Текст книги "Небо в алмазах"
Автор книги: Ольга Акимочкина
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Что? – Гай вскочил на ноги.
– Я полагаю, что в шахте оказалась сигнализация, которая оповещает хозяина о нашем появлении здесь.
– Пусть Одеяло найдет передатчик и я эти сигналы в два счета придушу, – сказал Гай. – Нет на свете техники, которую я не мог бы сломать.
– Боюсь, это бессмысленно, – покачал головой Ринтайр. – В любом случае, нам надо отсюда убираться. Сигналы наверняка уже засекли те, кому это было надо.
– Нет, – заупрямился Шеппард. – Сперва я сверну башку передатчику. Одеяло, ищи источник сигналов!
– Давай пока соберем сумки, – сказал егерь Айре, недовольно глядя на Гая.
Одеяло уверенно поплыло в сторону Макнарски. Лео вдруг резво сорвался с места и метнулся к скинутому в кучу лучевому оружию. И через мгновение он уже держал своих спутников под прицелом.
– Ребята, я вам только добра желаю, – сказал мужчина, облизнув капли пота, выступившие над верхней губой. – Уберите Одеяло или я его продырявлю. Мне бы очень не хотелось демонстрировать всю серьезность своих намерений.
– Вот это номер! – медленно проговорил Гай.
– Лео, ты взбесился? – вытаращила глаза Айра.
– Нет, он не взбесился, – с недоброй улыбкой проговорил ее брат. – Наверное, Лео-то и носит на себе маяк, подающий сигналы. Так, Лео?
– Так, Гай, – спокойно согласился Макнарски. – И давай не будем создавать лишних проблем. Убери Одяло, Ринтайр, я повторяю в последний раз.
– Оставь его в покое, дружок. Иди ко мне, – позвал приятеля егерь.
Одеяло отлетело в сторону и легло на пол.
– Тебе все-таки удалось провести меня, Макнарски, – с досадой сказал Ринтайр. – Но почему же ты не включил маяк раньше, чтобы Артико мог взять нас еще в лесу? Что-то я не пойму твоей тактики.
– Я не лгал тебе, когда говорил, что не имею к Артико никакого отношения. Но, благодаря вам, достаточно теперь наслышан о нем.
– Тогда я вообще ничего не понимаю, – разозлился егерь.
– Зато я все понял, – сказал Гай, делая осторожный шаг вперед. – Этот парень из полиции. В этом случае все сходится.
– Ближе не подходи, – предупредил его Макнарски. – Поверь, это добрый совет.
– Ты копался в компьютере егеря, думая, что он знает о местонахождении найтбрилла. История с угнанным турбером – просто предлог, – вкрадчивым голосом продолжал Гай, делая еще один шаг. – Когда тебя пожалели и не оставили в лесу, то сами затянули петлю на своей шее. Чего еще ему было желать? Преступники при нем, да еще и к шахте привели! Случайно, но ведь привели. Тут-то он и подал сигнал.
– Не подходи, – холодно повторил Макнарски. – Не вынуждай меня стрелять.
– Лео, – почти нежно произнес Шеппард. – Ты же знаешь, насколько мала наша вина во всем этом.
Гай еще раз шагнул и Макнарски выстрелил. Галийц зажмурился и замер. Его ноги обдало жаром и, открыв глаза, Шеппард увидел пятно оплавленного камня перед собой.
– Ну, это уж ты совсем зря делаешь, – пожурил он Лео. – Ты провел время в приятном обществе, где о тебе заботились и жалели. И вот благодарность…
Макнарски, воз, выстрелил бы еще раз, если б его не отвлек крик Ринтайра:
– Смотрите, что это?! Макнарски бросил взгляд в тоннель, куда указывал егерь и этого мгновения Гаю оказалось достаточно, чтобы прыгнуть вперед. Галиец сбил Лео с ног, отшвырнув бластер в сторону. Макнарски тут же нанес ему пару ударов, после чего Гаю стало не до драки. И тут же в воздухе пронеслось Одеяло. Не успел Макнарски дотянуться до оружия, как был буквально спленут серым полотнищем и повалился наземь.
– Ай молодец, дружок! – воскликнул егерь.
Он подхватил отлетевший бластер и подтолкнул остальное оружие к Айре. Макнарски в это время боролся с Одеялом, пытаясь освободиться. Егерь навел на него оружие. Увидев это, Лео прекратил сопротивление и, откинув голову, рассмеялся.
– На этот раз ты провел меня, Ринтайр, – сказал он.
– Не люблю оставаться в долгу, – заметил егерь и посмотрел на Гая, который, охая, поднимался на ноги.
– Ну и здорово же он дерется, – скривившись, проговорил галиец.
Он подобрал лучевик и еще один передал Айре. Оставшееся оружие было тут же спрятано в сумку, на которую уселся Шеппард.
– Слушай внимательно, чтоб потом обид не было, – обратился егерь к Макнарски. – Нас трое и мы все будем держать тебя на прицеле. Предупредительных выстрелов не будет. Я хочу, чтобы ты это знал и не говорил потом, что с тобой поступают нечестно. Понял?
– Да, – ответил Лео.
Ринтайр погладил Одеяло и попросил его отпустить Макнарски. Тот поднялся, окинув взглядов направленное на него с трех сторон оружие.
– Сядь тут и сиди, – велел ему егерь, отходя назад.
– Пусть маяк снимет, – напомнил Гай.
Макнарски оторвал одну из эттрактивных застежек на рубашке и бросил на пол.
– Это уже ничего не изменит, – заметил он.
– Это источник сигналов? – спросил галиец у Одеяла.
– Да, – булькнуло оно.
– Все честно, – сказал Макнарски.
– Да куда б ты делся? – хмыкнул Гай и выстрелом уничтожил маяк.
– Звук нет, – сообщило Одеяло.
– Надо уходить отсюда, – бросил егерь.
– Куда? – со стоном спросила Айра.
Неожиданный грохот заставил всех вздрогнуть и обернуться. Дверь с гудением опускалась. В расширяющуюся щель бил дневной свет.
– К стене! – крикнул Гай, вскакивая, и вдруг подумал, что Макнарски вполне мог бы воспользоваться общим замешательством. Однако, Лео вместе со всеми прижался к стене, глядя на выход. Снаружи был слышен мощный ровный гул работающего на холостом ходу деливера.
– Твои? – сквозь зубы спросил Гай у Макнарски.
– Не думаю, – бросил тот.
– Может, хозяин шахты? – предположила Айра.
– Я вызывал не его, – отозвался Лео.
– Как бы я хотел сейчас тебя убить, – сказал Шеппард. – И я, наверное, это сделаю, если там окажется полиция.
– Ты не о том думаешь, – поморщился Макнарски и, прижимаясь к стене, начал двигаться к выходу.
– Куда? – зашипел на него галиец. – Назад! Лео обернулся к нему и с удрученной миной постучал себя по лбу.
– У тебя точно не все дома, – сказал он. – Надо спрятаться за майнер-киберами. Там удобнее держать оборону. Корпус такого кибера довольно сложно прострелить.
– Убедил, – кивнул Гай и вместе с Айрой и Ринтайром, двинулся за Макнарски.
И как тлько они заняли позицию, в тоннель въехал небольшой сферический кибер с мерцающей объективами поверхностью. Постояв у входа, он покатился дальше, но вдруг прямо перед ним в воздух взметнулось Одеяло.
– О, господи, – прошептал Ринтайр.
Кибер открыл прицельную стрельбу по мечущемуся существу.
– Он же убьет его! – взвыл егерь и выстрелил из своего укрытия.
Макнарски с досадой выргался. Ринтайр не промахнулся и кибер, разметав снопы искр, замер. Индикация на нем погасла.
– Дай-ка сюда, – тихо сказал Макнарски, взявшись за лучевик Айры.
– Нет, – она зло посмотрела на Лео, не отпуская оружия.
– Ты опять что-то затеял? – с угрозой спросил Гай.
– Слушай, мы все сейчас находимся в равном положении, – сердито произнес Макнарски. – И если нас захватят то, кто находится снаружи, то я разделю вашу участь. Так, может, лучше использовать мои боевые качества, чем заставлять стрелять женщину?
– Ей не впервой, – заметил Шеппард.
– Он прав, – кивнул Ринтайр. – Айра, отдай ему лучевик.
– По-моему, мы делаем очередную глупость, – покачал головой Гай и отвернулся к выходу.
Снаружи в тоннель вкатились уже два кибера, подобные первому. Они остановились напротив убежища людей и открыли шквальный огонь. Майнер-киберы задрожали. От попаданий в стену на людей летели брызги равплавленного камня. Гай бросился к Айре, закрывая ее собой.
– Черт, даже высунуться не дают, – зло проорал егерь, прижавшись к киберу.
– Эй, Ринтайр, – крикнул ему Макнарски. – Майнеры могут не выдержать. С них уже металл течет.
– Есть предложения?
– Да, – кивнул Лео. – Я готов отвлечь их на мгновение. Но если за это мгновение ты не успеешь их уничтожить, то они меня изжарят.
– Я бы не сильно переживал по этому поводу, – сказал Ринтайр. – Но пусть тебя утешит то, что я непременно сделаю все, как ты говоришь. Просто я понимаю, что, изжарив тебя, эти штуки снова примутся за нас.
– И на том спасибо, – усмехнулся Макнарски.
Он собрался с духом и, выскочив из укрытия, помчался вдоль стены. Затея удалась и оба кибера, как по команде, повернулись в его сторону, прекратив стрельбу. Ринтайр уничтожил одного сразу, но второй успел дать залп вслед Макнарски. Лео упал.
– Бежим, – крикнул егерь, когда второй кибер завалился на бок.
Трое беглецов покинули раскаленные останки майнер-киберов и помчались в сторону лежащего Макнарски. Рядом летело Одеяло.
– Если ты нас не выручишь, нам – крышка, – быстро сказал Ринтайр существу.
– Поднатужься и подними нас наверх, к твоему входу. Только там у нас есть шанс выжить.
Пока он говорил, гай наклонился над Лео. Левое плечо Макнарски было обуглено, но сам он оказался жив и в сознании. Одеяло опустилось на пол.
– Айра, быстрее на него, – бросил егерь. – Сперва ты. Двоих он не потянет.
Женщина уселась на Одеяле и он, колыхаясь, медленно подняло ее в отверстие, через которое люди попали в шахту.
Стоя напротив входа, Гай увидел на площадке снаружи деливер. Это был аппарат военного образца, который сейчас открывал нижнюю часть фюзеляжа, обнажая бортовую пушку.
– Мы не успеем подняться, – сказал Гай.
Макнарски и поддерживающий его Ринтайр обернулись ко входу.
– Термическая пушка… – с трудом проговорил Лео. – Бежим к боковому коридору…Если не успеем спрятаться – крышка…
– Оставайся наверху, – крикнул Ринтайр Одеялу и мужчины устремились вглубь тоннеля настолько быстро, насколько позволял им передвигаться раненый Макнарски.
Они бежали и Гаю казалось, что он затылком видит как выдвигается пушка, как разворачиваются над ней лепестки стрет-экрана, как раскладываются изломанные усы мувтаргета. И когда до спасительного коридора оставалось не более десяти метров, раздался выстрел. Что-то большое и тяжелое свалило людей с ног и накрыло собой. Гай понял, что это – Одеяло. Адский жар опалил ногу галийца, которая оказалась снаружи. Он заорал и втянул ее под полотнище. Рядом, прижавшись друг к другу, тяжело дышали Ринтайр и Макнарски. Каменный пол стал горячим. Воздуха под Одеялом почти не осталось.
– Надо бежать, пока не стреляют, – прохрипел Лео.
Все резко поднялись. Гай закашлялся, втянув в себя раскаленный сухой воздух, схватил Одеяло за край и втащил его в боковой коридор. Ринтайр заскочил следом, поддерживая Макнарски.
– Дальше, дальше! – сипло крикнул Лео. Галиец, воя от боли в обожженной ноге, волоком втащил Одеяло в найтбрилловую пещеру и рухнул на пол. Рядом с ним повалился егерь и Лео. Ринтайр на четвереньках подполз к Одеялу.
– Бог мой, дружок, – горестно простонал он. – Зачем же ты это сделал? Поверхность существа потемнела и покрылась трещинами, сквозь которые выступила бурая жидкость.
– Я же себе этого никогда не прощу! – продолжал причитать егерь.
Одеяло слабо всколыхнулось и пискнуло.
– Живой… – ошалел Ринтайр. – Черт возьми, жив! Что я могу сделать для тебя? Ринтайр почти прижал ухо к потрескавшейся спине Одеяла. Оно что-то пробурчало. Егерь оглянулся на Гая и Лео.
– К стене, прижмитесь к стене, – велел он, тут же подав пример.
И на глазах людей повторилось волшебное зрелище, которое они видели раньше в этой пещере. Только на этот раз Одеяло издавало пронзительные писк и свист. Гай почувсивовал, что у него появилась тупая боль в переносице и онемели пальцы. Боль от ожога он почему-то перестал ощущать. Шеппард сказал об этом Ринтайру, а тот ответил, что испытывает то же самое.
Завораживающее зрелище закончилось довольно скоро. Одеяло неподвижно лежало на полу. Из коридора донесся далекий гул и пошла волна горячего воздуха.
– Опять стреляют, – вздохнул Гай, шевеля онемевшими пальцами.
– Они могли видеть, как мы бежали, – сказал макнарски.
– Бог мой! Там же Айра! – испугался Шеппард.
– Человек. Там. Живой. Здоровый.
– Слышал? – повернул к Гаю голову Ринтайр. – С Айрой все в порядке.
Снова послышался удар, но более глухой, чем раньше.
– Они там совсем сдурели, – произнес Ринтайр.
– Дон, ты хотел нас чем-то удивить после своего разговора с Одеялом, – напомнил Макнарски.
– Да, – кивнул егерь и указал на своего приятеля. – Вы знаете, откуда он?
– Ты говорил, что из леса, – вспомнил Гай.
– Я тоже так думал. Но он не с Тайгири, а из космоса.
– Да ну? – засмеялся Лео и тут же сморщился от боли. – Новая версия, конечно, звучит увлекательнее. Хорошее название для романа антиутопии «Нашествие одеял». По-моему, нормально, а?
– Я же говорил, что не поверите, – пожал плечами Ринтайр. – Тем не менее, это так.
– И что же оно тебе рассказало? – взглянул на него Гай.
– Месторождение найтбрилла – никакое не месторождение и к природе не имеет ни малейшего отношения. Это своеобразный склад, который устроили сородичи Одеяла для путешествующих в космосе. Найтбрилл для них и пища, и, как я понял, маяк. То есть это еще и источник информации для ориентации в космосе. Одеяло говорит, что его соплеменники давно покинули этот участок Вселенной, а его самого прислали для ликвидации склада.
Послышалось сразу несколько глухих ударов из коридора.
– Там стреляют, как сумасшедшие, а мы тут сказки слушаем, – вздохнул Лео.
– Слушай, Дон, – обратился к егерю Гай, – а как быть с месторождением на Сарбагене? Это тоже склад?
– Да, – кивнул Ринтайр. – Оно ответило, что ликвидацией склада на Сарбагене занимается другой его сородич.
– Что-то не клеится, Дон, – заметил Шеппард. – Если Одеяло так чувствует найтбрилл, то почему же оно само не нашло своего склада, без нашей помощи?
– Оно объяснило, что люди растащили «ночные алмазы» по всей планете и получалось слишком много сигналов из разных мест. Одеяло никак не могло найти правильного направления. Кроме того, люди и всевозможные машины тоже, оказывается, что-то излучают. Для Одеяла было слишком много помех, вот оно и металось, пока не остановилось у меня. Оно для того и говорить училось, чтобы я ему помог склад найти. Только я не понимал толком, чего оно хочет. Так что люди залезли в чужую собственность, ребята.
– А что Одеяло думает на этот счет? – спросил Лео.
– Оно говорит, что ничего хорошего людям от найтбрилла ждать не стоит. Слишком чужеродная для нас эта штука. Выходит, Айра была права. Женская интуиция ее не подвела… – улыбнулся Ринтайр. – Вокруг найтбрилла дейсьвттельно только зло.
– Ну, зло этот или нет, не нам судить, – произнес Лео.
– Мы, как и Одеяла, существа космичесике, – заметил егерь. – Значит, должны сущуствовать по разумным законам. А какие уж тут законы, когда лезешь за яблоками в чужой сад?
– Ну, законы – штука гибкая, – Макнарски вздохнул устало.
– Ого! – усмехнулся Гай. – И эту фразу я слышу из уст полицейского!
– Значит, Одеяло собирается ликвидировать найтбрилл, – не обращая внимания на слова Шеппарда, продолжал Лео. – Интересно, каким образом?
– Как я понял, направленным излучением. То есть, энергия найтбрилла высвобождается и единым потоком уходит в космос.
– Это невоз, – махнул рукой Макнарски.
– Для людей, может и невоз. Это лишнее доказательство того, что мы полезли не в свои дела. Поэтому ни черта не разбираемся. Кстати, он сейчас нейтрализовал излучение найтбрилла. В отношении «желтой чумы», мы – в безопасности.
– Приятно слышать. И когда же Одеяло собирается устраивать фейерверк? – с усмешкой поинтересовался Лео.
– В любое время может. Но сейчас оно этого не делает из-за нас.
– То есть?
– Нам нельзя находиться в шахте в это время, как я понял. Помереть можем.
– Мы сегодня уже сто раз могли помереть, – хмыкнул Гай.
– Ладно, – кивнул головой Лео. – Предположим, я поверил во весь этот бред. Только одного не понимаю. Как ты сам выразился, и люди, и Одеяла – существа космические. Почему же просто не войти в контакт и не жить сообща, как мы живем, например, с фанголами?
– Ни к чему хорошему этот контакт не приведет. Людям будет плохо, потому что сородичи моего дружка, как и он сам, питаются чистыми излучениями. Человеческая энергия действует на них опьяняюще. Они могут просто начать качать нашу энергию ради своего удовольствия, но во вред нам. И им самим будет плохо от того же самого. Если выражаться человеческим языком, Одеяла просто начнут «спиваться», потребляя наши жизненные силы. Ведь, когда испытываешь удовольствие, то хочется испытать его снова и снова.
– Но твой-то приятель не «спился».
– Ты знаешь, среди людей я встречал мало трезвенников, но таковые ведь имеются, – произнес Ринтайр. – Кроме того, ему требовалась моя помощь. Люди не раз сталкивались с проблемами алкоголизма и наркомании. Наше Одеяло не хочет подкинуть похожую проблемку своему обществу. Мне его решение кажется на редкость разумным. Вот почему контакта не будет.
– Это все очень любопытно, но мне кажется, что где-то рядом идет форменная война, – сказал Макнарски, прислушиваясь.
Все замолчали. Шум из коридора, действительно изменился.
– Мне все это не нравится, – сказал Шеппард и с трудом поднялся. – Пошли посмотрим что там происходит. Надо еще Айру снять.
Галиец подал руку Лео и помог ему подняться.
– Плечо огнем горит, – пробормотал тот.
– Ты тут не самый больной, – заметил Гай и повернулся к Ринтайру. – Поднимай Одеяло, Дон. Надо идти за Айрой.
Макнарски и Шеппард вышли в коридор и остановились возле развилки, выглядывая в тоннель. Около шахты снаружи явно шел бой.
– Там веселятся, а мы остались без оружия, – хмуро буркнул Гай. – Лучевики сгорели.
– Надеюсь, оружия больше не понадобится, – ответил ему на это Лео.
– Ты думаешь, там полиция воюет?
– Есть сомнения на этот счет?
– Есть, – кивнул галиец. – Там может быть кто угодно. Могли появиться какие-нибудь конкуренты Артико…
– В этом случае у нас шансов не остается, – покачал голвой Лео.
– А, может, выберемся под шумок? – подмигнул ему Шеппард. – Пока они там грызут друг другу глотки, попробуем этим воспользоваться. У нас ведь есть запасной выход, там, где мы вошли.
Идея галийца явно не понравилась Макнарски.
– Да ладно, не переживай, – усмехнулся Гай. – Медаль на другом деле получишь.
– Я вас отсюда не выпущу, – спокойно сказал Лео.
– Да ты посмотри на себя, – криво улыбнулся Гай. – Ты же еле стоишь. Я тебя в два счета придушу, если что.
– Ты тоже выглядишь не лучшим образом, – заметил Макнарски. – И не стоит меня недооценивать.
Сзади подошел Ринтайр.
– А где Одеяло? – спросил галиец, видя, что егерь один.
– Оно больше не в силах нам помогать, – вздохнул тот. – Хорошо, что в живых осталось…
– Эй, Дон, оно там что…умирает?
– Нет. Но летать само больше не может. Здорово ему досталось. Одеяло сказало, что сможет подняться теперь только вместе с энергетическим потоком. Нам нужно быстрее покинуть шахту, чтобы оно могло закончить свою миссию. Одеяло нас чувствует и не начнет высвобождение энергии, пока мы тут. Пошли.
– Надо же, – покачал головой Гай. – А я ему даже «спасибо» не сказал.
– Считай, что оно тебя услышало. Идем. Надо еще придумать, как снять Айру.
Мужчины, прижимаясь к оплавленным стенам, двинулись к выходу.
– Этот придурок еще надеется сдать нас полиции, – сообщил Гай Ринтайру, кивнув на Лео.
– Посмотрим… – неопределенно бросил егерь.
Снаружи продолжался бой. Деливер напротив входа превратился в груду дымящегося лома. Дохромав до места, над которым темнело отверстие, Шеппард громко позвал:
– Айра! Наверху тут же показалась голова женщины.
– Слава богу, вы живы, – выдохнула она. – Я думала, все уже…
– Все живы и сейчас мы спустим тебя оттуда. Одеялу здорово досталось и на него рассчитывать не приходится.
Ринтайр тем временем осторожно приблизился к выходу и некоторое время смотрел наружу. Случайным выстрелом выжгло углубление в двери как раз рядом с ногой егеря. Он отскочил и вернулся к спутникам.
– Там в воздухе такая бойня идет! – сообщил он мрачно. – Скутеры носятся, три деливера, все стреляют… Из-за скалы дым, черт возьми, валит! Они же мне там весь лес спалят!
– Самое время об охране природы думать, – бросил Шеппард. – Тут бы самому шкуру спасти.
Разложив имеющиеся куртки на полу и связав их рукавами, Ринтайр смастерил подобие цельного полога.
– Думаю, выдержит, – проговорил он, пробуя узлы. – Давайте, беремся. Растянем и пусть Айра прыгает сюда.
Так и поступили. Айра колебалась только миг, затем прыгнула вниз.
– Держи! – заорал Гай.
Айра упала на полог и Макнарски тут же буквально взревел от боли, но пальцев не разжал. Когда женщина была на полу, он упал на колени, опустив голову к земле.
– Вот черт, – сказал галиец, опустившись перед ним на корточки. – Еще собирался тут задержание проводить. Что с тобой делать-то? Здесь оставить нельзя, потому что Одеялу действовать надо. Снаружи стреляют так, что чертям тошно. Не тащить же его туда?
– Никуда меня тащить не нужно, – прохрипел Лео, выпрямляясь. – Я обещаю сделать все для облегчения вашей участи в том, случае, если вы сдадитесь.
– Ты смотри, опять за свое, – вздохнул Гай. – Может, ты мне и права еще зачитаешь?
– Позже, – пообещал Макнарски. – Сперва мы выйдем отсюда вместе.
Снаружи донеслись два глухих взрыва и стрельба прекратилась. Ринтайр подошел к выходу. Айра выглянула из-за его спины.
– Полицейские скутеры садятся… И еще какие-то, – сообщила она.
– Все, – сказал Макнарски. – Приключения закончились. Пошли титры…
– По-моему, не хватает финальной сцены, – заметил егерь.
Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео.
– Ого, – усмехнулся тот.
Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке.
– Нет, прекратите!
– Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, воз, мы и выйдем отсюда.
– Этот номер не пройдет, Ринтайр, – сказал Лео. – Если ты попробуешь так поступить… мной пожертвуют…
– Он блефует, – сказал Шеппард.
– К сожалению, нет, – взглянул на него Лео. – не делайте глупостей.
– Я никуда не пойду! – неожиданно заорал Шеппард. – Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет!
– Без оружия и помощи… – заметила Айра.
– Выкурят, – уверил Макнарски.
– А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае.
– А что тут? – вздохнула Айра. – А в чем собственно вообще нас могут обвинить? – завелся уже Ринтайр. – То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы.
– Контрабанда, – напомнил Гай.
– Убийство, – добавила Айра.
– Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? – поинтересовался Макнарски.
Все замолчали.
– Я постараюсь вам помочь, – Лео обвел глазами спутников. – И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю…
– Так я и дал тебе уйти! – подскочил Гай.
– Я выйду первым, – спокойно повторил Макнарски. – если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение.
– Этого мне давно уже остро не хватает, – процедил сквозь зубы Гай.
– Ты не полицейский, – вдруг сказал егерь, глядя на Лео.
– А это имеет значение? – усмехнулся тот.
– Еще один сюрприз? – уставился на него Шеппард. – О чем это вы?
– Если ты тот, за кого я тебя принимаю, то все твои сладкие песни – чушь, – проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео. – И нам конец. Так?
– Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, – усмехнулся тот. – Но в данном случае не учитываешь…
– Хватит петь, – прервал его Ринтайр. – Из какой команды? «Феникс»? Лео молча смотрел на егеря..
– О чем они говорят? – Гай недоуменно посмотрел на сестру.
– Как я поняла, Макнарски из разведки, – отозвалась та.
– Ох, Ринтайр, – невесело рассмеялся Лео. – ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился.
– Не зря, – согласился егерь. – С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные.
– Я вел Шеппарда, – сообщил Макнарски.
– А меня бросили на Центр «Тереза», – усмехнулся Ринтайр. – Я из команды «Армита» и мы решили слегка продублировать вас в расследовании.
– Все интереснее и интереснее, – произнесла Айра.
– Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы, – ошалело пропел Гай, привалившись к стене.
– Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем, – сказал Дон. – Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь.
– Ринтайр, – укоризненно посмотрел на него Макнарски. – Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить?
– Насчет себя – не знаю, а вот что касается их… – егерь указал на галийцев.
– Слушай, – разозлился Лео. – Я действительно не желаю им зла! Сколько это повторять? Или ты меня за подлеца держишь?
– Я всех ваших так держу, – парировал Дон. – Наслышан изрядно. Я их сюда вел
– да и тебя, заметь – буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к «Фениксу».
– Ты стал их адвокатом?
– Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них.
– Или просто не хочешь делиться добычей? – прищурился Лео.
– Ребята, вы просто монетку киньте, – отрешенно предложил Гай. – Орел или решка… Продавать меня продавали, но еще не делили.
Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону.
– Давай не будем тянуть время, – предложил Лео егерю. – Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться.
– Иди, – сказал Дон, отступая в сторону. – Но будь ты проклят, если что-нибудь случится.
Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу.
Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем.
– Клеменс Мейпл, боже мой… Ты, наверное, заговоренный. – коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему. – Не чаял увидеть тебя живым…
– Вот как?
– Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен… – Клинвуд подхватил «экс-Макнарски» под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица. – Нужна медицинская помощь! И зиргон!
– Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован.
– Каким образом?!
– Все потом расскажу. А сейчас вот что… В шахте еще кое-кто остался.
– Кто?
– Гай Шеппард…
– У меня сегодня большой выход покойников, – усмехнулся Клинвуд. – И этот, оказывается, жив. Кто еще?
– Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды «Армита». И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои… Это он нашел шахту.
– Боже ты мой, – недобро усмехнулся Клинвуд. – Они все-таки устроили «дублирующее» расследование… Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану.
– И Айра Шеппард.
– Неплохая компания подобралась, – заметил Ли.
– Они безоружны и добровольно сдались мне.
– Прекрасно, – кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся.
– Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости, – распорядился он. – И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте.
Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители.
– Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой.
Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи.
– Не стрелять! – заорал Мейпл, бросаясь вперед.
– Держите его, – зло бросил Клинвуд.
Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног.
– Ты с ума сошел! – прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром.
Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели.
– Ты смотри, «Армита» хочет украсть мою добычу, – рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде. – Одним скутером больше, или меньше – роли не играет.
– Ли! – заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы.
Ринтайр, дергаясь, как марионетка, упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота, неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад:
– Уничтожить трупы.
Клеменс повернулся к нему.
– Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?!
– Они могли уйти, – спокойно сказал Клинвуд.
– Ты прекрасно знаешь, что их было посадить где угодно. Они бы остались живы!
– Все это – лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время.
– Ты – тварь! – прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр.
– Забываешься, Мейпл! – гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки. – Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или «Армите» повезло – неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом.
– Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет!
– Ладно, – уже спокойней сказал Клинвуд. – Только за выходным пособием к Моргану сходишь.
– Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься.
– Ты больной, – удрученно покачал головой коммандер. – И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь.