Текст книги "Опальный капитан. Спасти Новую Землю"
Автор книги: Ольга Куно
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 7
Иллюминаторы здесь, как и на моем катере, отсутствовали, но освещение внутри корабля было отличное благодаря многочисленным плафонам, автоматически включившимся при открытии двери. Лифтовая платформа доставила нас на второй этаж. Ознакомительную экскурсию мне, понятное дело, не устраивали; я лишь успела понять, что служебный отсек располагался внизу, а командный – наверху, и именно туда мы сейчас попали.
Просторное, технологически оснащенное помещение с гладкими стенами было оборудовано четырьмя рабочими местами. Похожие кресла с пристяжными ремнями, четыре идентичных широких экрана встроены прямоугольники столов. Но были и различия. Кресло пошире других и дополнительный мини-экран предназначались, вероятнее всего, капитану. Самая навороченная сенсорная панель управления, дополненная несколькими рычагами и предметом, более всего напоминавшим игровой джойстик, без сомнения, имела прямое отношение к пилотированию. Следующее место также было оснащено сенсорной панелью, а заодно крупными черными наушниками и серебристой выпуклостью микрофона. Кроме того, сбоку от панели под полупрозрачной крышкой стола виднелись какие-то инструменты и мотки проводов и разноцветных кабелей. Стало быть, предполагалось, что здесь будет работать компьютерщик… Или радист. Или два в одном, учитывая, что в наше время объединение этих функций более чем естественно. Ведь основная часть связи проходит именно через компьютерные системы, к которым имеется доступ на корабле. Что же касается последнего, четвертого места, оно практически пустовало, если не считать базисного оборудования – стол, кресло и готовый к работе экран.
Стоило упомянуть, что в просторной кабине без труда могли поместиться еще человек десять. Вдоль стен размещались еще несколько кресел попроще, однако удобные, с высокими спинками, массивными подлокотниками и надежными ремнями безопасности.
– Какой требуется экипаж, чтобы управлять этим кораблем? – обеспокоенно спросила, наблюдая, как мой спутник опускается – нет, не в капитанское кресло, а на место пилота. – Сколько необходимо народу? – я более точно сформулировала вопрос, в то время как Макнэлл опустил один рычажок и приложил палец к точке на сенсорной панели.
Панель засветилась приятным зеленоватым светом, будто воспрянув к жизни после продолжительного сна.
– По правилам – трое или четверо, – не стал ходить вокруг да около капитан, едва получил возможность оторваться от сенсорных пластин, рычагов и голографических изображений. – Но в исключительной ситуации, каковая в нашем случае как раз и сложилась, справятся и двое.
– Двое? Это как? – Я была совершенно не готова позволить ему заморочить мне голову. Даже обсуждать такой вариант не желала: слишком многое зависело от нашей способности – или неспособности – управиться с кораблем такого уровня. – Я ведь не космонавт и сомневаюсь, что навыки, полученные в университете во время занятий по теоретической астрономии, позволят мне оказать профессиональную помощь нужного уровня.
– Не переживай. – Судя по тону, каким это было сказано, Макнэлл действительно не переживал по данному поводу или как минимум считал его наименьшей нашей проблемой. – Я долго работал на кораблях в разных должностях и смогу справиться с необходимой нагрузкой. Весь спектр работ мне не охватить, но, скажем, функции пилота и радиста я возьму на себя. Ты сможешь помогать по мелочам там, где это будет нужно. Если все системы корабля исправны, какое-то время мы так продержимся. Этого будет достаточно для того, что найти тебе подходящую планету, а мне – пару помощников.
Я подозрительно косилась на своего спутника, мысленно прикидывая, насколько крепка его психика и выдержала ли она все тяготы тюремного заточения, пусть непродолжительного, зато нелегкого.
– Подготовка к старту, – отдал капитан команду бортовому компьютеру.
По экрану побежали строки непонятного для меня текста. Я принялась озираться, прикидывая, какое выбрать кресло, чтобы и Макнэллу не мешать, и момент взлета не пропустить. И тут в левом нижнем углу панели замигало изображение красного прямоугольника.
– Что это?
Капитан выругался сквозь зубы.
– Неполадка одного из двигателей, – сообщил он.
Я застонала, возводя глаза к потолку. Действительно, не могло же все пройти гладко!
– Сможешь починить? – спросила, стараясь не дать выхода эмоциям.
– Я не механик, – процедил Макнэлл, тоже не обрадованный новыми осложнениями. – Мой отец служил механиком, и некоторое время мы летали на одних кораблях, но… должности были разными.
А сейчас Артур был слишком далеко, а главное – весьма вероятно, что за ним уже следили. Помочь нам он никак не сможет.
– Ладно, пойду вниз, попробую сделать что смогу, – буркнул капитан, но оптимизма его слова не прибавляли.
Да и сам он, похоже, не верил, что из этой затеи хоть что-то получится.
Я настолько не разбиралась в механике, что даже не подумала к нему присоединиться. Какой смысл стоять у человека над душой немым укором? Так что, опустившись в одно из кресел у стены, стала ждать. Впрочем, сидела как на иголках. Минут через пять пересела на место, соседствовавшее с пилотским. Еще через пять минут пожалела о том, что не спустилась вниз, и вышла из командного отсека.
Лифтовая платформа, реагировавшая то ли на движение, то ли на температуру человеческого тела, плавно поднялась вверх. Я ступила на нее, и вскоре оказалась на первом этаже. Только начала оглядываться, прикидывая, где расположен служебный отсек с двигательной установкой, как обнаружила выходящего оттуда Макнэлла. Вид он имел весьма унылый, что сделало мой последующий вопрос практически бессмысленным.
– Ну как?
Капитан поморщился и покачал головой.
– Выйдем? – предложил он, кивая в направлении автоматической двери.
Я согласилась. Оказаться на воздухе и увидеть траву, проросшую сквозь покрытие взлетного поля, было приятно. Хоть чуть-чуть успокаивало. А ведь по-хорошему стоило, наоборот, сильнее напрячься от невозможности незамедлительно покинуть Истерну.
На металлическом столбе, увенчанном антенной неизвестного мне предназначения, сидела ворона с таким самоуверенным видом, словно исключительно ради нее эту конструкцию здесь и воздвигли. Значительно ниже, прислонившись к столбу, стоял, засунув руки в карманы, мальчишка в зеленом комбинезоне.
– Мне удалось локализовать неисправность, но лишь приблизительно, – сообщил капитан, рассеянно глядя, как я достаю из кармана куртки сигарету и закуриваю при помощи мини-зажигалки. – В любом случае толку от этого мало, починить не смогу.
– Ясно. – Я устремила взгляд на проезжавший вдалеке катер, должно быть, готовившийся к взлету. А может, наоборот, только что приземлившийся и направлявшийся теперь к месту парковки. – Будешь? – Протянула капитану еще одну сигарету.
– Не курю. – Он покачал головой, как мне показалось, неодобрительно.
Бог ты мой, какие же мы правильные!
– Надо искать механика. – Я снова посмотрела вдаль, в сторону катера, но тот успел скрыться за чередой ангаров. – В конце концов, это космопорт, их здесь должно быть хоть пруд пруди.
– Хоть пруд пруди – это да, – невесело согласился Макнэлл. – Вот только работы у них в подобных местах, как правило, масса, так что и ждать приходится по многу часов… А то и не один день. Но искать все равно придется.
Я вздохнула, разделяя безрадостный настрой капитана. Стремление к быстрому обслуживанию в нашем случае – не роскошь, а насущная необходимость. Мы не знали, как далеко продвинулась в расследовании полиция, и каждая минута могла оказаться решающей. Вынужденное многочасовое ожидание было смерти подобно… Не исключено, что в буквальном смысле.
– Может быть, стоит подогнать сюда мой катер? – предложила я. – Пусть будет для подстраховки, раз уж никто не сможет в ближайшее время починить неисправность.
– Ну, допустим, я смогу, – с независимым видом произнес начисто забытый мною мальчишка, отступая от столба и делая несколько шагов в нашем направлении.
Мы с капитаном одновременно повернули к нему головы. Ой, как я заблуждалась! Впрочем, несложно сделать подобную ошибку на расстоянии, когда солнце светит в лицо, а голова занята совершенно другим. Потому что при ближайшем рассмотрении мальчишка оказался девушкой, притом настолько женственной, что сразу же становилось удивительно: как можно было иметь хоть малейшие сомнения относительно ее пола? Рабочий комбинезон в стиле унисекс не скрывал пышной фигуры. Не по-мальчишески длинные ресницы обрамляли зеленые глаза, вероятнее всего, хамелеоновские, в эту минуту отдающие должное цвету одежды. Чувственные губы чуть пухловаты, но в меру, и точно не накачаны никакой гадостью. Красивый изгиб длинной шеи – и даже мне, невзирая на мою половую принадлежность, обидно, что он заканчивается банальнейшей желтой футболкой и уже упомянутым комбинезоном.
Я покосилась на Макнэлла, но тот, похоже, остался равнодушным к внешним данным незнакомки, заинтересовавшись исключительно профессиональными качествами.
– Вы механик? – строго спросил он, будто проводил интервью в отделе кадров.
Причем на работу в этом отделе принимали процентов десять посетителей, не больше.
– Да. – Девушка ответила уверенно и легко выдержала взгляд капитана. Может, слышала наш разговор, а может, просто в силу характера. – С соответствующим образованием.
– Почему же в таком случае вы не завалены работой до поздней ночи? – продолжал допрос Макнэлл.
Я сжала зубы. Нет бы сказать спасибо и поскорее приступить к делу! Но, возможно, он был прав: а вдруг эта барышня – не кто иной как полицейская крыса, наспех переодевшаяся в рабочую одежду?
– А потому что на этом спутнике сплошные шовинисты. – Она пожала плечами, стараясь изобразить безразличие, но острое недовольство все равно ощущалось как в движениях, так и во взгляде. – Считают, что женщина хорошим механиком быть не может.
– А вы – хороший механик? – поинтересовался капитан, по-моему, даже с намеком на улыбку.
– Отличный, – убежденно ответила девушка.
Судя по интонации, она не хвасталась, не пыталась произвести впечатление, не доказывала сама себе нечто сомнительное. Просто констатировала факт.
– Ну хорошо, – решился Макнэлл. – Проблема во втором двигателе, из-за нее корабль не готов к полету. У вас пятнадцать минут, чтобы определить природу неполадки и сообщить, что именно следует предпринять для ее устранения, а также сколько времени это займет. Справитесь?
Девушка-механик лишь фыркнула, после чего нырнула в открытую дверь.
Капитан вошел следом, удостоверился в том, что специалистка нашла дорогу в нужный отсек, и возвратился ко мне.
– А если она что-нибудь испортит? – нахмурилась я.
– Если полезет куда не надо, корабль даст знать, – объяснил Макнэлл.
– А если куда надо, но сделает что-то не то?
Уж коли поддаваться паранойе, то полноценно.
– То этого мы не определим, даже если будем на пару стоять у нее над душой все четверть часа, – философски ответствовал капитан.
И я была вынуждена согласиться.
Дальнейшие раздумья на эту тему прервал гудок многофункциональных часов. Успев о них почти что забыть, я на чистом автомате дала сигнал к прочтению новости. И вскоре механический голос полностью завладел моим вниманием.
«Из южноконтинентальной тюрьмы третьей категории сбежал опасный преступник, – информировала пользователей НЗС новостная лента – Истерна и Митос были подключены к глобальной новоземской сети. – Согласно анонимному источнику это беспрецедентное событие стало возможным благодаря сообщнику преступника, внедрившемуся в службу тюремной охраны. Полиция просит граждан сохранять спокойствие и особенно подчеркивает, что преступник уже покинул Новую Землю, поэтому жителям планеты не о чем тревожиться. По имеющейся у служб безопасности информации, в которой у нас нет причин сомневаться, беглецы отправились на один из населенных спутников Новой Земли, воспользовавшись частным космическим катером. Объявлен план-перехват, и в самое ближайшее время они будут взяты под стражу. Следите за нашими новостями».
Часы замолчали, словно кукушка, честно отсчитавшая отпущенный излишне любопытному путнику срок. Мы с Макнэллом тревожно переглянулись, но ни что-либо сказать, ни тем более сделать не успели. Наше внимание привлекло движение на тянущейся мимо звездолетов дорожке. Высокий темноволосый мужчина уверенной быстрой походкой шагал в направлении нашего корабля. Выглядел брюнет довольно-таки импозантно и производил впечатление преуспевающего делового человека, опаздывающего на важную встречу. Вот только короткий шрам у виска немного не вписывался в общую картину, сбивая с толку.
Капитан сделал пару шагов в сторону мужчины, затем замер, пристально следя за его приближением. А я меж тем сообразила, что лицо брюнета не так уж и незнакомо. Где-то я его видела, припомнить бы только где… Ах, да! В плантернете, когда искала информацию по Макнэллу. На одном из сайтов лежали фотографии членов экипажа «Галалэнда». Определенно, этот человек был среди них.
Незнакомец остановился, немного не дойдя до капитана. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Во взгляде Макнэлла мне виделось сомнение, сродни тому, с каким он следил за мной на катере, держа в руке бластер. Не знаю, что именно подвигло мужчин к действию, но они шагнули навстречу друг другу одновременно. Брюнет первым развел руки для объятия, и капитан, уже не раздумывая, ответил на этот жест.
– Рад тебя видеть, – как мне показалось, искренне сказал вновь прибывший, похлопав Макнэлла по плечу.
– Я тоже. Какими судьбами ты здесь очутился?
– Предупредить тебя, что отсюда пора убираться. Здесь скоро станет слишком людно.
– Это мы знаем. – Капитан покосился сначала на меня, затем на мои часы. – Но разве ты не должен был улететь на «Галалэнде»?
– Если вкратце – а по-другому сейчас нельзя, – брюнет быстро огляделся по сторонам, – то после идиотского балагана с твоим арестом и приговором я уволился.
Превозмогая отчетливо читавшееся на его на лице удивление, Макнэлл кивнул в сторону двери звездолета и первым подал нам пример. Терять время было нельзя, и мы не мешкая последовали за ним.
– Пробиться к тебе на свидание было нереально, подкупить кого-нибудь из тюрьмы – тоже, – продолжал рассказывать по дороге брюнет. – Мелкие охранники, от которых ни черта не зависит, не в счет. Но рано или поздно случай должен был подвернуться. Я пообщался с твоими родителями, и было решено: они остаются на Новой Земле, а я устраиваюсь на работу на Истерне, поскольку именно здесь стоит твой корабль.
– А сейчас ты как здесь оказался? – спросил Макнэлл, открывая дверь служебного отсека.
– Дал на лапу кое-кому в центральном управлении тюрем, чтобы меня извещали о происшествиях. Так что о твоем, – он перевел на меня взгляд и исправился, – о вашем побеге я узнал чуть ли не раньше их начальства. Надо действовать быстро. Пока они думают, что ты полетел на Митос, но в любую минуту могут понять, как обстоят дела на самом деле. И тогда вызвать в космопорт наряд полиции будет делом еще одной минуты. Плюс немного времени на вычисление корабля. Короче, надо срочно вылетать.
– К сожалению, не можем, – сообщил капитан, устремив взгляд прямо перед собой.
Потом поднес палец к губам: мы приблизились к месту, где работала девушка-механик.
И действительно, пару секунд спустя она буквально вынырнула из широкого отверстия в здоровенной металлической установке. Точнее, выползла оттуда на коленях спиной вперед и соскочила на пол, держа в руке электроотвертку, бит которой постоянно мигал, сменяя цвет с зеленого на красный и обратно.
– Ну что? – спросил Макнэлл.
– Проблема с генератором электромагнитного ускорителя, – отчиталась специалистка на совершенно непонятном мне языке.
Судя по реакции мужчин, то ли она сказала что-то умное, то ли они тоже ни черта не поняли, но старались сохранить лицо.
– Сколько потребуется времени, чтобы устранить неисправность?
Язык капитана оказался для меня более понятен, а главное, вопрос был воистину насущным.
Ответ огорошил нас всех.
– Четыре часа.
– Сколько?
Брюнет и Макнэлл переспросили одновременно, но с уст первого слетело восклицание, в то время как второй говорил тихо, прикрывая опущенными веками потухший взгляд.
– Строго говоря, пять, – деловито сообщила механик. – Но я смогу сделать за четыре.
Я отвернулась, чтобы не встречаться с чужими взглядами. Четырех часов у нас не было. Это знали все, кроме девушки. Взяв себя в руки, я повторно внесла предложение:
– Подгоню сюда катер?
Макнэлл не спешил отвечать. Решением проблемы мой транспорт не был, только отсрочкой.
– Реально ли устранить неисправность частично, так, чтобы мы смогли взлететь? – продолжил он расспрашивать механика.
Я застыла, дожидаясь реакции девушки, будто голоса свыше.
– Реально, – немного подумав, кивнула она, – это не займет много времени. До Новой Земли доберетесь, а там вам все дочинят.
– А если не до Новой Земли? – вкрадчиво поинтересовался брюнет.
– До Митоса? – нахмурилась механик. – Тоже можно.
– А допустим, – бывший сослуживец Макнэлла нежно взял ее за руку, игнорируя отвертку, – значительно дальше?
Девушка решительно покачала головой, хотя на мужскую руку взглянула с интересом.
– Все остальные обитаемые небесные тела слишком далеко, – категорично заявила она. – Ваш звездолет не долетит. Вы просто зависнете в открытом космосе – ну, все равно что останетесь без топлива.
На сей раз мы все втроем обменялись одинаково унылыми взглядами. Последняя надежда таяла согревшимся в руках мороженым, постепенно превращаясь из вкусного лакомства в липкий след на пальцах. Возродила ее, как ни странно, сама девушка.
– Если хотите, я могу отправиться с вами и закончить починку во время полета, – предложила она.
Я резко подняла голову и, кажется, уловила в ее нарочито уверенном взгляде нечто похожее на робкую надежду.
– Это реализуемо? – осторожно спросил капитан.
– Вполне, – откликнулась механик. – Хотя гарантии не дам. Вероятность – процентов девяносто.
Девяносто процентов. Притом, что если мы останемся на спутнике, вероятность удачного исхода – нулевая. Разумеется, у нас с капитаном не было причин для колебаний.
– И вы готовы полететь вот так? – уточнил Макнэлл. – Без проволочек, в другую звездную систему, с десятипроцентной вероятностью… провала? – Выбрал он относительно мягкое слово.
Девушка нетерпеливо передернула плечами.
– Мне здесь не нравится, – ответила она. – Надоели предрассудки провинциальной планетки, однообразие и шовинизм клиентов. Карьеру мне здесь не сделать, и мир я хочу посмотреть. А вы ведь заплатите мне за неудобства и дадите хорошую рекомендацию, правда?
Девушка на всякий случай похлопала глазками. Учитывая их выразительность и длинные пушистые ресницы, вышло отлично. Было даже удивительно, насколько она женственна при такой профессии.
– Вы получите и то и другое, – заверил брюнет.
Деньги-то у нас с Макнэллом были – и я кое-что прихватила с собой, и он намекнул, что сбережения имеются, а вот то, что этот человек готов взять на себя рекомендации, бесспорно радовало. Ибо если оные будут написаны нами с капитаном, их ценность окажется, мягко говоря, сомнительной.
– Вот и чудненько, – заявила девушка так, будто речь шла о вечернем походе в кафе, а не полете в другую часть мира с шансами никогда не вернуться домой.
И, расстегнув автоматическую молнию с левой стороны комбинезона, принялась искать в открывшемся кармане очередную отвертку.
– Можете начинать приводить в действие бортовой компьютер. Я сообщу, когда мы будем готовы к вылету, – сказала она, поворачиваясь к нам спиной, к металлическому овалу передом.
– Как хоть тебя зовут? – с усмешкой спросил Макнэлл.
– Адаманта Калвенстоун, – ответила механик и, пока мы переваривали эту информацию, точнее, пытались хоть что-то запомнить, поморщилась и махнула рукой. – Зовите меня Гайка. Меня все так называют. Героиня такая была в одном древнем мультике. Рисованном еще.
Я согласно кивнула. Рисованные мультфильмы мне смотреть не доводилось, но такое прозвище казалось куда как лучше настоящего имени. Сама девушка, похоже, считала так же.
Макнэлл открыл было рот, чтобы представиться в ответ, но вовремя спохватился, осознав щекотливость ситуации.
– Давайте, запускайте комп, задавайте курс, – по-свойски распорядилась Гайка, снова ныряя в отверстие, в глубине которого посверкивали лампочки непонятного мне назначения. – Ясно же, что торопитесь. Политесы потом будем разводить. Кстати, – наружу высунулась рука с вытянутым указательным пальцем, – после работы я люблю крепкий чай. С мятной вкусовой добавкой, если найдется.
– Мне нравится эта девушка! – заявил брюнет, когда платформа поднимала нас на второй этаж.
– Сожалею, но я вынужден ее похитить, – без малейшей нотки веселья пошутил капитан, первым заходя в командный отсек.
Не теряя ни секунды, он прошел к креслу пилота и приступил к работе. Панель управления снова загорелась мягким зеленым светом, а на всех четырех стенах включились огромные экраны, на которые передавалось изображение с камер наружного наблюдения. Те же самые изображения, но в уменьшенном варианте, разделили на четыре части висевший непосредственно перед Макнэллом дисплей.
– Кстати о политесах, – заметил брюнет, запросто усаживаясь в соседнее с капитаном кресло. – И кто же у нас этот загадочный молодой человек?
Не знаю, что именно мне не понравилось – то ли панибратское «у нас», то ли ироничное «загадочный», а может, тот прищур, с которым на меня при этом смотрели, но в результате в ответ я не слишком вежливо буркнула:
– Безбилетный пассажир.
Макнэлл не вмешивался, хотя, вне всяких сомнений, отлично нас слышал, невзирая на занятость. Брюнет, впрочем, нисколько не обиделся.
– Отлично! – сказал он, потирая руки. – Прекрасная у нас подбирается команда. Опальный капитан, безбилетный пассажир, курортный доктор и девушка с мужской профессией. Путешествие обещает быть незабываемым. Кстати, позвольте представиться: Брэндан Уолкс, в недавнем прошлом – бортовой врач звездолета «Галалэнд».
– Сэм Логсон. – Я решила пойти на примирение.
– С какой стати ты причислил себя к членам команды? – Макнэлл оторвался-таки от приборов, чтобы недоуменно уставиться на брюнета. – Тебя никто в полет с беглым преступником не приглашал. Тем более с десятипроцентной вероятностью застрять в открытом космосе. Так что спасибо за помощь – и свободен.
Он недвусмысленно кивнул на дверь.
– Ну уж нет! – Уолкс закинул ногу на ногу, нарочито комфортно устраиваясь в кресле. – Такой полет я точно не пропущу. К тому же в вашей компании у меня есть все шансы защитить докторскую диссертацию.
– Брэндан, не хочу тебя разочаровывать, но у тебя уже есть докторская степень, – напомнил капитан.
При этом он возвратился к работе, кажется, уже смирившись с решением врача.
– Есть, – и не подумал спорить тот. – Но та – в области хирургии. А теперь я рассчитываю написать вторую, по психологическому, так сказать, здоровью.
– Иди ты к черту! – беззлобно бросил Макнэлл.
– Вместе пойдем. – Уолкс принял менее удобную, но более подходящую для работы позу и придвинул кресло к столу. – Я все-таки не зря столько лет потратил на ваши дурацкие звездолеты. – Он щелкнул выключателем, приводя в действие виртуальную клавиатуру, и потянулся за наушниками. – Поехали, посмотрим, что тут у нас. Как ты вообще собирался управлять этой махиной в одиночку?
Отвечать Макнэлл счел ниже своего достоинства, да врач ответа и не ждал.
– Учти, курс прокладываешь сам, – предупредил его Уолкс.
– Да уж догадываюсь. Скачай прогноз космометеорологов. Справишься?
– Как-нибудь. Куда летим-то?
– Система Сигма-Д.
– Ладно.
На какое-то время оба погрузились в работу. Я предпочитала им не мешать, так что сидела молча, заняв никому сейчас не нужный четвертый стол.
– Сэм, сходи к Гайке, выясни, готовы ли мы к взлету, а если нет, сколько еще ей потребуется времени, – вскоре распорядился Макнэлл.
Это была не просьба, но обижаться на тон в таких условиях глупо. Понятно, что в данный момент он – не беглый узник, а капитан корабля. Я же – не безбилетный пассажир, а член экипажа, уж коли так сложилось, что с более профессиональной командой нынче дефицит. Так что я безропотно поднялась с кресла и собралась идти выполнять приказ, когда меня остановила резко поднятая рука Уолкса.
– Наша леди механик объявилась, – сообщил он и для наглядности постучал пальцем по левому наушнику. – Говорит, все готово.
– Слава богу! – выдохнул Макнэлл. И уже безупречным деловым тоном, словно засмущавшись этого проявления эмоций, принялся отдавать распоряжения. – Скажи ей, чтобы заняла кресло в левой части отсека и пристегнулась. Сэм, ты тоже пристегнись. Сначала выровняй спинку кресла. Брэн!
Но доктор уже и сам приготовился к полету. А потом, прищурившись, попытался наклониться вперед, насколько того позволяли ремни. И указал на передний экран, напоминавший огромное, почти во всю стену окно.
Я не сразу заметила то, что привлекло его внимание. Лишь через несколько секунд сумела разглядеть синюю форму оперативника, прижавшегося к стене ближайшего ангара.
– Вижу еще одного, – напряженно сообщил Макнэлл, вглядываясь в собственный небольшой экран.
– Можешь не сомневаться, тех, кого мы не видим, намного больше, – проворчал Уолкс.
– Ты умеешь обнадежить.
Капитан нажал какую-то кнопку, и я, невзирая на всю сложность ситуации, чуть не ахнула: как оказалось, на потолке тоже имелся экран, при необходимости превращавший его в своеобразную «прозрачную крышу».
– Чисто, – констатировал Макнэлл. – Красный уровень готовности. Повторяю: всем пристегнуть ремни. Взлет будет неплавным.
Его фразы были короткими и отрывистыми. То, что требовалось, Уолкс повторял в микрофон для Гайки. Потом огромные экраны погасли, и в помещении резко потемнело. Приглушенный свет давала лишь пара длинных ламп, расположенных под потолком, плюс мерцали разными цветами панели управления и виртуальные клавиатуры. Четыре небольших экрана продолжали работать, и, выгнув шею, я увидела нескольких оперативников, которые, уже не таясь, выкатывали на платформу плазмомет. Я изо всех сил вжалась в кресло. Дурацкий инстинкт, который, естественно, ничем бы не помог, если бы нас подстрелили зарядом из ионизированного газа.
Однако определенный прок в моем действии все-таки был, ибо Макнэлл, с виртуозной скоростью выбив на клавиатуре длинную комбинацию знаков, резко потянул на себя рычаг… И мне стало не до размышлений. И даже не до того зеленого луча, что наверняка прочертил воздух под корпусом нашего корабля, уничтожая все на своем пути. Меня вдавило в кресло – и казалось, что вот-вот раздавит окончательно. К горлу подступила тошнота, воздух в легких закончился. И единственное, чему я еще могла отстраненно удивляться, так это тому, что капитан и бортовой врач продолжают выполнять какие-то действия, несмотря на то, что состояние у них наверняка не намного лучше моего.
Потом я, кажется, потеряла сознание.
В себя пришла все в том же кресле, но уже не пристегнутая ремнями безопасности и без ощущения, будто меня вжимает в сиденье. Зато почувствовала, как что-то прохладное и влажное касается моего лица.
– Добро пожаловать в сознание! – бодро сообщил голос брюнета, то есть доктора, и до меня наконец дошло, что он чем-то протирает мое лицо – не то специализированной целебной бумагой, не то обыкновенными влажными салфетками.
– Долго я так?..
Сказать «провалялся» было бы неточно, а лучшую формулировку мой ватный мозг придумать пока не мог. К счастью, продолжения не потребовалось: мой вопрос поняли и без этого.
– Не слишком. Минут десять. – На сей раз я услышала голос капитана.
Попыталась обернуться, чтобы локализовать его самого, но голова сразу же закружилась, а Уолкс, неодобрительно цокнув языком, взял меня за подбородок, возвращая голову в прежнее положение.
– Мы в открытом космосе?
– Да.
Ответы давал по-прежнему Макнэлл. Доктор все больше разглядывал меня, и интерес его был сугубо профессиональным.
– Следуем заданному курсу?
– Да.
– А погоня? Есть?
– Несомненно, – голос капитана звучал все так же размеренно и спокойно, – но обнаружить нас им не удастся. Корабль невидим для радаров.
Я присвистнула, но это простое, казалось бы, действие потребовало от организма серьезной траты ресурсов. Перед глазами снова потемнело.
– Хотите вкусную таблетку? – оптимистичным тоном предложил врач, протягивая мне наполовину зеленую, наполовину серую капсулу.
– А что она делает? – подозрительно поинтересовалась я, на всякий случай отодвигаясь подальше.
– Да сущие пустяки! – заверил Уолкс. – Всего лишь внедряет в организм личинки, которые, развиваясь, постепенно изменяют вашу физиологию и превращают в инопланетянина. Например, в миенга. А что вас так пугает? – Он воззрился на меня с нарочитым недоумением. – Подумаешь, вырастут две дополнительные руки и пара новых глаз! Зато так будет лучше для маскировки.
Я напряженно сглотнула, а капитан устало подал голос:
– Док, брось свои дурацкие шуточки! Они сейчас неуместны. Сэм, это самое обычное лекарство, которое придаст тебе сил и приведет в норму… – Он щелкнул пальцами. – Ну, что там оно должно привести?
Он покосился на Брэндана, сообразил, что обращаться к тому за помощью с разъяснениями – не самая хорошая идея, и махнул рукой.
Я требовательно посмотрела на врача. Тот кивнул, всем своим видом давая понять, что к такой серьезности его принудили чуть ли не под дулом бластера. Скрепя сердце я приняла капсулу и проглотила, запив водой из поданного стакана.
– Не понимаю, что вас обоих так смутило, – пожал плечами док. – Я лично ни за что бы не отказался от лишней пары рук. Да и глаза на затылке никому еще не вредили.
– Благодарю покорно, я лично предпочитаю оставаться человеком.
– Очень спорное решение, – отозвался Уолкс.
– А где Гайка?
– Работает в служебном отсеке.
Я почувствовала себя неуютно. Выходит, даже девушка нормально перенесла перегрузку, а я… Стоп, вообще-то я тоже девушка. Что-то у меня в голове все перепуталось.
– Идемте, я отведу вас в жилой отсек, там спальные места экипажа, – сказал доктор, помогая мне подняться с кресла. – Вам надо отдохнуть.
– Нет-нет, я здесь посижу. Я уже пришел в норму.
Я покачала головой, но движение вышло слишком резким. Показалось, что корабль тряхнуло, а перед глазами поплыли круги.
– Вам виднее, какая у вас норма, – ехидно отозвался Уолкс.
Стиснув зубы, я вынужденно подчинилась. И даже умудрилась почти самостоятельно дойти до каюты, немного опираясь о руку доктора. Здесь было две койки, на одну из них я и опустилась, изо всех сил надеясь, что врач не собирается меня осматривать. Спасибо, что эта светлая мысль не пришла им с капитаном в голову во время моего обморока. То-то бы они порадовались, обнаружив туго стягивающую грудь повязку… Хотя предполагаю, что именно она немало поспособствовала моему плачевному состоянию, поскольку не позволяла достаточно свободно дышать.