Текст книги "Шпоры на кроссовках"
Автор книги: Олег Верещагин
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Примечания
1. Чёрт возьми! (немецк.)
2 . Ремень на рукояти холодного оружия, которым оно в бою крепилось к кисти руки.
3 . Компьютерное выражение «GAME OVER» – «Гэйм овер» – означает конец игры и произносится компьютерщиками как «гамовар».
4 . Прозвище немцев.
5 . Ты еврей. (нем.)
6. Латинский медицинский термин, означает степень упитанности.
7. Полевая жандармерия.
8. Лига примерно равна 6 километрам.
9. Назначенный королем правитель графства, собирающий налоги и борющийся с преступниками, глава ополчения и т.д.
10. Главный судья и следователь графства.
11. Полководец и политический деятель Древних Афин. Под его руководством греческие города-полисы объединились, отразили нашествие могущественной Персидской Державы в V веке до н.э. и разбили врага окончательно уже на его территории.
12. Царь Македонии (не Македонский!), воевавший за персов, но тайно помогавший грекам.
13. Очень жестокий вид реального рукопашного боя, в котором не было почти никаких запрещенных приемов.
14. Древние греки считали годы четырехлетними циклами – от Олимпиады до Олимпиады. 1 год 75 Олимпиады соответствует 480 году до нашей эры – году начала персидского нашествия.
15. Командующий армией.
16. Турецкое слово «каторга» означает многовесельную галеру, на которой гребли рабы.
17. В 1711 г. Петр I Великий выступил в поход против турок на помощь восставшим молдаванам, черногорцам и сербам. Но русская армия была окружена врагами в безводных степях и с трудом вырвалась из окружения. Над восставшими турки учинили зверскую расправу.
18. По мнению Кольки – мальчика довольно начитанного – это должно было означать: «Один звук – головы поотрываю!» На самом деле – это бессмысленный набор турецких и татарских слов.
19. Пощады! (Френджи – любой европеец.)(турецк)
20. Где ключи от оков, сволочи?! (англ.)
21. Это ключи… не убивайте, прекрасный сэр! (искаж. англ.)
22. Марш впереди меня, бегом! (англ.)
23. Освободить всех от оков, ну?!
24. Отверстие для пушки в борту корабля.
25. Да, верно, парень! (нем.)
26. Огонь! (нем.)
27 . Брось «пушку» (англ.)