355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Акимочкина » Небо в алмазах » Текст книги (страница 7)
Небо в алмазах
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:47

Текст книги "Небо в алмазах"


Автор книги: Ольга Акимочкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

– Что? – Гай вскочил на ноги.

– Я полагаю, что в шахте оказалась сигнализация, которая оповещает хозяина о нашем появлении здесь.

– Пусть Одеяло найдет передатчик и я эти сигналы в два счета придушу, – сказал Гай. – Нет на свете техники, которую я не мог бы сломать.

– Боюсь, это бессмысленно, – покачал головой Ринтайр. – В любом случае, нам надо отсюда убираться. Сигналы наверняка уже засекли те, кому это было надо.

– Нет, – заупрямился Шеппард. – Сперва я сверну башку передатчику. Одеяло, ищи источник сигналов!

– Давай пока соберем сумки, – сказал егерь Айре, недовольно глядя на Гая.

Одеяло уверенно поплыло в сторону Макнарски. Лео вдруг резво сорвался с места и метнулся к скинутому в кучу лучевому оружию. И через мгновение он уже держал своих спутников под прицелом.

– Ребята, я вам только добра желаю, – сказал мужчина, облизнув капли пота, выступившие над верхней губой. – Уберите Одеяло или я его продырявлю. Мне бы очень не хотелось демонстрировать всю серьезность своих намерений.

– Вот это номер! – медленно проговорил Гай.

– Лео, ты взбесился? – вытаращила глаза Айра.

– Нет, он не взбесился, – с недоброй улыбкой проговорил ее брат. – Наверное, Лео-то и носит на себе маяк, подающий сигналы. Так, Лео?

– Так, Гай, – спокойно согласился Макнарски. – И давай не будем создавать лишних проблем. Убери Одяло, Ринтайр, я повторяю в последний раз.

– Оставь его в покое, дружок. Иди ко мне, – позвал приятеля егерь.

Одеяло отлетело в сторону и легло на пол.

– Тебе все-таки удалось провести меня, Макнарски, – с досадой сказал Ринтайр. – Но почему же ты не включил маяк раньше, чтобы Артико мог взять нас еще в лесу? Что-то я не пойму твоей тактики.

– Я не лгал тебе, когда говорил, что не имею к Артико никакого отношения. Но, благодаря вам, достаточно теперь наслышан о нем.

– Тогда я вообще ничего не понимаю, – разозлился егерь.

– Зато я все понял, – сказал Гай, делая осторожный шаг вперед. – Этот парень из полиции. В этом случае все сходится.

– Ближе не подходи, – предупредил его Макнарски. – Поверь, это добрый совет.

– Ты копался в компьютере егеря, думая, что он знает о местонахождении найтбрилла. История с угнанным турбером – просто предлог, – вкрадчивым голосом продолжал Гай, делая еще один шаг. – Когда тебя пожалели и не оставили в лесу, то сами затянули петлю на своей шее. Чего еще ему было желать? Преступники при нем, да еще и к шахте привели! Случайно, но ведь привели. Тут-то он и подал сигнал.

– Не подходи, – холодно повторил Макнарски. – Не вынуждай меня стрелять.

– Лео, – почти нежно произнес Шеппард. – Ты же знаешь, насколько мала наша вина во всем этом.

Гай еще раз шагнул и Макнарски выстрелил. Галийц зажмурился и замер. Его ноги обдало жаром и, открыв глаза, Шеппард увидел пятно оплавленного камня перед собой.

– Ну, это уж ты совсем зря делаешь, – пожурил он Лео. – Ты провел время в приятном обществе, где о тебе заботились и жалели. И вот благодарность…

Макнарски, воз, выстрелил бы еще раз, если б его не отвлек крик Ринтайра:

– Смотрите, что это?! Макнарски бросил взгляд в тоннель, куда указывал егерь и этого мгновения Гаю оказалось достаточно, чтобы прыгнуть вперед. Галиец сбил Лео с ног, отшвырнув бластер в сторону. Макнарски тут же нанес ему пару ударов, после чего Гаю стало не до драки. И тут же в воздухе пронеслось Одеяло. Не успел Макнарски дотянуться до оружия, как был буквально спленут серым полотнищем и повалился наземь.

– Ай молодец, дружок! – воскликнул егерь.

Он подхватил отлетевший бластер и подтолкнул остальное оружие к Айре. Макнарски в это время боролся с Одеялом, пытаясь освободиться. Егерь навел на него оружие. Увидев это, Лео прекратил сопротивление и, откинув голову, рассмеялся.

– На этот раз ты провел меня, Ринтайр, – сказал он.

– Не люблю оставаться в долгу, – заметил егерь и посмотрел на Гая, который, охая, поднимался на ноги.

– Ну и здорово же он дерется, – скривившись, проговорил галиец.

Он подобрал лучевик и еще один передал Айре. Оставшееся оружие было тут же спрятано в сумку, на которую уселся Шеппард.

– Слушай внимательно, чтоб потом обид не было, – обратился егерь к Макнарски. – Нас трое и мы все будем держать тебя на прицеле. Предупредительных выстрелов не будет. Я хочу, чтобы ты это знал и не говорил потом, что с тобой поступают нечестно. Понял?

– Да, – ответил Лео.

Ринтайр погладил Одеяло и попросил его отпустить Макнарски. Тот поднялся, окинув взглядов направленное на него с трех сторон оружие.

– Сядь тут и сиди, – велел ему егерь, отходя назад.

– Пусть маяк снимет, – напомнил Гай.

Макнарски оторвал одну из эттрактивных застежек на рубашке и бросил на пол.

– Это уже ничего не изменит, – заметил он.

– Это источник сигналов? – спросил галиец у Одеяла.

– Да, – булькнуло оно.

– Все честно, – сказал Макнарски.

– Да куда б ты делся? – хмыкнул Гай и выстрелом уничтожил маяк.

– Звук нет, – сообщило Одеяло.

– Надо уходить отсюда, – бросил егерь.

– Куда? – со стоном спросила Айра.

Неожиданный грохот заставил всех вздрогнуть и обернуться. Дверь с гудением опускалась. В расширяющуюся щель бил дневной свет.

– К стене! – крикнул Гай, вскакивая, и вдруг подумал, что Макнарски вполне мог бы воспользоваться общим замешательством. Однако, Лео вместе со всеми прижался к стене, глядя на выход. Снаружи был слышен мощный ровный гул работающего на холостом ходу деливера.

– Твои? – сквозь зубы спросил Гай у Макнарски.

– Не думаю, – бросил тот.

– Может, хозяин шахты? – предположила Айра.

– Я вызывал не его, – отозвался Лео.

– Как бы я хотел сейчас тебя убить, – сказал Шеппард. – И я, наверное, это сделаю, если там окажется полиция.

– Ты не о том думаешь, – поморщился Макнарски и, прижимаясь к стене, начал двигаться к выходу.

– Куда? – зашипел на него галиец. – Назад! Лео обернулся к нему и с удрученной миной постучал себя по лбу.

– У тебя точно не все дома, – сказал он. – Надо спрятаться за майнер-киберами. Там удобнее держать оборону. Корпус такого кибера довольно сложно прострелить.

– Убедил, – кивнул Гай и вместе с Айрой и Ринтайром, двинулся за Макнарски.

И как тлько они заняли позицию, в тоннель въехал небольшой сферический кибер с мерцающей объективами поверхностью. Постояв у входа, он покатился дальше, но вдруг прямо перед ним в воздух взметнулось Одеяло.

– О, господи, – прошептал Ринтайр.

Кибер открыл прицельную стрельбу по мечущемуся существу.

– Он же убьет его! – взвыл егерь и выстрелил из своего укрытия.

Макнарски с досадой выргался. Ринтайр не промахнулся и кибер, разметав снопы искр, замер. Индикация на нем погасла.

– Дай-ка сюда, – тихо сказал Макнарски, взявшись за лучевик Айры.

– Нет, – она зло посмотрела на Лео, не отпуская оружия.

– Ты опять что-то затеял? – с угрозой спросил Гай.

– Слушай, мы все сейчас находимся в равном положении, – сердито произнес Макнарски. – И если нас захватят то, кто находится снаружи, то я разделю вашу участь. Так, может, лучше использовать мои боевые качества, чем заставлять стрелять женщину?

– Ей не впервой, – заметил Шеппард.

– Он прав, – кивнул Ринтайр. – Айра, отдай ему лучевик.

– По-моему, мы делаем очередную глупость, – покачал головой Гай и отвернулся к выходу.

Снаружи в тоннель вкатились уже два кибера, подобные первому. Они остановились напротив убежища людей и открыли шквальный огонь. Майнер-киберы задрожали. От попаданий в стену на людей летели брызги равплавленного камня. Гай бросился к Айре, закрывая ее собой.

– Черт, даже высунуться не дают, – зло проорал егерь, прижавшись к киберу.

– Эй, Ринтайр, – крикнул ему Макнарски. – Майнеры могут не выдержать. С них уже металл течет.

– Есть предложения?

– Да, – кивнул Лео. – Я готов отвлечь их на мгновение. Но если за это мгновение ты не успеешь их уничтожить, то они меня изжарят.

– Я бы не сильно переживал по этому поводу, – сказал Ринтайр. – Но пусть тебя утешит то, что я непременно сделаю все, как ты говоришь. Просто я понимаю, что, изжарив тебя, эти штуки снова примутся за нас.

– И на том спасибо, – усмехнулся Макнарски.

Он собрался с духом и, выскочив из укрытия, помчался вдоль стены. Затея удалась и оба кибера, как по команде, повернулись в его сторону, прекратив стрельбу. Ринтайр уничтожил одного сразу, но второй успел дать залп вслед Макнарски. Лео упал.

– Бежим, – крикнул егерь, когда второй кибер завалился на бок.

Трое беглецов покинули раскаленные останки майнер-киберов и помчались в сторону лежащего Макнарски. Рядом летело Одеяло.

– Если ты нас не выручишь, нам – крышка, – быстро сказал Ринтайр существу.

– Поднатужься и подними нас наверх, к твоему входу. Только там у нас есть шанс выжить.

Пока он говорил, гай наклонился над Лео. Левое плечо Макнарски было обуглено, но сам он оказался жив и в сознании. Одеяло опустилось на пол.

– Айра, быстрее на него, – бросил егерь. – Сперва ты. Двоих он не потянет.

Женщина уселась на Одеяле и он, колыхаясь, медленно подняло ее в отверстие, через которое люди попали в шахту.

Стоя напротив входа, Гай увидел на площадке снаружи деливер. Это был аппарат военного образца, который сейчас открывал нижнюю часть фюзеляжа, обнажая бортовую пушку.

– Мы не успеем подняться, – сказал Гай.

Макнарски и поддерживающий его Ринтайр обернулись ко входу.

– Термическая пушка… – с трудом проговорил Лео. – Бежим к боковому коридору…Если не успеем спрятаться – крышка…

– Оставайся наверху, – крикнул Ринтайр Одеялу и мужчины устремились вглубь тоннеля настолько быстро, насколько позволял им передвигаться раненый Макнарски.

Они бежали и Гаю казалось, что он затылком видит как выдвигается пушка, как разворачиваются над ней лепестки стрет-экрана, как раскладываются изломанные усы мувтаргета. И когда до спасительного коридора оставалось не более десяти метров, раздался выстрел. Что-то большое и тяжелое свалило людей с ног и накрыло собой. Гай понял, что это – Одеяло. Адский жар опалил ногу галийца, которая оказалась снаружи. Он заорал и втянул ее под полотнище. Рядом, прижавшись друг к другу, тяжело дышали Ринтайр и Макнарски. Каменный пол стал горячим. Воздуха под Одеялом почти не осталось.

– Надо бежать, пока не стреляют, – прохрипел Лео.

Все резко поднялись. Гай закашлялся, втянув в себя раскаленный сухой воздух, схватил Одеяло за край и втащил его в боковой коридор. Ринтайр заскочил следом, поддерживая Макнарски.

– Дальше, дальше! – сипло крикнул Лео. Галиец, воя от боли в обожженной ноге, волоком втащил Одеяло в найтбрилловую пещеру и рухнул на пол. Рядом с ним повалился егерь и Лео. Ринтайр на четвереньках подполз к Одеялу.

– Бог мой, дружок, – горестно простонал он. – Зачем же ты это сделал? Поверхность существа потемнела и покрылась трещинами, сквозь которые выступила бурая жидкость.

– Я же себе этого никогда не прощу! – продолжал причитать егерь.

Одеяло слабо всколыхнулось и пискнуло.

– Живой… – ошалел Ринтайр. – Черт возьми, жив! Что я могу сделать для тебя? Ринтайр почти прижал ухо к потрескавшейся спине Одеяла. Оно что-то пробурчало. Егерь оглянулся на Гая и Лео.

– К стене, прижмитесь к стене, – велел он, тут же подав пример.

И на глазах людей повторилось волшебное зрелище, которое они видели раньше в этой пещере. Только на этот раз Одеяло издавало пронзительные писк и свист. Гай почувсивовал, что у него появилась тупая боль в переносице и онемели пальцы. Боль от ожога он почему-то перестал ощущать. Шеппард сказал об этом Ринтайру, а тот ответил, что испытывает то же самое.

Завораживающее зрелище закончилось довольно скоро. Одеяло неподвижно лежало на полу. Из коридора донесся далекий гул и пошла волна горячего воздуха.

– Опять стреляют, – вздохнул Гай, шевеля онемевшими пальцами.

– Они могли видеть, как мы бежали, – сказал макнарски.

– Бог мой! Там же Айра! – испугался Шеппард.

– Человек. Там. Живой. Здоровый.

– Слышал? – повернул к Гаю голову Ринтайр. – С Айрой все в порядке.

Снова послышался удар, но более глухой, чем раньше.

– Они там совсем сдурели, – произнес Ринтайр.

– Дон, ты хотел нас чем-то удивить после своего разговора с Одеялом, – напомнил Макнарски.

– Да, – кивнул егерь и указал на своего приятеля. – Вы знаете, откуда он?

– Ты говорил, что из леса, – вспомнил Гай.

– Я тоже так думал. Но он не с Тайгири, а из космоса.

– Да ну? – засмеялся Лео и тут же сморщился от боли. – Новая версия, конечно, звучит увлекательнее. Хорошее название для романа антиутопии «Нашествие одеял». По-моему, нормально, а?

– Я же говорил, что не поверите, – пожал плечами Ринтайр. – Тем не менее, это так.

– И что же оно тебе рассказало? – взглянул на него Гай.

– Месторождение найтбрилла – никакое не месторождение и к природе не имеет ни малейшего отношения. Это своеобразный склад, который устроили сородичи Одеяла для путешествующих в космосе. Найтбрилл для них и пища, и, как я понял, маяк. То есть это еще и источник информации для ориентации в космосе. Одеяло говорит, что его соплеменники давно покинули этот участок Вселенной, а его самого прислали для ликвидации склада.

Послышалось сразу несколько глухих ударов из коридора.

– Там стреляют, как сумасшедшие, а мы тут сказки слушаем, – вздохнул Лео.

– Слушай, Дон, – обратился к егерю Гай, – а как быть с месторождением на Сарбагене? Это тоже склад?

– Да, – кивнул Ринтайр. – Оно ответило, что ликвидацией склада на Сарбагене занимается другой его сородич.

– Что-то не клеится, Дон, – заметил Шеппард. – Если Одеяло так чувствует найтбрилл, то почему же оно само не нашло своего склада, без нашей помощи?

– Оно объяснило, что люди растащили «ночные алмазы» по всей планете и получалось слишком много сигналов из разных мест. Одеяло никак не могло найти правильного направления. Кроме того, люди и всевозможные машины тоже, оказывается, что-то излучают. Для Одеяла было слишком много помех, вот оно и металось, пока не остановилось у меня. Оно для того и говорить училось, чтобы я ему помог склад найти. Только я не понимал толком, чего оно хочет. Так что люди залезли в чужую собственность, ребята.

– А что Одеяло думает на этот счет? – спросил Лео.

– Оно говорит, что ничего хорошего людям от найтбрилла ждать не стоит. Слишком чужеродная для нас эта штука. Выходит, Айра была права. Женская интуиция ее не подвела… – улыбнулся Ринтайр. – Вокруг найтбрилла дейсьвттельно только зло.

– Ну, зло этот или нет, не нам судить, – произнес Лео.

– Мы, как и Одеяла, существа космичесике, – заметил егерь. – Значит, должны сущуствовать по разумным законам. А какие уж тут законы, когда лезешь за яблоками в чужой сад?

– Ну, законы – штука гибкая, – Макнарски вздохнул устало.

– Ого! – усмехнулся Гай. – И эту фразу я слышу из уст полицейского!

– Значит, Одеяло собирается ликвидировать найтбрилл, – не обращая внимания на слова Шеппарда, продолжал Лео. – Интересно, каким образом?

– Как я понял, направленным излучением. То есть, энергия найтбрилла высвобождается и единым потоком уходит в космос.

– Это невоз, – махнул рукой Макнарски.

– Для людей, может и невоз. Это лишнее доказательство того, что мы полезли не в свои дела. Поэтому ни черта не разбираемся. Кстати, он сейчас нейтрализовал излучение найтбрилла. В отношении «желтой чумы», мы – в безопасности.

– Приятно слышать. И когда же Одеяло собирается устраивать фейерверк? – с усмешкой поинтересовался Лео.

– В любое время может. Но сейчас оно этого не делает из-за нас.

– То есть?

– Нам нельзя находиться в шахте в это время, как я понял. Помереть можем.

– Мы сегодня уже сто раз могли помереть, – хмыкнул Гай.

– Ладно, – кивнул головой Лео. – Предположим, я поверил во весь этот бред. Только одного не понимаю. Как ты сам выразился, и люди, и Одеяла – существа космические. Почему же просто не войти в контакт и не жить сообща, как мы живем, например, с фанголами?

– Ни к чему хорошему этот контакт не приведет. Людям будет плохо, потому что сородичи моего дружка, как и он сам, питаются чистыми излучениями. Человеческая энергия действует на них опьяняюще. Они могут просто начать качать нашу энергию ради своего удовольствия, но во вред нам. И им самим будет плохо от того же самого. Если выражаться человеческим языком, Одеяла просто начнут «спиваться», потребляя наши жизненные силы. Ведь, когда испытываешь удовольствие, то хочется испытать его снова и снова.

– Но твой-то приятель не «спился».

– Ты знаешь, среди людей я встречал мало трезвенников, но таковые ведь имеются, – произнес Ринтайр. – Кроме того, ему требовалась моя помощь. Люди не раз сталкивались с проблемами алкоголизма и наркомании. Наше Одеяло не хочет подкинуть похожую проблемку своему обществу. Мне его решение кажется на редкость разумным. Вот почему контакта не будет.

– Это все очень любопытно, но мне кажется, что где-то рядом идет форменная война, – сказал Макнарски, прислушиваясь.

Все замолчали. Шум из коридора, действительно изменился.

– Мне все это не нравится, – сказал Шеппард и с трудом поднялся. – Пошли посмотрим что там происходит. Надо еще Айру снять.

Галиец подал руку Лео и помог ему подняться.

– Плечо огнем горит, – пробормотал тот.

– Ты тут не самый больной, – заметил Гай и повернулся к Ринтайру. – Поднимай Одеяло, Дон. Надо идти за Айрой.

Макнарски и Шеппард вышли в коридор и остановились возле развилки, выглядывая в тоннель. Около шахты снаружи явно шел бой.

– Там веселятся, а мы остались без оружия, – хмуро буркнул Гай. – Лучевики сгорели.

– Надеюсь, оружия больше не понадобится, – ответил ему на это Лео.

– Ты думаешь, там полиция воюет?

– Есть сомнения на этот счет?

– Есть, – кивнул галиец. – Там может быть кто угодно. Могли появиться какие-нибудь конкуренты Артико…

– В этом случае у нас шансов не остается, – покачал голвой Лео.

– А, может, выберемся под шумок? – подмигнул ему Шеппард. – Пока они там грызут друг другу глотки, попробуем этим воспользоваться. У нас ведь есть запасной выход, там, где мы вошли.

Идея галийца явно не понравилась Макнарски.

– Да ладно, не переживай, – усмехнулся Гай. – Медаль на другом деле получишь.

– Я вас отсюда не выпущу, – спокойно сказал Лео.

– Да ты посмотри на себя, – криво улыбнулся Гай. – Ты же еле стоишь. Я тебя в два счета придушу, если что.

– Ты тоже выглядишь не лучшим образом, – заметил Макнарски. – И не стоит меня недооценивать.

Сзади подошел Ринтайр.

– А где Одеяло? – спросил галиец, видя, что егерь один.

– Оно больше не в силах нам помогать, – вздохнул тот. – Хорошо, что в живых осталось…

– Эй, Дон, оно там что…умирает?

– Нет. Но летать само больше не может. Здорово ему досталось. Одеяло сказало, что сможет подняться теперь только вместе с энергетическим потоком. Нам нужно быстрее покинуть шахту, чтобы оно могло закончить свою миссию. Одеяло нас чувствует и не начнет высвобождение энергии, пока мы тут. Пошли.

– Надо же, – покачал головой Гай. – А я ему даже «спасибо» не сказал.

– Считай, что оно тебя услышало. Идем. Надо еще придумать, как снять Айру.

Мужчины, прижимаясь к оплавленным стенам, двинулись к выходу.

– Этот придурок еще надеется сдать нас полиции, – сообщил Гай Ринтайру, кивнув на Лео.

– Посмотрим… – неопределенно бросил егерь.

Снаружи продолжался бой. Деливер напротив входа превратился в груду дымящегося лома. Дохромав до места, над которым темнело отверстие, Шеппард громко позвал:

– Айра! Наверху тут же показалась голова женщины.

– Слава богу, вы живы, – выдохнула она. – Я думала, все уже…

– Все живы и сейчас мы спустим тебя оттуда. Одеялу здорово досталось и на него рассчитывать не приходится.

Ринтайр тем временем осторожно приблизился к выходу и некоторое время смотрел наружу. Случайным выстрелом выжгло углубление в двери как раз рядом с ногой егеря. Он отскочил и вернулся к спутникам.

– Там в воздухе такая бойня идет! – сообщил он мрачно. – Скутеры носятся, три деливера, все стреляют… Из-за скалы дым, черт возьми, валит! Они же мне там весь лес спалят!

– Самое время об охране природы думать, – бросил Шеппард. – Тут бы самому шкуру спасти.

Разложив имеющиеся куртки на полу и связав их рукавами, Ринтайр смастерил подобие цельного полога.

– Думаю, выдержит, – проговорил он, пробуя узлы. – Давайте, беремся. Растянем и пусть Айра прыгает сюда.

Так и поступили. Айра колебалась только миг, затем прыгнула вниз.

– Держи! – заорал Гай.

Айра упала на полог и Макнарски тут же буквально взревел от боли, но пальцев не разжал. Когда женщина была на полу, он упал на колени, опустив голову к земле.

– Вот черт, – сказал галиец, опустившись перед ним на корточки. – Еще собирался тут задержание проводить. Что с тобой делать-то? Здесь оставить нельзя, потому что Одеялу действовать надо. Снаружи стреляют так, что чертям тошно. Не тащить же его туда?

– Никуда меня тащить не нужно, – прохрипел Лео, выпрямляясь. – Я обещаю сделать все для облегчения вашей участи в том, случае, если вы сдадитесь.

– Ты смотри, опять за свое, – вздохнул Гай. – Может, ты мне и права еще зачитаешь?

– Позже, – пообещал Макнарски. – Сперва мы выйдем отсюда вместе.

Снаружи донеслись два глухих взрыва и стрельба прекратилась. Ринтайр подошел к выходу. Айра выглянула из-за его спины.

– Полицейские скутеры садятся… И еще какие-то, – сообщила она.

– Все, – сказал Макнарски. – Приключения закончились. Пошли титры…

– По-моему, не хватает финальной сцены, – заметил егерь.

Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео.

– Ого, – усмехнулся тот.

Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке.

– Нет, прекратите!

– Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, воз, мы и выйдем отсюда.

– Этот номер не пройдет, Ринтайр, – сказал Лео. – Если ты попробуешь так поступить… мной пожертвуют…

– Он блефует, – сказал Шеппард.

– К сожалению, нет, – взглянул на него Лео. – не делайте глупостей.

– Я никуда не пойду! – неожиданно заорал Шеппард. – Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет!

– Без оружия и помощи… – заметила Айра.

– Выкурят, – уверил Макнарски.

– А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае.

– А что тут? – вздохнула Айра. – А в чем собственно вообще нас могут обвинить? – завелся уже Ринтайр. – То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы.

– Контрабанда, – напомнил Гай.

– Убийство, – добавила Айра.

– Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? – поинтересовался Макнарски.

Все замолчали.

– Я постараюсь вам помочь, – Лео обвел глазами спутников. – И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю…

– Так я и дал тебе уйти! – подскочил Гай.

– Я выйду первым, – спокойно повторил Макнарски. – если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение.

– Этого мне давно уже остро не хватает, – процедил сквозь зубы Гай.

– Ты не полицейский, – вдруг сказал егерь, глядя на Лео.

– А это имеет значение? – усмехнулся тот.

– Еще один сюрприз? – уставился на него Шеппард. – О чем это вы?

– Если ты тот, за кого я тебя принимаю, то все твои сладкие песни – чушь, – проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео. – И нам конец. Так?

– Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, – усмехнулся тот. – Но в данном случае не учитываешь…

– Хватит петь, – прервал его Ринтайр. – Из какой команды? «Феникс»? Лео молча смотрел на егеря..

– О чем они говорят? – Гай недоуменно посмотрел на сестру.

– Как я поняла, Макнарски из разведки, – отозвалась та.

– Ох, Ринтайр, – невесело рассмеялся Лео. – ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился.

– Не зря, – согласился егерь. – С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные.

– Я вел Шеппарда, – сообщил Макнарски.

– А меня бросили на Центр «Тереза», – усмехнулся Ринтайр. – Я из команды «Армита» и мы решили слегка продублировать вас в расследовании.

– Все интереснее и интереснее, – произнесла Айра.

– Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы, – ошалело пропел Гай, привалившись к стене.

– Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем, – сказал Дон. – Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь.

– Ринтайр, – укоризненно посмотрел на него Макнарски. – Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить?

– Насчет себя – не знаю, а вот что касается их… – егерь указал на галийцев.

– Слушай, – разозлился Лео. – Я действительно не желаю им зла! Сколько это повторять? Или ты меня за подлеца держишь?

– Я всех ваших так держу, – парировал Дон. – Наслышан изрядно. Я их сюда вел

– да и тебя, заметь – буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к «Фениксу».

– Ты стал их адвокатом?

– Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них.

– Или просто не хочешь делиться добычей? – прищурился Лео.

– Ребята, вы просто монетку киньте, – отрешенно предложил Гай. – Орел или решка… Продавать меня продавали, но еще не делили.

Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону.

– Давай не будем тянуть время, – предложил Лео егерю. – Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться.

– Иди, – сказал Дон, отступая в сторону. – Но будь ты проклят, если что-нибудь случится.

Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу.

Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем.

– Клеменс Мейпл, боже мой… Ты, наверное, заговоренный. – коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему. – Не чаял увидеть тебя живым…

– Вот как?

– Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен… – Клинвуд подхватил «экс-Макнарски» под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица. – Нужна медицинская помощь! И зиргон!

– Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован.

– Каким образом?!

– Все потом расскажу. А сейчас вот что… В шахте еще кое-кто остался.

– Кто?

– Гай Шеппард…

– У меня сегодня большой выход покойников, – усмехнулся Клинвуд. – И этот, оказывается, жив. Кто еще?

– Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды «Армита». И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои… Это он нашел шахту.

– Боже ты мой, – недобро усмехнулся Клинвуд. – Они все-таки устроили «дублирующее» расследование… Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану.

– И Айра Шеппард.

– Неплохая компания подобралась, – заметил Ли.

– Они безоружны и добровольно сдались мне.

– Прекрасно, – кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся.

– Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости, – распорядился он. – И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте.

Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители.

– Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой.

Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи.

– Не стрелять! – заорал Мейпл, бросаясь вперед.

– Держите его, – зло бросил Клинвуд.

Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног.

– Ты с ума сошел! – прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром.

Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели.

– Ты смотри, «Армита» хочет украсть мою добычу, – рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде. – Одним скутером больше, или меньше – роли не играет.

– Ли! – заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы.

Ринтайр, дергаясь, как марионетка, упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота, неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад:

– Уничтожить трупы.

Клеменс повернулся к нему.

– Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?!

– Они могли уйти, – спокойно сказал Клинвуд.

– Ты прекрасно знаешь, что их было посадить где угодно. Они бы остались живы!

– Все это – лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время.

– Ты – тварь! – прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр.

– Забываешься, Мейпл! – гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки. – Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или «Армите» повезло – неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом.

– Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет!

– Ладно, – уже спокойней сказал Клинвуд. – Только за выходным пособием к Моргану сходишь.

– Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься.

– Ты больной, – удрученно покачал головой коммандер. – И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю