Текст книги "Небо в алмазах"
Автор книги: Ольга Акимочкина
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Двое парней из родной команды подошли к Мейплу.
– Не стоит спорить с начальством, – заметил один из них.
Профессиональным приемом они лишили Клеменса возсти сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками.
– Я ничего не мог сделать, – горько промолвил Мейпл.
Айра ничего не ответила и отвернулась.
Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра.
– Что это было? – возбужденно спросил он, распахнув дверцу.
– Небо в алмазах! – злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается.
– Ладно. Еще поговорим. – Клинвуд повернулся к Макфину. – Переройте мне носом эту чертову шахту! Понятно? Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и поправил интерком.
– Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и охрана. Остальным – работать здесь. Все.
Скутеры поднялись в воздух.
* * *
От Моргана Клинвуд вернулся в свой кабинет мрачнее тучи. Он не обратил внимания на уставное приветствие ожидавшего его Макфина и упал в кресло.
– Докладывайте, майор, – устало произнес он. – Неужели, произошло что-нибудь более скверное, чем разнос у начальства?
– Хорошего мало, – кивнул Макфин. – Животное, которое удалось поймать на Сарбагене, погибло. И узнать что-либо о фейерверке на руднике не удалось. Вся наша группа погибла в сарбагенской шахте во время энергетического выброса. Найтбрилл в мизерных количествах остался только у нас и в небольшом тайнике концерна «Байэкс» на Тайгири. В прессе – шум, там что-то пронюхали…
– В прессе всегда шум…
– Монастырь на Шалио ликвидирован. Верхушка реконитского ордена осуждена, всем придется сидеть в тюрьме до конца своих дней. Послушниц отправили в реабилитационные центры. Айру Шеппард, по требованию Мелона, мы передали властям. Но состояние ее таково, что ничего никому она рассказать уже не сможет. Мисс Шеппард признана невменяемой и помещена в лечебницу. Так как она официально является гражданкой Галии, ее Полномочный представитель выдвинул обвинения против «Юнивесери Сентер» в бесчеловечном обращении с заключенными.
– Я предупреждал Моргана, что нельзя ее отдавать, – зло бросил Клинвуд. – Большинство своих проблем мы наживаем тем, что не убираем за собой мусор.
– Шеф базы «Армита» требует повторного расследования обстоятельств гибели своего агента. Наша версия их не устроила.
– Их не устроила бы любая версия, ведь они были так близки к успеху. Пусть показывают зубы, все равно ничего не узнают.
– Они требуют привлечь Мейпла в качестве свидетеля.
– Ах, они требуют, – усмехнулся Клинвуд. – Ну так, уберите Мейпла с базы.
– Совсем?
– Что значит, «совсем»? Сейчас понимайте меня буквально, Макфин. Я не имел в виду – «убить», я сказал – «убрать». Пока все не уляжется. В конце концов, бури тут не в первый раз. Кстати, когда эта чертова комиссия тут будет?
– Комиссия по расследованию деятельности команды «Феникс» прибывает завтра в 14.30, Седьмой ангар.
– Что-нибудь еще? – Клинвуд всем своим видом показывал майору, что хотел бы остаться один.
– Мои соображения. Меня беспокоит Мейпл.
– Меня тоже. Отправьте его в лаборатории «Метаформа» на второй базе. Они знают что делать в таких случаях.
– Может, все-таки, отпустить его? Закодировать и отпустить? Новое имя, новая память… Думаю, потеря будет невелика.
– Нет. Макфин, – нехорошо улыбнулся Клинвуд. – Этот парень мне особенно дорог. Я собственноручно начинал его ломать. И, если я не переделаю этого чистоплюя, то просто перестану себя уважать. Я рассчитываю, что, пройдя огонь и воду, он когда-нибудь сядет на мое место.
– Принимая во внимание его нынешнее эмоциональное состояние, то вторая база сделает его просто калекой. Ведь его уже не раз обрабатывали по программе «Мета».
– Эксперимент под контролем, Макфин. Мейпл совсем не такой слюнтяй, каким кажется. У него – блестящие задатки. Ничего, посидит в лаборатории, будет как новенький. Не волнуйся за него так. Вот посмотришь, он еще меня сожрет! И тогда я буду считать, что воспитал себе достойную смену.
– Вам тоже не мешало бы отдохнуть, – холодно заметил Макфин. – На характере очень сказывается жизнь по законам джунглей.
– По законам джунглей? – Клинвуд покачал головой. – Нет. По законам Космоса. Космос безразличен и жесток к людям и, если мы хотим его подчинить, то должны стать такими же.
– Боюсь, не все разделят вашу точку зрения.
– Мне плевать на всех. Я знаю, что наша сфера – безопасность. Мы – органы безопасности космического человечества, Макфин. Так что, никто не смеет попрекать нас методами нашей работы, принимая во внимание благородство цели.
– Цель оправдывает средства? – майор наклонил голову. – Что-то знакомое… Простите, коммандер, мне надо готовить отчет о расследовании. Разрешите идти?
– Конечно, – Клинвуд протянул майору руку.
Они обменлись рукопожатием и Макфин вышел из кабинета. Оказавшись в коридоре, он с брезгливым выражением лица тщательно вытер носовым платком правую ладонь, пожимавшую руку Клинвуда.
– Славное время, приятные люди, – пробормотал он строчки из популярной песенки и, выбросив платок в мусорную нишу в стене, отправился по своим делам.
КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.
Данное художественное произведение распространяется в электронной форме с ведома и согласия владельца авторских прав на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия владельца авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.