Текст книги "Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех (СИ)"
Автор книги: Ольга Коротаева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 39
Сначала под ногами дрогнула земля, а потом в середине шатра образовалась дыра, из которой что-то хлынуло с таким резким шумом, будто на самом деле случился взрыв. Гарраг мигом кинулся ко мне и прикрыл своим телом.
Ещё минуту назад я бы взвыла от восторга, а сейчас сдавленно крякнула от недюжинной тяжести орка. По мне будто асфальтоукладчик проехался! Порадовалась, что всё-таки глотнула гномьего зелья, а потом просипела:
– Что это, босс?
– Проклятие, – прорычал он, закрывая мою голову ручищами. – Из-за которого я пошёл на сделку с драконом. Прости, Цветочек! Похоже, стриптиз откладывается.
– Ничего страшного, – успокоила его и хлопнула по плечу, на которое села одна из мелких тварей. – Станцую на костях того, кто тебя проклял. А пока скажи, как нам избавиться от полчища летающих тараканов?
Как всегда, в критической ситуации мои мозги прояснились, и я начала искать решение. Успев разглядеть существо, которое попыталось укусить орка, предлагала варианты:
– Может опрыскать их супом Играна? Уверена, что подействует лучше любых химикатов! Или сжечь? Ай!
Одна из тварей подобралась ко мне и больно укусила за руку. В следующий миг Гарраг раздавил существо, а потом прорычал:
– Я сейчас уйду и уведу их за собой, а ты…
– С тобой! – выдохнула прежде, чем подумала.
– Нет, – отрезал он. – Не волнуйся, я скоро вернусь.
И, повернув кольцо на пальце, исчез вместе с чёрной тучей тварей. Наступила тишина. Сев на полу, я посмотрела на место, где была дыра, и поморщилась. Всё же портальный амулет орку был нужен не для коллекции.
– Какое ещё проклятие?
Поднявшись, вышла из шатра, чтобы спросить об этом у Шарн или Рыыха, но, как назло, никого рядом не было. Орки всерьёз восприняли угрозу вождя и приближаться к его шатру не спешили. Или поняли, что подслушивать нечего, и разошлись по своим шатрам.
– У кого же спросить? – задумалась я и решительно направилась к кухонному навесу.
Как и предполагала, Игран всё ещё был на рабочем месте. Низкорослый орк задумчиво смотрел на пустующий котёл, к стенкам которого прилипло подгоревшее тесто. При виде меня повар добродушно оскалился:
– Буэ! Как думаешь, с пирогом лучше будет сочетаться похлёбка из болотных угрей или суп из лесного козла?
– То есть помыть посуду вообще не вариант? – иронично фыркнула я.
– Нельзя! – орк округлил глаза. – Так можно всю удачу смыть! Знаешь, как мне повезло получить эту работу? Ведь я, как видишь, телом не вышел. Даже ребёнок может меня победить в драке… Только готовить и умею!
Я прикусила язык, чтобы не развеять его уверенность насчёт высшей кухни. Главное, что оркам нравится. А я как-то уже приспособилась сама себе готовить. Потихоньку и Гаррага переведу на свою стряпню.
«Кажется, я действительно готова остаться, раз думаю над меню для своего мужчины?»
– А это тебе! – выдёргивая меня из мыслей, заявил орк и сунул три монетки. – За общий пирог. Так решило племя!
– Моя первая зарплата? – умилилась я и вспомнила: – Уже могу погасить свой долг! Какой из этих котлов – общий? Куда деньги складывать?
– Это другой котёл, – засмеялся Игран. – Пойдём, провожу.
Мы пошли по дорожке вдоль небольших шатров к круглому навесу. Было темно и тихо, лишь со стороны поля, покрытого высокой травой, доносилось тоскливое поскуливание грисов, а с болот редкое, как выстрелы, короткое кваканье зубастых лягушек.
– Тебе не спится, Буэ? – поинтересовался повар.
– Можно и так сказать, – пожала плечами. – Только мы с Гаррагом собирались прилечь, как в шатре неожиданно появились мелкие кусачие твари.
– Снова гномы нагрянули? – насторожился Игран.
– Нет, какие-то мелкие зубастые насекомые с крыльями и чёрными брюшками.
– Опять шимары прилетели? – побелел орк. Вжал голову в плечи и беспокойно осмотрелся. – Сразу бы сказала! Бежим к барабанам! Надо поднимать племя и…
– Гарраг их увёл, – перебила его. – С помощью кольца, полученного от дракона. Око Драгга! Сказал не волноваться, но я глядя на тебя, начинаю переживать. Эти шимары очень злобные, да?
– Неприятные твари, – Игран почесался. – Их яд вызывает жуткие видения. Кожу взрослых орков им не прокусить, разве что под мышками или между ног…
– Я поняла, – поторопилась кивнуть.
– А вот дети сильно страдали, – тяжело вздохнул он. – Каждый раз, когда шимары прилетали, приходилось отпаивать их гномьими зельями. Того, что они видели, на самом деле не было. Но малыши плакали и верили в вызванные укусами видения.
– А кто наслал это проклятие?
Я приблизилась к старому котлу, к которому была привязана крышка, и опустила монетки в дыру. Мой долг в три целта считался погашенным.
– Мерзкий Трусдел! – выплюнул повар.
– Имя говорит само за себя, – кивнула я. – Но кто он такой?
– Проклятый предатель, – Игран опустился на землю и похлопал рядом. – Некогда воин Гаррага, а теперь генерал властителя Маюра.
– Маюра? Это имя?
– Не слышала о великом королевстве орков?
– А, точно, – тихо рассмеялась я. – Вчера же в новостях было! И кого этот Трусдел предал?
– Нашего вождя, – Игран зло сжал кулаки. – Наслал проклятие, из-за которого Гаррагу пришлось уйти из Маюра. А Трусдел стал новым генералом при властителе…
– Погоди, – я даже подскочила от такой новости. – Так Гарраг – генерал?
– Лучший из лучших! – гордо свернул глазами орк, но потом потух. – Чтобы не причинять боль другим, он ушёл. Но мы, его верные воины, последовали за своим вождём! С жёнами и детьми. Осели здесь, научились жить просто. Но Гарраг ни на миг не прекращает искать спасение.
– И, кажется, нашёл, – прошептала я.
А губы сами собой растягивались в непослушную улыбку.
Мужчина получил то, чего так долго искал, но не спешил использовать Око, так же, как я не торопилась возвращаться домой.
В груди разлилось приятное тепло.
Может, он тоже влюбился?
Глава 40
Почесавшись, вспомнила, что меня укусила одна из тварей. Хорошо, что я, готовясь к ночи с Гаррагом, заранее хлебнула гномьего зелья. Иначе бы познала все прелести проклятого яда.
– А как часто прилетают шимары? – поинтересовалась у Играна. – Как вы с ними боролись?
– Они всегда появляются неожиданно, – поёжился орк. – И никогда не узнаешь, где дыра проклятия откроется в следующий раз. Как боролись? Били! Рубили, кромсали, ловили! А дети прятались. Но пока уничтожали шимар, они всё равно успевали причинить вред.
– Поэтому вы мирились с гномами? – уточнила, уже зная ответ. – Из-за их восстанавливающего зелья?
– Ага, – он погладил голову. – А ещё от него хорошо волосы растут! не поверишь, но раньше я был лысым.
Сдержала улыбку, глядя, как красуется повар. Поначалу он показался мне таким уродливым, что можно снимать в фильмах ужасов, но теперь, когда я привыкла к внешности этих существ, казался вполне симпатичным. Только до Гаррага ему, конечно, было далеко.
«А ведь вождь даже в первый день мне понравился, – вспомнила и удивилась. – Как забавно! Даже в шоке от происходящего я узнала того, кто был предназначен судьбой».
Невидимая чаша весов с надписью «остаться» покачнулась и опустилась ещё ниже. Но вторая всё ещё перевешивала, поскольку против множества маленьких шариков с двумя буквами «за» был один тяжёлый шар. Гарраг ни разу не попросил меня остаться.
Я боялась, что для орка я лишь экзотика, с которой вождь играет от скуки.
Настоящий генерал, который был вынужден покинуть родной город и скитаться в поисках избавления от проклятия. Что будет, когда Гарраг с помощью Ока Драгга уничтожит первопричину? Я поёжилась.
– Дюймовочка Цветкова! – раздался над ухом знакомый рык.
Вскочив, я обрадованно бросилась к Гаррагу:
– Ты вернулся! Как прошло, босс? Все шимары уничтожены? Ты справился с проклятием?
Но вождь внезапно оттолкнул меня, да так сильно, что я упала на землю и удивлённо воззрилась на орка. Он казался тем же, но всё же неуловимо изменился. Взгляд стал холоден и жесток, прямо как у Турога, когда тот был жив:
– Не твоё дело, жалкая человечка!
Сердце пропустило несколько ударов, голос задрожал и прозвучал жалко:
– Гарраг? Почему ты так жесток? Что-то случилось?
– Да, – его слова были коротки, как выстрелы. – Ты мне надоела.
– Дюймовка больше не женщина вождя, – тут же зашумели другие орки.
Они окружили меня, глядя так плотоядно, что внутренности скрутились ледяным узлом. Даже Рыых жадно тянул ко мне руки:
– Я первый!
– Нет, – шевельнула непослушными губами. – Не надо… Гарраг, умоляю! Я же люблю тебя!
– Да кому нужна твоя любовь? – громогласно рассмеялся вождь. – У меня в Маюре есть жена и дети. А ты лишь на разок. Глупая человечка!
Я отползала от орков, и рыдала от ужаса и боли. В груди будто образовалась жуткая дыра, как та, из которой вылетели шимары. И вокруг тут же, будто призванные мыслью, закружились летающие твари. Они набрасывались на меня, кусая незащищённую кожу, а соплеменники Гаррага тянули ко мне руки и ухмылялись, демонстрируя жуткие оскалы.
Хотелось, чтобы шимары закусали меня до смерти до того, как орки накинутся на меня…
«Погоди, – шевельнулась мысль. – Почему я не чувствую укусов?»
Боль была дикая, но она терзала меня изнутри. Разочарование разливалось ядом, разбитое сердце ныло и пульсировало на осколках, голова взрывалась от жутких картинок того, что сейчас со мной сделают на глазах любимого человека.
И всё.
«Яд шимар, – вспомнила слова Играна, – вызывает чудовищные видения!»
– Это всё не по-настоящему, – убеждала себя шёпотом. – Этого нет. Мираж!
Боль медленно, но успокаивалась, орки всё ещё тянули ко мне руки, но дальше кошмар не развивался. И даже шимары истончились и превратились в пищащих комаров. А Гарраг становился ниже, шире, оброс животом, и в конце концов на меня уже смотрел Турог.
– Она моя! – прорычал он так, что орки разбежались, и двинулся ко мне. – Красивенькая!
– Тебя нет, – продолжала убеждать себя. – Ты умер. Тебя убил Гарраг.
С трудом вспомнила, как это было, и, как тогда Турог замер с топором в голове, и картинка тут же обрела реальность. Толстывй орк ухмыльнулся и с жаром выдохнул:
– Турог силён!
Но я уже знала – всё это не настоящее. И старалась дышать ровнее. Сердце успокаивалось, а перед глазами медленно прояснялось. Видение сжималось, как старая бумага, а взамен ему пришло другое, прекрасное, как награда за стойкость.
Я находилась в объятиях Гаррага, и он укачивал меня на руках, будто ребёнка.
Шептал:
– Это всё моя вина. Прости, маленькая!
Осознавая, что ясность, которая всегда приходила ко мне во время стресса, не позволила мне дальше мариноваться в кошмарах, вызванных ядом шимар, мысленно поблагодарила врождённую способность. В этот момент она показалась мне сверхсилой. И если бы мне предложили обменять её на магию принцессы эльфов или на стремительное восстановление дракона, ни за что бы не согласилась.
Самой пригодится!
– Любимый мой Цветочек, – продолжал шептать Гарраг, покачивая меня. Кажется, он ещё не понял, что я очнулась от кошмара. – Вернись ко мне, молю! Больше я тебя никогда не оставлю.
Я счастливо всхлипнула, уткнулась в широкую грудь мужчины.
«Любимый Цветочек»? Это же можно считать за признание? «Никогда не оставлю»? Это клятва или угроза? Какая разница? Я на всё согласна!
Тут вдруг учуяла аромат клубничного коктейля и замерла в недоумении. Так пахнет фрукт, который подвергли термической обработке. Подняла голову и, поймав взгляд Гаррага, с подозрением прищурилась:
– Ты же не съел пирог, который предназначался для Теирастры⁈
Орк на миг замер, не дыша, а потом широко улыбнулся и признался:
– Да.
– Не хочешь, чтобы я выполнила желание принцессы и вернулась в свой мир?
Улыбка его стала ещё шире:
– Да.
В груди ёкнуло, и я решила ковать железо, пока горячо:
– Любишь меня?
Вместо ответа он подался ко мне и подарил такой жаркий поцелуй, что тело прошило молнией. Обвив руками шею орка, я ответила со всей страстью. И решила, что обязательно исполню своё обещание. Станцую Гаррагу стриптиз…
На костях мерзкого Трусдела!
Глава 41
Поутру я пристала к Шарн:
– Помоги мне!
– Ты же знаешь, что я тебя ненавижу? – деловито уточнила она.
Я кивнула, но после жарко продолжила:
– Но ты любишь Гаррага.
– Отдаёшь его мне? – обрадовалась орчанка.
– И не мечтай, – сухо отозвалась я, но тут же добавила: – Но я могу предложить тебе возможность заработать пару очков. Как минимум, вождь будет тебе благодарен. А как максимум…
– Станет моим? – с придыханием уточнила она.
– Найдёт тебе хорошего мужчину, – металлическим тоном возразила я. Только она хотела возмутиться, как вставила: – В Маюре!
Шарн подавилась приготовленной отповедью и закашлялась, а я вынула из кармана последний аргумент – то, что осталось от моего подарка эльфийской принцессе после набега голодного Гаррага.
Орчанка замера и повела носом, глаза её алчно разгорелись.
– Пирог, который приготовила я, – подтвердила её молчаливую догадку. – А не ужас, что сварил Игран в своём котле. Так каков твой ответ?
Шарн молча выхватила у меня из рук кусок и тут же его умяла. Расплылась в блаженной улыбке, а я сделала вид, что ничего не заметила. И так ясно, что орчанка наступает на горло собственной песне, соглашаясь помочь мне. То есть Гаррагу.
– Какой у тебя план? – нехотя уточнила она.
– Проводи меня в лес, – попросила её. – Мне нужно заглянуть в нимфий колодец, но так, чтобы Гарраг не узнал.
– Звучит подозрительно, – ощерилась она.
– Ты хочешь, чтобы вождь вернул свой статус, или нет? – встала руки в боки.
– Жажду, – мрачно процедила она и сжала рукоять кинжала.
– Желаешь отомстить презренному Трусвелу? – поддержала огонь праведного возмездия.
– Ещё спрашиваешь⁈ – разозлилась орчанка.
– Тогда меньше слов, больше дела, – поторопила её. – Пока Гарраг занят с молодняком, обучая их боевым приёмам, идём к болотам!
Мда… Прямо сказать, ехать на шее орка и бежать за ним – две огромные разницы. Я едва поспевала за Шарн, а раздражённая орчанка не собиралась снижать темп ради человечки, что украла у неё любимого мужчину.
– Шевелись, а то станешь обедом грисов – рычала она.
– Не стану, они меня любят, – пропыхтела я, перескакивая с кочки на кочку.
– Тогда нимфы утащат на дно, – продолжала стращать Шарн.
– Я тебя провожатым позвала или сказочником? – возмутилась я. – Гарраг уже рассказал мне всю технику безопасности поведения на ваших болотах. Лучше смотри, не пропусти колодец! Какая из этих луж та самая, а?
– Вон! – она уверенно ткнула пальцем, указывая на небольшое озерцо, вокруг которого плавали призрачные фигуры. – Мне подождать или идти с тобой?
– Как хочешь, – буркнула я, стараясь не прислушиваться к призывному шёпоту нимф. – Если ты хотела узнать, помешаешь ли мне, то нет, не помешаешь.
И направилась к той самой луже, в которой наблюдала, как Гарраг расправился с моим бывшим. Села на кочку и посмотрела на поверхность воды, в которой отражалось небо.
– Покажи мне яйца!
По поверхности пошла рябь, будто подул невидимый ветерок, потом прояснилось, и я увидела гнездо, где лежали три пятнистых яичка. Велела:
– Увеличь! – Действовала, как с экраном телефона. – Зум… То есть ещё увеличь. Вид сверху!
Требовала, пока не поняла, где это гнездо находится. Итак, пирог для Теирастры я всё же испеку. Но не для того, чтобы вернуться домой. Теперь у меня новая цель, и для осуществления моего плана нужна поддержка королевской особы. А других особ в этом мире, кроме эльфийской принцессы, я не знала.
– Шарн? – обернулась к орчанке и хихикнула при виде выражения крайнего изумления на её лице. – Что?
– А так можно было? – пролепетала женщина. – Увеличить, уменьшить… Как ты узнала⁈
– Не знала, – покачала головой. – Но попробовала. Попытка не пытка!
– Не скажи, – она стала серьёзной. – Иногда бывает.
– Не в этот раз! – беспечно отмахнулась я и приказала колодцу: – Покажи мне Трусдела!
– Зачем? – заволновалась Шарн.
– Хочу обмануть его, – поделилась с ней. – Так же, как Турога.
– А получится?
– Попытка не пытка…
Надеялась, что и в этот раз мне повезёт.
Глава 42
Когда Гарраг вернулся, его уже ждал сюрприз. Конечно, чтобы воплотить его в жизнь, пришлось серьёзно надавить на Шарн. Не в прямом смысле, ведь орчиха с лёгкостью выдавила из меня весь сок, если бы захотела. Я пообещала открыть секрет своего очарования, если женщина мне поможет, и это оказалось сокрушительным ударом.
Конечно, мне предстояло весьма рискованное предприятие, ведь никакого секрета и в помине нет. Разве что массаж ушей… И не только ушей. А ещё нормальная еда. Любой мужик озвереет, если его кормить похлёбкой, которая пытается сбежать из тарелки!
«Что если она всё это воплотит в жизнь, и Гарраг бросит меня?»
Тряхнула головой и глубоко вдохнула, готовясь к встрече своего героя.
«Он назвал меня любимой! – слушая возню снаружи шатра, напомнила себе и радостно улыбнулась. – Гарраг не бросает слов на ветер».
Вождь орков ввалился внутрь и, запнувшись, рухнул на пол. Если бы не моя прыткость, то я бы оказалась под ним погребенной, и на этом сюрприз можно было бы объявлять закрытым. Закрытым переломом всей попаданки! Но я успела увернуться.
А вот шест, с таким трудом ввёрнутый Рыыхом в середине шатра, не успел. Я лишь надеялась, что треск издал именно ствол дерева, а не лоб орка.
«Может, не нужно было Гаррагу глаза завязывать?»
Мужчина уселся на полу и, не снимая повязки, потряс головой, а потом процедил:
– Я тебя чем-то обидел, Цветочек?
– Нет, – пискнула, борясь с желанием на этом сюрприз и завершить.
– Я понял, – задумчиво кивнул вождь. – Это было предупреждение. Сам считаю, что проще показать, что будет в случае нарушения договора, чем тратить время на копание могил.
– Да нет же! – в сердцах топнула я.
Остатки шеста в части прикрученной Рыыхом к куполу шатра, рухнули на орка. Гарраг втянул голову в плечи и вежливо уточнил:
– Тогда не могла бы прямо сказать, что я сделал не так? Твои намёки слишком прозрачны.
Сдавшись, я шагнула к мужчине, стянула с его глаз повязку и вытерла ей свои слёзы разочарования.
– Ты плачешь? – прищурился Гарраг, а потом притянул меня и усадил себе на колени. – Дюймовочка Цветкова, если тебя что-то беспокоит, говори это мне в лоб! Желательно без применения дубины.
Я хихикнула и погладила мужчину по голове, на которой даже ссадины не осталось. Повезло, что кожа у орка дубовая. Потом тихо призналась:
– Хотела тебя удивить.
– Тебе удалось, – серьёзно кивнул он и потёр затылок. – Ничего подобного не ожидал. Собиралась показать, что сумеешь себя защитить и без моих уроков? Почти убедила, но бить надо не по голове. У орков это не самое слабое место, Цветочек.
– Не у всех, – окончательно развеселилась я. – Турога, например, удалось обвести вокруг пальца так же легко, как ребёнка. Он поверил, что из камня можно выдавить воду!
Гарраг обнял меня и чмокнул в щёчку, а потом снисходительно сообщил:
– Конечно, можно. В эльфийских древних свитках были описания, как сильные маги стихий обращали пустыню в море, хоть я не встречал тому живого доказательства. Кстати, об эльфах. Я ощутил запах пирога с фруктом. Ты нашла яйца и испекла подарок для Теирастры Дуат?
– Да, – обречённо вздохнула я.
Если мужчина предпочитает еду танцу с шестом, то это окончательное поражение женщины. Поэтому придётся пропустить приятную часть и сразу перейти к деловой:
– Но сделала я его не потому, что обещала. Хочу попросить эльфийскую принцессу об одолжении.
– Какого рода помощь тебе нужна от эльфийки? – удивился Гарраг.
У меня вырвался вздох:
– Думала, ты спросишь, собираюсь ли я остаться в вашем мире.
Орк нахмурился, в голосе его зазвенели металлические нотки:
– А ты хочешь уйти?
– А ты этого ждёшь? – с лёгкой обидой переспросила я и выпалила, как на духу: – Я ведь простая человечка. Маленькая и совсем не зелёная! Наиграешься и бросишь, что мне тогда делать?
Всхлипнула, жалея себя. Но слёзы, как ни странно, не потекли. Наоборот, высказала всё, что на душе лежало, и сразу как-то легче стало. А Гарраг широко ухмыльнулся и снова потёр макушку:
– Теперь понятно, почему ты мне сюрприз устроила.
И снова притянул меня к себе, прижимая к груди так, что я услышала биение его сильного сердца.
– Да это случайно вышло, – проворчала, наслаждаясь теплом сильного мужского тела. – Хотела соблазнить тебя красивым танцем, а ты запнулся и шест сломал. Впрочем, может, оно к лучшему? Мы поговорили, и я призналась, что не смогу без тебя жить. Вот такая у тебя глупая женщина!
– Верно, ты маленькая и совсем не зелёная, – насмешливо протянул орк и погладил меня по голове. – Но не глупая. Разве что немного странная, но мне это даже нравится. Хотела меня соблазнить? Я и так уже весь твой.
– Весь? – а вот теперь из глаз полились слёзы. – И ты меня не бросишь?
– Такими сокровищами не разбрасываются, – совершенно серьёзно ответил Гарраг и немного отстранился. Осторожно надавив на подбородок, заставил посмотреть на себя и проникновенно продолжил: – Если тебе недостаточно моего слова, возьми это.
А потом отдал мне Око Драгга. И пусть кольцо оказалось мне впору лишь на большой палец, а не на безымянный, для меня оно всё равно было обручальным. Так Гарраг просил меня быть всегда рядом, ведь без артефакта он не справится с шимарами. И показывал, насколько доверяет маленькой (с точки зрения орков) попаданке.
Я потянулась к орку и, обвив руками его мощную шею, прижалась к твёрдым губам своими, горячими и солёными. Мне просто хотелось красивых слов и уверений в любви, но я не в того мужчину влюбилась. За Гаррага говорили его дела, и теперь наступила моя очередь.
И ответила я со всей страстью.
А танец с шестом? Пусть и не так, как планировалось, но всё же мой сюрприз оказался поразительным.








