, что до того, кто убийца… Женщины способны на всё, мужчины – на всё остальное, так что, тётушка, подождите немного. У истины есть дурацкое свойство, общее с дерьмом. Она всегда всплывает. Эту же мысль, кстати, выразил и наш Господь, но в более пристойной форме, сказав, что всё тайное всегда становится явным.
Лидия Витольдовна усмехнулась и вышла.
– Ты уже что-то понял, Жюль? – Валериан, хоть и выпил полбутылки коньяку, слова произносил отчётливо.
– Как ни странно, наоборот. Я кое-что перестал понимать. Чёрт бы подрал дорогого Андрэ с его блудными забавами. Если бы не он, я бы уже разобрался.
– Ты полагаешь, что убийца действовал из ревности?
– Меня сбивает блудная ночка Дибича, – пояснил Юлиан. – Он спутал мне все карты. Спросить напрямую, есть ли у него привычка оставлять на плечах и заднице девиц царапины, я не могу – воспитание не позволяет. Но Вельчевский завтра это спросить будет обязан. – Нальянов плесканул себе коньяка на дно бокала и озабоченно продолжил. – Но мой дорогой Андре и солжёт, дорого не возьмёт, к тому же, он дипломат: умение лгать входит в набор его профессиональных умений. Жаль, нервишки у него слабые – сегодня они его подвели. В любом случае, всё сводится теперь к одному – была ли Шевандина изнасилована убийцей? Если да – всё становится ясным как божий день, и можно посылать Вельчевского за парой наручников. Если нет – надо будет думать снова.
Валериан быстро вскинул глаза на брата.
– Я правильно понял, Жюль? Ты считаешь, что убийц двое?
– Да, – уверенно кивнул Юлиан, – и они даже не соучастники.
Валериан напрягся. На его переносице снова проступила поперечная морщина.
– То есть второе убийство никак не связано с первым?
Юлиан закусил губу и ненадолго задумался.
– Связано. В том смысле, что не будь первого, не было бы и второго. Но убийца Шевандиной, я думаю, сегодня имел повод удивиться.
Валериан потёр виски.
– Чёртов коньяк, я много выпил, туманит голову. На каком основании ты полагаешь, что это не маньяк? Обе девицы молоды, хороши собой. Мне даже показалось, что в действиях убийцы в обоих случаях сквозит какое-то безумие, почти отчаяние.
– Правильно, мой мальчик. Я тоже заметил. Только отчаяние совсем не одинаковое.
– Ты уверен?
– Хм…
– Конечно, он ни в чём не уверен. – Дибич стоял на пороге гостиной. Он прекрасно слышал разговор братьев. Полчаса назад он проснулся. Подслушанный разговор вывел Дибича из себя. – И что вы хотите от меня услышать? Причём тут моя правдивость? Вы просто умничаете и набиваете себе цену, вот и все.
– Иногда я это делаю, – согласился Юлиан, – но не перед Валье, уверяю вас. Ну, а так как я не подозревал о вашем присутствии, то нелепо думать, чтобы я актёрствовал перед собой.
– Тогда с чего вы решили, что моё свидание с Шевандиной имеет отношение к преступлению?
– О! – махнул рукой Нальянов. – Тут, скажу честно, дорогой Андрэ, мы делим ответственность пополам. И мне придётся покаяться перед вами. Вы поступили как обычный подлец, решили обманом заманить и соблазнить девицу, в которую были влюблены, и подсунули ей записку, подписанную моим именем. Я не любил мадемуазель Климентьеву, но как сказал один остроумный француз: «Пусть нет любви, зачем же ненавидеть?» Я не желал девушке зла, при этом считал, что связь с таким подлецом, как вы, счастья девице не принесёт: когда она поймёт, что обманута, да ещё вами, она, я уверен, наложила бы на себя руки ещё быстрей, чем после связи со мной. В таких случаях во мне проступает «холодный идол морали»: мне захотелось помочь бедняжке и спасти её от вас. Но я тоже подлец и не брезгую подлыми методами. Я переложил записку в шляпку своей бывшей любовницы, хоть, признаюсь, хотел подсунуть её кому-нибудь из эмансипированных особ, да не получилось.
Дибич стоял с открытым ртом посреди комнаты и не мог выговорить ни слова.
– Именно этим, кстати, объясняется и моя великодушная готовность помочь вам выбраться из западни, в которую вас загнала ваша блудная похоть, – спокойно продолжал Нальянов. – Аморально подписываться чужим именем и выдавать себя за другого, аморально обманывать непорочных, но подлог письма тоже неправеден. Хотя, если задуматься, раз письмо было подписано моим именем, следовательно, у меня было и некоторое право решать, кому его адресовать, – глаза Нальянова насмешливо блеснули. – Теперь я отвечу на ваш вопрос. Почему я говорю, что вы смешали полиции карты? Потому что о визите Анастасии стало известно Ванде Галчинской, которая выследила её, а так как нигилистка считала, что приходила она не к вам, а ко мне, то из ревности и обиды за высказанное Настей им с Мари пренебрежение, рассказала о ночном вояже Шевандиной всем гостям Ростоцкого. Точнее – своей подружке, Левашову и Елизавете Шевандиной. Лизавета закатила скандал Анастасии, их слышал Гейзенберг, потом от Левашова всё узнали Харитонов, Климентьева и Анна Шевандина. А Лизавета рассказала всё жениху и его братцу. В итоге, на пикнике мы попали не просто в гадюшник, как я вам сказал раньше, а в растревоженный террариум.
Дибич, потрясённый и уничтоженный, сел, точнее, нащупал бедром диван и присел на подлокотник.
– Господи…
– Рад, что начинаете кое-что понимать, но не думаю, что вы всё понимаете до конца. Дело в том, что ваша ночная гостья была особой вам под стать. Распутная и подловатая, она, однако, умела сохранить «в подлости маску благородства». В неё в итоге был влюблён Илларион Харитонов, видевший в ней воплощение своих грёз об истинной женственности. Не будем обсуждать степень глупости подобных иллюзий, но их крушение болезненно. Узнав о том, что она приходила ночью ко мне – он стал невменяемым. На меня у него рука бы не поднялась – кишка тонка, а на Анастасию… вполне.
– Илларион – убийца? – губы Дибича не слушались его.
Нальянов усмехнулся.
– Мотивы могли быть и ещё у некоторых. И ведь не менее озлоблены были девицы. Теперь Анастасию ревновали Елена Климентьева, сестрица-Аннушка и Ванда с Мари, да и Лизавета, хоть и не столько из ревности, сколько из зависти, – все они готовы были удушить мерзавку.
– Но как же… Елена не могла…
– Убить Анастасию? Допустим. И если бы мы точно знали, было ли насилие, мы могли бы исключить всех женщин. Под подозрением остались бы двое-трое мужчин. Так что, как видите, я вас вовсе не мистифицировал. Но тут есть иная сложность. Осмотрев тело Шевандиной, сможете ли вы понять, что оставлено вами, а что – нет? Как я понимаю, в вашей спальне не горел даже камин, вы опасались, что вас узнают. В итоге, что мы имеем?
Дибич вздохнул. Мутное чувство тошноты расползалось в нём и убивало все прочие ощущения.
– Я… посмотрю, постараюсь. Но вы сказали, что Елену убил кто-то другой?
Нальянов кивнул.
– Это предположение, но в данном случае врач не увидел никаких следов насилия.
– Значит, убийца – женщина? Но кому… зачем?
Юлиан вздохнул.
– Ох уж эта логика, – он снова глотнул коньяку, – если нет следов изнасилования, значит, убийце нужно было не скрыть следы иного преступления – ему нужна была именно смерть жертвы. Но я вас уверяю, мой дорогой Андрэ, что если бы не смерть Анастасии Шевандиной – мадемуазель Климентьева была бы жива.
Глава 18. Математика преступления
Роль предусмотрительного человека весьма печальна:
он огорчает друзей, предсказывая им беды,
которые они навлекают на себя своей неосторожностью;
ему не верят, а когда беда все-таки приходит,
эти же самые друзья злятся на него за то, что он её предсказал.
Н. Шамфор
Непробиваемая уверенность и ледяной тон «холодного идола морали» вначале просто убили способность Дибича возражать. Он даже не пытался оспаривать выводы Нальянова. Оказалось, Юлиан знал куда больше, чем предполагал Дибич, оттого-то вся открывшаяся вдруг картина предстала перед Андреем Данилович в самом неприглядном свете. Он был подавлен и удручён. Даже то, что Нальянов мастерски обыграл его в ситуации с запиской, не столько унижало, сколько подавляло молниеносностью соображения и действия проклятого моралиста. Да и вся цепь рассуждений Юлиана вмиг свела все разрозненные факты воедино.
– Я не бросил бы её, – непонятно почему, именно эта мысль из всего сказанного Нальяновым, задела Дибича больнее всего. – Я любил её, и не ославил бы и не бросил.
Нальянов не спорил.
– Я вас в подобном намерении и не обвинял. Но в подлости – истиной подлости – всегда скрыт дьявол, дорогой Андрэ. А дьявол – это всего лишь себялюбие. Человек уподобляется дьяволу не тогда, когда начинает убивать, но когда начинает любить себя больше, чем Бога. Именно в этом ведь – исконный дьявольский грех. Даже сейчас, уверяя меня, что не предали бы мадемуазель, вы ни на минуту не задумались о ней самой, о её склонностях, душевном покое и счастье. Поэтому-то вас и зовут подлецом. Такие как вы – чёрные омуты бытия, поглощающие всё, до чего вам удаётся дотянуться.
– А сами вы – безупречны?
– Двинете мне в упрёк слова старой графини Клейнмихель? – мгновенно перехватил его мысль Нальянов. – Не получится. Не суйте нос в чужие семейные дела, боком выйдет. – Он явно начал злиться, к тому же сидевший всё это время в молчании Валериан, казавшийся уснувшим в полусонной летаргии, неожиданно поднялся и бросил на Дибича пугающе злобный взгляд. Оба брата сейчас казались почти близнецами, их плечи сошлись и кулаки сжались.
Дибич торопливо отступил и поспешно вышел из комнаты.
Валериан подошёл к окну и распахнул раму. В залу ворвалось свежее дыхание ветра, шум древесных крон и освежающий запах дождя. Юлиан, тут же забыв про Дибича, закинул руки за голову и откинулся на кушетке.
Младший Нальянов несколько минут прислушивался к шуму дождя за окном, потом обернулся к брату:
– Этого подлеца послать бы подальше. Что тебя с ним связывает? Зачем ты пригласил его в дом?
– Я не приглашал. Случайное знакомство. Что до прощания с моим дорогим Андрэ, – Юлиан пожал плечами, – оно воспоследует само собой. Подлец не любит, когда его называют подлецом. – Он поднялся, задумчиво прошёлся по комнате. – Что за напасть? Почему так вдруг захотелось жареной рыбки? Завтра после ареста этих мерзавцев, – на рыбалку. Хочу поймать сазана. Я у Висконтиева моста местечко присмотрел, там должно отменно клевать.
Валериан только улыбнулся.
* * *
Утро среды было омрачено горестными воплями Надежды Белецкой, страшными и надрывными. Все ждали, пока привезут с похоронной конторы гробы, все были собраны к отъезду.
Нальяновы с Дибичем ушли в полицейское управление к Вельчевскому. Андрей Данилович провёл ужасную ночь, и сейчас чувствовал себя совершенно разбитым. Слова Нальянова, сожаления о Элен, понимание, что он совершил что-то страшное и непоправимое, совершенно изнурили его. Предстоящее ему испытание, унизительное и постыдное, тоже безмерно тяготило, но отказаться он не мог. И не из-за страха, что Нальянов расскажет всё о записке, скорее, в нём проснулось желание хоть чем-то искупить свою вину, иметь возможность сказать – хотя бы себе, что сделал всё, что мог. Елене уже ничто не могло помочь, но хотя бы найти убийцу. Это был пустяк, жалкий паллиатив, но Андрей Данилович верил, что узнанное имя убийцы Елены поможет ему прийти в себя, даст выход той боли и безысходности, что поселилась в душе.
К его безмерному облегчению, его оставили с телом Анастасии наедине. Никто не торопил его и не беспокоил. Юлиан сел с Вельчевским на скамье возле полицейского управления и что-то долго говорил ему. Вениамин Осипович молча кивал. Валериан куда-то ушёл, но вскоре вернулся, к удивлению Вельчевского, с ведром, болотниками и двумя удочками.
Дибич тупо разглядывал тело той, что ещё в ночь на воскресение согревало его плоть, которое он принимал за тело любимой. Вода смыла с него все следы и запахи, грудь была тверда и неподвижна, как мрамор, ласкавшие его руки казались ледяными, на шее Анастасии багровели тёмные пятна от пальцев убийцы.
Тяжёлый запах камфары и формалина давил на виски. То, на что намекал Нальянов, было вздором, Дибич не любил грубостей и не оставлял на телах любимых «знаков страсти», и сейчас искал следы чужих рук. Как он понимал, следы рук Харитонова, ведь Нальянов прозрачно намекнул ему на вину Иллариона.
Он нашёл их, когда санитары перевернули тело, и сразу поспешил выйти на свежий воздух. Ему было всё равно, что подписывает приговор Харитонову, хоть лысеющая голова Иллариона, стёкла его круглых очков и растерянные голубые глаза как-то не вязались в его голове с убийством. Рохля ведь, подумал он как-то отрешённо.
Дибич вышел из мертвецкой, подошёл к Нальяновым и Вельчевскому. По глазам полицейского понял, что о записке и всём прочем тот уже знает.
– Я думаю, да, её ноги оцарапаны. В ночь на воскресение этого не было, – Дибич не поднимал глаз на Нальянова, смотрел на угол скамьи, окрашенной синей краской. – Но кто убил Елену? Ведь не Харитонов же?
– Нет, дорогой Андрэ, – это обращение, которого он так добивался от Нальянова, теперь резало ему слух. – Мне больно вам это говорить… но…
– Вам? Больно? – едва не взвизгнул Дибич. – Вы… палач. Палачу ничего не больно. Перестаньте издеваться. И что мне за дело…
– До моей боли или до того, кто убил Анастасию? – Нальянов вздохнул. – Но вам до этого дело будет, уверяю вас. – Он тяжело вздохнул и уверенно проронил: – Анастасию Шевандину убил ваш кузен Сергей Осоргин.
– Что? – оторопел Дибич, – вы же утверждали, что Илларион…
– Я не утверждал, а предполагал, что это могли сделать двое. Левашову и Деветилевичу смерть Анастасии не к чему, оба были когда-то её любовниками, но что с того? Гейзенберг и Харитонов не могли оставить на шее жертвы отпечатки ногтей, остаются двое Осоргиных, но вашего старшего кузена я особо не подозревал: зачем ему идти на скандал, убивая сестру невесты? А младшему Осоргину она нравилась. Когда же он в воскресение утром узнал, что девица вполне доступна, он попытался заявить на неё свои права в кустах ракитника, а встретив отказ, просто придушил её.
– Господи, Сергей…
– Думаю, да.
– Но Елена! Какое отношение она имела ко всему этому? Вы сказали, что эти убийства связаны!
– Не говорил, – покачал головой Юлиан. – Я сказал, что первое убийство спровоцировало второе. Всё просто. Когда из вод Славянки выловили труп Анастасии Шевандиной, я ругался, вы перенервничали, Ростоцкому стало дурно, девицы испугались, Харитонов был ошеломлён и убит, но в одной из мужских голов труп на берегу породил весьма подлые мысли. Что свидетельствует, кстати, о том, что не мы с вами одни мерзавцы. Так вот в голову его закралась мысль, что недурно воспользоваться этой смертью, чтобы наладить свои дела. Проще сказать, подлец решил сыграть маньяка, рассчитывая, что второе убийство повесят на того, кто совершил первое, то есть убил Шевандину. Убить же ему было необходимо именно Елену Климентьеву, наследницу двухсоттысячного состояния. В случае её смерти до совершеннолетия наследником становился именно он.
– Деветилевич!
– Верно. Он понял, что Елена никогда не выйдет за него замуж. Между тем видел её влюблённость в меня, подмечал и ваши очарованные взгляды в её сторону. Я уточнил у Белецкого, до совершеннолетия ей оставалось только три недели. Естественно, когда кузен пригласил её прогуляться по парку, Елена ничего не заподозрила. Он же привёл её на мост нашего пруда и быстро затянул шарф у неё на шее. Всё, что оставалось, столкнуть тело вниз. Дальше – он чувствовал себя в полной безопасности, полагая, что убийство спишут на того, кто убил Шевандину.
– Подлец, – зарычал Дибич, – какой подлец… Аристарх… Он не убежит?
– Нет, за ним следят.
Дибич, почувствовав, что ноги совсем не держат, опустился на лавку. Чудовищное открытие лишило его последних сил. Нальянов же и вовсе поразил его. Он сказал Вельчевскому, что в конце недели уедет в Петербург, а пока направился с Валерианом на рыбалку. Дибич проводил обоих недоумевающим взглядом, потом махнул рукой и побрёл к чалокаевскому дому.
Аресты наделали в Павловске и Петербурге много шума. Нальяновы совсем не желали, чтобы их имена мелькали в деле, и честь раскрытия преступления досталась Вениамину Вельчевскому. Белецкая, до того проклинавшая любовь племянницы к ненавистному Нальянову, узнав об аресте своего племянника, упала в обморок, Белецкому тоже стало дурно. Несколько дней Надежда Андреевна провела в чалокаевской летней резиденции: врачи запретили ей вставать с постели. Лидия Чалокаева, надо заметить, проявила к несчастной истинно христианское сострадание, ревностно заботясь о ней.
При аресте Аристарха оторопел даже Левашов: Павлуше и в голову не приходило, на что мог решиться его дружок. Арест Сергея Осоргина тоже поразил всех, впрочем, куда меньше, чем арест Аристарха, однако взятие его под стражу мало что изменило в планах семейства: Елизавета всё равно не отказалась выйти замуж за брата убийцы своей сестры. При этом во время следствия выплыло то дурацкое обстоятельство, которое было подмечено во время следствия братьями Нальяновыми и обозначено ими как «отчаяние». Оказалось, что в печерниковском притоне Сергею не посчастливилось: он по неосторожности подхватил заразу. Отчаяние, как выразился после Юлиан, отшибло у бедняги последние мозги, и именно отсюда последовала сумбурная глупость его поступка.
Что касается Дибича, то он сразу после ареста Осоргина и Деветилевича уехал. Сначала в Петербург, потом, как говорили, в Париж. Через несколько дней чалокаевская резиденция опустела, увезли Белецкую, с ней в город возвратилась и Лидия Чалокаева. В доме оставались только братья Нальяновы, помахавшие вслед тёткиным рысакам. Потом Валериан с задумчивым видом отошёл от окна. Юлиан бросил исподлобья быстрый взгляд на брата.
– Что с тобой, мальчик мой?
– Знаешь, я подумал, что ты в чём-то и прав, – Валериан поёжился, словно его морозило. – Полтора десятка человек… Обычная толпа любого дома. Эмансипированные нигилистки, проповедующие свободу нравов, но с готовностью поливающие грязью особу, пойманную ими на этой самой свободе. Революционер с уголовными замашками, его братец, с революционными убеждениями и любовью к народу, ведущий под венец десять тысяч приданого, светские львы, чьи интересы не идут дальше денег и сплетен, и готовые при надобности денег до зарезу – бездумно задушить и зарезать. Сестры, не могущие, прожив вместе под одной крышей двадцать лет, сказать о своей сестре ничего, кроме того, что она любила курагу, и проповедники нового устройства мира, не умеющие устроить на носу свои собственные на носу и научиться тщательно застёгивать ширинки на штанах. И наконец, поэт, элита нации, хладнокровно заманивающий к себе на ночь девицу, прикрываясь именем соперника…
– Великолепный анализ, Валье, – кивнул Юлиан. – И что?
– И эта страна мнит, что способна указать свет миру?
Нальянов расхохотался, но ничего не ответил брату.
Через минуту поднялся.
– Ты куда-то собрался? – Валериан повернулся к Юлиану.
– Да, я на пару часов. Договорился о встрече.