412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Суворов » Моя итальянская возлюбленная » Текст книги (страница 8)
Моя итальянская возлюбленная
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:08

Текст книги "Моя итальянская возлюбленная"


Автор книги: Олег Суворов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

17

Любовные коллизии не устаревают, они всегда интересны, а смутные времена придают им особую, утонченную пикантность и невероятную остроту переживаний.

В данный момент я ощущал эту остроту всеми своими нервами. Завтра, уже завтра я возвращаюсь в свою непредсказуемую страну, которую ждет еще черт знает сколько потрясений, а Джулия остается в Италии и свидимся ли еще – Бог знает…

Первое раздевание и первые объятия – это всегда самое трепетное и целомудренное занятие. Я убеждался в этом неоднократно и видел, что даже шлюхи принимают смущенный вид и на какое-то время могут утратить свою циничность. Впрочем, что же тут удивительного – всегда и всюду больше всего волнует именно начало…

А для начала мы с Джулией прошли в ванную – ибо жара становилась неимоверной – и вот здесь смущенно разделись. Я любовался ею, трепетал – и не знал как себя вести! Поэтому первые прикосновения оказались столь бережными, словно она была не девушка, а фарфоровая статуэтка. Но потом, уже стоя под струями прохладного душа, она сама стала прижиматься ко мне все плотнее и плотнее, так что я постепенно перестал сдерживаться и начал целовать ее крепче и обнимать сильнее.

И вскоре уже все поплыло перед глазами и наступила смутная, волшебная, обволакивающая, как упругий туман, тишина, сквозь которую даже уличное движение казалось всего лишь шумом дождя. И ничего уже не было в целом мире – ни дурацкой России, ни музейной Италии – только горячие руки и губы, и мягкая прохладная постель, и хрупкий островок прощальной нежности посреди удивительного мира желаний. О, этот напряженный трепет и вздохи, когда время концентрируется в одном судорожном, лихорадочном, невыносимом в своем блаженстве мгновении, которое нельзя остановить, но ради повторения которого не жаль всей оставшейся жизни. И изумительная упругость женской груди, казалось, переливается в мужские ладони, придавая невероятную жизненную силу, дающую возможность забыть о вечности или посмеяться над ней. И качается пол, и мягкий полумрак жалюзи кажется недолгим приютом двух смятенных душ. Стыдливо опущены глаза, мягко раздвинуты красивые колени – и начинается фантастическое путешествие по лабиринтам природных страстей и душевных нетерпений. Лишь накануне разлуки, накануне неизвестности могут быть так накалены нервы желаний – только накануне безнадежного «прощай» возможно это безумно-незабываемое «теперь», «сейчас», «немедленно»…

– Тебе понравилось? – нежно спросил я, целуя ее влажные от пота виски.

– Да, – радостно отозвалась она. – А тебе?

– Я люблю тебя! – Я был ужасно рад тому, что все прошло замечательно, поэтому продолжал ласкать и целовать Джулию, пока не устал. Мы как-то сразу почувствовали себя легко и свободно и уже нисколько не стеснялись ни собственной наготы, ни самых откровенных поцелуев.

Раскинувшись на широкой постели, мы пили шампанское, закусывали его персиками и весело посматривали друг на друга дразнящими взорами. Потом я спросил у нее разрешения и закурил, а она принесла мне мрачную старинную пепельницу, сделанную в форме черепа.

– Расскажи мне о своем будущем романе, – попросила Джулия, лежа на боку, подобно тициановской Данае.

– Но мне не хватит знаний итальянского языка.

– Ничего. Ты рассказывай, а я постараюсь понять.

– Хорошо, – согласился я и начал рассказывать, тщательно подбирая итальянские слова и заменяя их, в случае необходимости, английскими…

– Роман будет называться «Да здравствует разум!», – закончил я и придвинулся поближе к Джулии. Она уловила сладострастную дрожь моего голоса и тут же состроила невинные глазки. Стройная ножка шаловливо коснулась моего бедра, я наклонился вперед и…

(Однако стоп! Описывать собственные любовные игры, насколько мне известно, не отваживался даже маркиз де Сад – а уж для этого литературного негодяя не было ничего святого. И даже самому близкому приятелю не стоит рассказывать о том, чем ты занимался с любимой женщиной, – пошло! Поэтому, чтобы не смущать ни себя, ни Джулию я пойду на легкую литературную мистификацию и воспользуюсь терминами из двух восточных трактатов – китайского «Дао любви» и индийского «Ветви персика».)

…И мы сплелись в объятии «вечерний зов», которое плавно переросло в «ирис». Его сменила ласка «станапингана», а затем началась безумно-непристойная «кейра». Вскоре мы оба уже задыхались от страсти и настало время перейти к самому главному. Джулии нравилась поза «летящие бабочки», которая позволяла ей совершать «пожатие богини», сводившее меня с ума. Я же предпочитал положение «скачущие дикие лошади», поскольку именно в нем удобнее всего наносить своим ю хэном удары «копье» и «пловец». А как замечателен «летящий белый тигр» открывающий простор для активных действий, в том числе и для самого приятного для женщин «кабаньего» удара! Затем нам надоела постель, и мы перебрались на стул, приняв позу «коза смотрит на дерево». И наконец, уже устав и готовясь к финалу, мы сплелись, как «мандариновые утки». И на этот раз все прошло чудесно, так что мне не пришлось прибегать к «кумбитиаке».

И вновь наступили блаженные минуты отдыха.

– Давай займемся изучением языка, я – итальянского, ты – русского, – предложил я Джулии и, когда она согласилась, то словами, то жестами объяснил, что имею в виду. О, придуманный мной способ можно использовать при изучении любого языка с женщинами любой национальности! И, смею вас уверить, он эффективнее любых, самых изощренных методик, поскольку закрепление полученных знаний здесь происходит с помощью самого замечательного средства на свете – поцелуев.

Однако возникли и некоторые сложности. Например, в итальянском, как и в английском, ноги имеют два обозначения – «piede» – ступня и «gamba» – нога до колена. То же самое и с руками – «mano» – это кисть, «braccio» – рука до плеча. Но после того, как мы с этим разобрались, дальше все пошло сексуально и весело. Джулия раскинулась на спине, а я целовал ту или иную часть ее тела, причем она называла ее по-итальянски, а я по-русски. Вот как это примерно выглядело:

– Collo.

– Шея.

– Petto.

– Грудь. Да какая замечательная! Лучше, чем у античной статуи.

– Vita.

– Талия. (Оказывается, по-итальянски жизнь и талия обозначаются одним словом. Интересно, почему? Неужели для итальянских женщин так жизненно важно иметь стройную талию?)

– Vente, pancia.

– Живот.

– Coscia.

– Бедро.

– Ah!

Это не название, это междометие, поскольку после очередного поцелуя наступила сладострастная пауза.

– Ginocchio.

– Колено. Повернись…

– Sedere.

– Да какой загорелый! – добавил я от себя.

Через минуту расшалившаяся Джулия попыталась с помощью моего метода выяснить русское название того, что в нашем языке, к сожалению, не имеет изящного литературного обозначения. А ведь это самая эрогенная зона!

Всю оставшуюся часть дня и большую часть ночи можно описывать подобным же образом. Да, я многого не увидел в Риме, зато твердо знал, что уеду счастливым. А не это ли, в конце концов, самое главное? И черт с ними, с этими крысами, Мариной и Ниной! Как они ни старались, им все же не удалось испортить мое главное впечатление от Италии, которое сейчас лежало рядом со мной, устало смежив свои карие глазки.

И, уже засыпая от самой замечательной в мире усталости, я успел подумать еще об одном – неужели это всего лишь достойный финал моих итальянских приключений? Неужели не многообещающее начало?

18

А утром все было еще чудеснее. Мы уже обрели необходимый опыт и умение, знали, как и что нужно делать, чтобы понравилось другому, а потому и совершали все это, не торопясь, но упоенно и со вкусом. Меня очень забавляла милая привычка Джулии в разгаре страсти томно закатывать свои карие глазки и нежно вздыхать: «Помогите!» Особенно прелестно это выглядело, когда она находилась сверху, а я любовался ее стройной фигуркой, крепко держа за бедра.

Однако времени оставалось все меньше и меньше, поэтому вскоре пришлось оставить эти итальянские забавы, принять душ и выпить кофе. Когда мы уже были полностью одеты и готовы к выходу – а Джулия заказала такси по телефону, – я, как мог, попытался рассказать ей про русский обычай «присесть на дорожку». Она поняла, кивнула и тут же села ко мне на колени, обняв оголенной рукой за шею. Самый изощренный секс рано или поздно становится скучен, если его не сопровождает душевная нежность. И вот именно за эти трогательные минуты, когда мы сидели молча, плотно прижавшись друг к другу, я вдруг почувствовал, как у меня защемило сердце. Все кончено – прощай, Италия, прощай, Рим, прощай, Джулия! Я люблю вас всех, и особенно тебя, моя кареглазая малышка…

– Чуть не забыла! – вдруг сказала она, вскидывая голову и бросая взгляд на часы. – Нам еще надо заехать к фонтану Треви!

Я прекрасно помнил про этот обычай – бросить монетку, загадать желание, пообещать снова вернуться в Рим, но… Загудел домофон, Джулия поспешно вскочила с места и через секунду сообщила, что такси уже ждет внизу. Спускаясь вслед за ней по широкой мраморной лестнице, я мысленно прикидывал, сколько денег у меня еще осталось, и чувствовал, что начинаю тревожиться. Нет, до пансиона мы бы еще доехали и даже смогли бы выпить по чашке кофе… но как далеко этот чертов фонтан?

– А может, не стоит этого делать?

– Ты хочешь снова вернуться в Рим?

– Если к тебе, то да!

– Тогда едем!

Но этот чертов фонтан? Оказалось, что неподалеку от площади Испании.

– Мы опоздаем… – неуверенно заметил я, робко смотря на Джулию. Но она молча зажала мне рот своей пухлой ладошкой, так что оставалось лишь стиснуть зубы – чуть не укусил ее при этом! – и покориться. Время, кстати, приближалось к одиннадцати.

Мы проехали по Виа Монтената, которая плавно перешла в Виа Двадцатого Сентября, – я был так озабочен, что даже не поинтересовался, какой съезд итальянской компартии проходил в этот исторический день, – свернули на пьяцца Барберини и вскоре подъехали к площади, на которой находился знаменитый фонтан. Когда-то на этом месте заканчивался двадцатиметровый акведук, подававший воду в Рим еще в 19 году до Рождества Христова. Канал назывался «Водная дева» в честь какой-то девицы, указавшей римским солдатам водяной источник. Интересно, осталась ли она девицей после сей благородной услуги? Впоследствии несколько римских пап ремонтировали этот акведук, пока в 1762 году Клемент XIII не приказал скульптору Николо Сальви украсить его окончание фонтаном.

Фонтан, действительно роскошный, я в этом убедился лично. После того как Джулия попросила таксиста подождать, мы вышли из машины и, обнявшись, подошли поближе. Нептун стоит в гигантской раковине, служащей ему колесницей, в которую запряжены два морских коня и два тритона. Вниз полукругом спадают каскады воды.

Вокруг канала и по всей маленькой площади толпилось множество туристов и все немилосердно швыряли в воду валюту! Эх, поменять бы ее на ничего не стоящие металлические российские деньги! Отпустив Джулию, я нащупал в кармане монету в сто лир и, положив ее на большой палец правой руки, щелчком подкинул вверх. Она взлетела, ударилась об одного из тритонов и упала в воду. С ритуалом было покончено, и я вопросительно посмотрел на свою спутницу.

– Ты загадала желание?

– Да, а ты?

А я так долго колебался, не зная, чего именно мне пожелать и на ком жениться – на Джулии или на Галине, – что так и не смог придумать ничего определенного. Ладно, пора кончать с суевериями и двигаться в путь.

Мы вернулись в такси, и только здесь я увидел, что мы ехали почти час и сейчас без десяти двенадцать. О Боже, а ведь страшно представить, что будет, если я опоздаю! Эта мысль настолько отравила мне последние минуты пребывания в Риме, что я даже на Джулию посматривал без прежней нежности.

– Не волнуйся, все будет хорошо, – и она погладила меня по руке.

Честно сказать, я уже всерьез начал в этом сомневаться, украдкой поглядывая на счетчик и вытирая потный лоб. А что, если у меня не хватит денег? Просить у Джулии, и тем самым смазать самое запоминающееся, последнее впечатление? Нет, только не это!

Волнение охватывало меня все сильнее и, чем ближе мы подъезжали, тем чаще я посматривал на часы.

– Кстати, – вдруг спохватился я и повернулся к Джулии.

– А что ты будешь делать после того, как мы расстанемся?

– Поеду в университет.

– Хорошо, – кивнул я, тем более, что мы уже миновали вывеску знакомой мне дискотеки и стали поворачивать на ту улицу, где находился пансион. Опоздание составляло не более пяти минут, и теперь оставалось надеяться только на всеобщую российскую непунктуальность.

Ох, с каким же облегчением я вздохнул, когда увидел, что перед подъездом стоит большой автобус! Еще большее облегчение мне доставила сумма, названная шофером, – я не только расплатился, но и остался обладателем десяти тысяч лир.

– Стой! – сказал я Джулии, когда она уже взялась за ручку дверцы.

– Давай попрощаемся здесь. У меня остались лишь доллары (врал!), поэтому… этих десяти тысяч хватит, чтобы доехать до станции метро?

– Хватит.

– Ну, тогда держи, и… иди сюда!

Да, этот поцелуй на заднем сиденье такси украсил бы любой фильм знаменитого итальянского неореализма! Как же мне жаль было прощаться с Джулией, не зная, увижу ли ее вновь!

– Любовь моя, – только и произнес я, отрываясь от ее послушных губ и открывая дверцу. – Будь счастлива! Мы еще обязательно увидимся!

Она молча кивнула и – клянусь, что говорю это не для нагнетания мелодраматизма! – в ее глазах блеснули слезы.

Я вылез из машины, вытащил сумку, захлопнул дверцу и помахал рукой. Такси плавно тронулось с места и вскоре скрылось за углом. Адрес Джулии я записал еще утром, телефон тоже… вопрос был лишь в том, пригодится ли мне это хоть когда-нибудь…

– Здорово, писатель!

Меня хлопнули по плечу и самым грубым образом вывели из состояния лирической задумчивости. Я обернулся, сразу узнав голос. Конечно, это был Анатолий и, судя по его виду, очень довольный собой.

– Ты чего здесь делаешь? Твои уехали минут десять назад…

Я покачнулся и уронил сумку на асфальт.

– Как уехали? Ведь должны были в двенадцать тридцать…

– Ну, а сейчас уже сколько? Двенадцать тридцать восемь… Кроме того, ты что-то путаешь. Я слышал, что сбор вашей группы был назначен на двенадцать двадцать.

– А чей это автобус?

– Наша группа отправляется в шоп-тур по магазинам. Извини, старик, но меня уже кличут.

Действительно, какая-то дама, стоя у раскрытой передней двери, помахала ему рукой.

– Стой, стой, подожди, – растерянно забормотал я, чувствуя, что начинаю сходить с ума. – А как же я? Как добраться до аэропорта? Слушай, – я сглотнул слюну. – Одолжи, сколько сможешь, в Москве тут же верну.

Он холодно пожал плечами, полез в карман, вытащил смятую пачку крупных купюр, медленно просмотрел ее и… спрятал обратно в карман!

– У меня нет мелких. Только по сто тысяч лир. Впрочем, стой, где-то завалялось пять долларов, – и он вновь пошарил по карманам. – Ага, держи, и можешь не возвращать, – он сунул мне в руку смятую бумажку и поспешил к автобусу.

Я стоял, задыхался от волнения и смотрел ему вслед. Что мне его пять долларов, когда аэропорт находится где-то за городом и до него черт знает сколько ехать… Но ведь этот жлоб больше и не даст.

Когда автобус тронулся с места и отъехал от тротуара, я машинально достал пачку сигарет, закурил и растерянно потер лоб. Нет, от этой поездки я точно поседею! Если самолет улетит без меня, то… Прийти вечером к Джулии и… о каким же жалким я буду выглядеть! А ведь если бы я не дал ей эти десять тысяч, мне могло бы и хватить. Сколько же раз повторять – не надо быть фраером!

Я медленно пересчитал оставшуюся мелочь. Пять долларов Анатолия – это где-то восемь с половиной тысяч лир, да у меня еще три тысячи с копейками… Но одна посадка в такси стоит шесть тысяч и по тысяче лир за километр пути. И еще четырнадцать тысяч за поездку вне пределов города. Что делать? Часы? – но они российские и ничего не стоят, колец или печаток я не ношу, никаких ценных вещей не имею… Может, доехать до аэропорта, найти там нашу группу и у кого-нибудь одолжить… у той же Тамары? Ну, а если они уже прошли на посадку – тогда что? Сдаться итальянской полиции? Позвонить в посольство? Какой кошмар! Я начинаю ненавидеть Рим, хотя виноват во всем только сам.

И тут рядом со мной притормозил синий «фиат». Я взглянул в открывающуюся дверцу и едва не закричал от радости – Тамара!

– Привет, писатель, ты чего грустишь в одиночестве? А где наша группа?

Тамара была во всем белом и выглядела очень солидно. Тем более, что за рулем сидел какой-то молодой итальянец, похожий на ее личного шофера.

– Привет, – залепетал я, подбегая к ней. – Ты представляешь, я опоздал на автобус, а они уже уехали в аэропорт. Это что за машина, у тебя хватит денег доехать до аэропорта? Я потом все верну, клянусь!

– Так ты что – остался без денег и опоздал на автобус? – недоверчиво улыбаясь, переспросила она, слушая всю мою галиматью. – А что бы ты делал, если бы я тоже не опоздала? Ну, садись, поехали, мы их не только догоним, но еще и перегоним.

Если б я посмел, то расцеловал бы ей руки от радости. Через секунду, суетясь, как на пожаре, я вместе со своей сумкой влез на заднее сидение «фиата», и мы тронулись в путь.

– Как же ты опоздал, расскажи, – спросила Тамара, закуривая свою неизменную «Яву».

– Ох, лучше не спрашивай, меня и так чуть удар не хватил, – откликнулся я, тоже закуривая. – А что это за машина?

– Я взяла ее напрокат в Риме, а в последний день, когда уже нужно было сдавать обратно, попросила прислать шофера, чтобы он сам отогнал ее в гараж после моего отъезда, – спокойно пояснила она. – И видишь, как здорово получилось. Аэропорт «Леонардо да Винчи», пер фаворе, – это она уже обращалась к водителю. – Кстати, ты напрасно волновался, можно было доехать и на автобусе – всего пять тысяч лир. Неужели у тебя даже таких денег не осталось?

– Нет, почему же… есть пять долларов.

– Круто же ты погулял, писатель!

– Круто, – только и вздохнул я, – масса незабываемых впечатлений. Столько лет рвался в Италию, а теперь из нее чуть ли не удираю.

И все-таки окончательно успокоиться мне удалось только в самолете. Мы с Тамарой достаточно быстро нашли свою группу, вместе со всеми оформили билеты и даже успели выпить в баре по рюмочке знаменитого коньяка «Хеннеси». Более того, я наконец-то столкнулся с Мариной, владелицей той самой туристической фирмы «Марина трэвел», которую многократно проклинал на протяжении всего путешествия. О, она извинилась и за себя, и за Нину, сказав, что та что-то перепутала и только потому не встретила меня в Венеции. В виде утешения Марина тоже вручила мне сто пятьдесят долларов – стоимость моего проживания в венецианском пансионе. Но зачем мне нужны были эти деньги сейчас? В аэропорту нельзя было купить даже приличных сувениров, а знаменитую замшевую куртку я подарил Джулии еще утром. Вот так и получилось, что я уехал из Италии хотя и с деньгами, но безо всяких подарков. Хоть бы они разорились из-за своего гнусного разгильдяйства!

И вот, наконец, все! – мы сидим рядом в глубоких креслах, пристегиваемся ремнями, и самолет взлетает. Прощай, Италия, этой поездки я не забуду никогда в жизни. Прощай, милая Джулия, и не забывай своего случайного русского любовника. Впереди новый роман и новые приключения. Я вдруг почувствовал, что две последние, почти бессонные ночи, да еще все эти дикие треволнения меня окончательно подкосили – сердце покалывает, усталость застилает глаза, тело становится ватным и сами собой слипаются глаза. Почему свойством накапливаться обладает только усталость, но не бодрость? Все позади, но сколько времени мне еще потребуется, чтобы отойти после этой сумасшедшей поездки.

– Ну как, доволен? – спросила Тамара.

– Чем?

– Путешествием. Ты же говорил, что первый раз ехал за границу.

– Доволен. А ты?

– Я тоже. Такой удачный контракт заключила, что лучше не бывает. Так что, можно сказать, возвращаюсь домой с богатыми трофеями.

Я слабо улыбнулся, достал из кармана пиджака деревянного чертика из корня мандрагоры и показал его Тамаре.

– А вот это – мой главный трофей.

– Что это?

– Подарок от любимой итальянской девушки, – нет, но я решительно засыпаю и даже нет сил ворочать языком.

– Так что же ты молчишь, – расскажи о своих приключениях, – потребовала Тамара, возвращая чертика обратно.

– После, – вяло пробормотал я, закрывая глаза, – вот напишу роман, тогда сама обо всем прочитаешь.

– Как хоть будет называться-то?

– Моя итальянская возлюбленная…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю