Текст книги "Повелительница ночи (СИ)"
Автор книги: Оксана Лебедь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
– Только бутылку пива, – ответил Рой вытирая лоб. – Бред какой то, я могу выпить десяток таких бутылок, и мне ничего не делается.
– Лучше остановись где-нибудь и позвони водителю, – торопливо предложила я. – Нельзя правила нарушать.
– Если мы сейчас притормозим, то нас могут догнать. – ответил мужчина, настороженно поглядывая в зеркало заднего вида.
– У меня такое чувство, что ты боишься моего босса даже больше, чем я. – небрежно заметила я.
Глаза Роя забегали.
– А ты разве сама не боишься с ним столкнуться? – парировала она. – Я не хочу, чтобы ты из-за меня попала в неприятности.
– Ладно, оставим пока эту тему. Звони водителю! – потребовала я.
– Не волнуйся, я знаю, что делаю, – попытался успокоить меня Рой.
При любом удобном случае мужчина вжимал педаль газа в пол. Скоро мы вылетели в пригород на такой бешеной скорости, будто участвовали в гонках.
– Что ты творишь? – Крикнула я, поворачиваясь к нему. – В городе нельзя так ездить! Останови машину!
«Он покраснел и вспотел. С ним явно что-то не так»
– Прямо как я в тот вечер… – пробормотала я и округлила глаза. Кажется, я поняла в чем дело. – Тебя опоили?
– Да быть такого не может… – отрезал мужчина, но задумался.
– Останови машину! – в панике завопила я, почувствовав его смятение.
– Не бойся детка, – сказал Рой и тяжело дыша, поцеловал мою руку. – Я же за тебя в ответе!
– Ты… – прошептала ч и занервничала еще больше. – Прекрати это. Поехали лучше в больницу.
– Глупышка, что нам там делать? – усмехнулся он и с нежностью взглянул на меня. – Нужное мне лекарство – это ты!
Рой остановил машину в пригороде неподалеку от озера и открыл крышу. Он подставил лицо под теплый ветерок и с жадностью втянул его ноздрями. Я вся сидела как на иголках, с ужасом наблюдая за мужчиной, и не знала, что мне делать дальше.
– Я… я… приведу к тебе врача. – Сказала я и попыталась открыть дверь и сбежать, но Рой схватил меня за руку.
– Не уходи, детка. – он нажал на какую-то кнопку под моим сиденьем.
Спинка стала медленно опускаться. Я попыталась подняться, но Рой придвинулся ко мне ближе и навалился на меня всем телом.
– Не трогай меня! – в панике крикнула я.
– Почему ты так сопротивляешься? – уделено спросил он. – Ты же моя…
– Нет… – Я в отчаянье замотала головой.
Несмотря на то, что у нас уже был секс два раза, и даже появились дети, сейчас мне не нравилась идея близости с ним и я хотела только одного – сбежать.
– Помнишь, как мы в прошлый раз занимались этим в машине? – прошептал мне мужчина на ухо. – Тебе же понравилось… Не бойся… Я не сделаю тебе больно…
– Нет! – рявкнула я и попыталась его оттолкнуть, но ничего не вышло.
Рой был охвачен страстью, он скинул с себя рубашку, схватив меня за руку, он наклонился, чтобы поцеловать меня. Я машинально отвернула голову и заметила кое-что странное: на спине Альфонса была татуировка, но у Роя ее не оказалась.
«Это не он! Не он! Но как такое возможно!»
– Лжец! – В ужасе воскликнула я и отвесила ему пощёчину. – Чертов обманщик!
– Что? – опешил Рой, боль немного отрезвила его.
– Ты не он! – заорала я. – У тебя на спине нет татуировки! Ты кто вообще такой? И почему притворяешься им? Что тебе нужно?
– Да какая разница? – поморщился Рой. – Я люблю тебя! Я хочу тебя. Ты моя… – Мужчина схватил меня за запястья и свободной рукой принялся меня раздевать.
– Нет! – вновь крикнула я, вертясь на сиденье, словно уж на сковородке.
24
Закари Фир
«Ну что ж, я в клубе… Где она?»
– Мистер Фир, рад вас видеть! – поприветствовал меня Крис с подхалимской улыбкой.
Я проигнорировал его, продолжая искать глазами Розалинду, но так и не смог ее отыскать.
«И выступление красотки уже закончилось. Придется подождать, она не должна понять, что я приехал по ее зову»
Брезгливо осмотрев кожаный диван, я расположился на нём, пока Бен общался с посетителями и сотрудника бара.
– Мисс Стилл действительно работает здесь певицей, да и мистер Лаут часто захаживает, – доложил он, подойдя к столу вместе с Крисом. – Они вместе ушли через служебный вход десять минут назад.
Я поднял голову и гневно уставился на мужчину, который тут же опустил глаза в пол.
– Мистер Фир, я не знал, что Розалинда – ваша… э… я думал… – испуганно пытался оправдаться Крис.
– Кто ты такой, чтобы думать? – с угрозой произнес я.
– Пожалуйста, не злитесь, мистер Фир! – взмолился он и тут же рухнул передо мной на колени.
Сделав глубокий вдох, я встал и направился к выходу.
– Закрой этот бар, он только вредит людям! – Приказал я, не поворачиваясь к нему.
– Да сэр, – тут же покорился слизняк.
Крис и без того находился на дне, и я решил больше ничем его не наказывать.
– Найди машину Роя! – отдал приказ я Бену.
– Движется по шоссе 610, одна дорога в пригород, развязок нет. – отчитался тот через несколько минут.
Я сам сел за руль, не хотелось доверять жизнь девушки в чьи-то руки. Я должен был контролировать все сам.
На обочине я заметил «Ламборгини» и, вдавив педаль газа в пол, врезался в него.
Дверь автомобиля тут же открылась и из нее выскочила Розалинда, но, оступившись, рухнула на асфальт. Нацепив маску, я вышел из машины и направился к ней.
«Молись, чтобы с ней все было в порядке!»
– Альфонс… – едва слышно побормотала девушка, когда я наклонился и поднял ее с земли на руки.
– Почему ты меня не послушала? – Я старался изо всех сил сохранять спокойствие.
– Так это все-таки ты! – обрадовалась Розалинда, и по ее щекам покатились слезы, она обняла меня за шею и расплакалась. – Я думала, что больше никогда тебя не увижу!
– Детка… – раздался едва слышный голос Роя. Парень наконец выбрался из машины и теперь пытался двигаться в нашу сторону.
Мне хотелось убить его, уничтожить и я двинулся к нему, прямо с Розалиндой на руках. Встретившись с ним взглядом, я увидел лишь страх.
– Эй… я… – робко промямлил Рой.
Я схватил парня за шею одной рукой так сильно, что перекрыл ему кислород. Рой захрипел, выпучил глаза, а его лицо приняло неестественный багровый оттенок. Рой беспомощно бился и пытался закричать.
– Иди к черту! – гневно выругался я.
– Зак… – закашлялся брат в отчаянной попытке спасти свою жизнь, но я лишь сильней сжал его шею.
– Господи, да ты же его убьешь! – вдруг произнесла Розалинда. – Отпусти его! – она ударила меня по плечу.
В этот момент глаза Роя закатились, а руки повисли, точно две плети. Я словно очнулся от застилавшего мой разум гнева и отпустил брата, он тут же свалился на землю.
Я вздохнул, отнёс девушку в свою машину и уехал, оставив Бена и охранников разобраться с последствиями аварии. В машине я накрыл девушку пальто, чтобы согреть ее. Я все еще был в ярости, а глядя на нее, меня одолевало желание развернуть машину и прикончить брата.
Платье Розалинды было разорвано, обнажая половину груди и бедра – вид совершенно растрёпанный, но удивительно сексуальный.
Девушка прикусила губу и опустила глаза в пол, не решаясь издать ни звука.
Мы приехали к нашей гостинице.
– Что мы здесь делаем? – нервно спросила Розалинда, посмотрев на вход, а затем на меня. – Только не говори, что ты хочешь…
– Заткнись! – рявкнул я и вылез из разбитого Роллс-Ройса, и ко мне тут же подбежал менеджер.
– Ваш номер ждет вас, – сообщил он. – И мы всё подготовили, как вы просили.
Я помог девушке выбраться из автомобиля и, взяв ее на руки, направился внутрь.
– Я хочу домой! – едва слышно возмутилась она, но я ничего не ответил.
Нам снова дали тот самый номер, в котором мы переспали четыре года назад.
Внеся девушку внутрь, я вновь бросил ее в наполненную ванную. Розалинда вынырнула и откашлялась, вытерла воду с лица.
– А теперь мойся! – как можно равнодушней приказал я и вышел из ванной.
25
Розалинла Стилл
«Почему он так со мной обращается?»
Я нахмурилась и посмотрела пустым взглядом на поверхность воды, которая все еще колебалась.
«Как я могла так долго принимать за него другого человека? Слепая, что ли? Разве можно его с кем то перепутать?»
Расстроившись окончательно от своей глупости, я принялась растирать себя мочалкой. Почему-то мне казалось, что я должна подчиняться его приказам. В конце концов, каждый раз, когда я ему перечила, это оборачивалось для меня новыми неприятностями.
«Вряд ли он станет мне вредить. Но его характер…»
Ополоснувшись под душем, я вышла из ванной и оказалась в кромешной темноте. В номере горел лишь тусклый огонек аварийной лампочки, который не освещал почти ни чего, лишь делал атмосферу еще более пугающей.
Я попыталась зажечь свет, но выключатель не сработал.
– Альфонс… – дрожащим голосом позвала я, перепугавшись до смерти.
– Я здесь, – раздался низкий голос со стороны огромного окна позади меня.
Я подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Мой спутник, облаченный в халат, сидел на диване и неторопливо попивал вино.
– Почему свет не горит? – спросила я, подходя к нему, но в темноте наткнулась на столик и взвыла от боли, колени и без того были разбиты.
– Дура, что ли? – прорычал Альфонс.
Постанывая и потирая ушибленные ноги, я медленно доковыляла до дивана. Мужчина был без маски, но в почти полной темноте я слабо различала его лицо.
«И где я могла его видеть?»
Альфонс нажал на кнопку пульта, и аварийная лампочка тоже потухла. Теперь в номере не было абсолютно никакого освещения, и я видела только сверкающие глаза своего спутника.
Мне стало совсем уж не по себе, и я машинально придвинулась к нему поближе, но тут же споткнулась об угол дивана, рухнула прямо на Альфонса, ударившись щекой о его крепкую грудь.
Кожа мужчины показалась огненно-горячей, и мне почудилось, будто меня опалило пламя.
Я попыталась встать, но не видела, на что можно опереться, и снова упала. На этот раз я прижалась лбом к его челюсти, и от резкой боли у меня на глазах выступили слезы.
Я продолжила свои попытки выбраться из этой неудобной ситуации, но все тщетно. Альфонсу вскоре надоело, и он пригвоздил меня к дивану.
– Прекрати! – холодно рявкнул он.
– Л-ладно… – робко ответила я, поднимая на него глаза.
В темноте я не могла различить его лица, но все же чувствовала в нем что-то до боли знакомое.
Даже запах его тела успокаивал и расслаблял, и я инстинктивно прижалась к нему теснее.
– У тебя в голове опилки? Мозги у тебя имеются? – спросил Альфонс и легонько постучал по моему лбу.
Мне стало стыдно за свое поведение.
– Тот мужчина был просто вылитый ты! И… и мы ехали на твоей машине… На нем даже маска была, как у тебя, вот и подумала… – торопливо объяснила я и запнулась. – Откуда у него твой автомобиль? Что происходит? Допустим, он просто нашел такую же маску, но как он мог…
– И поэтому ты приняла его за меня? – грубо перебил Альфонс. – И даже собиралась с ним переспать, не ток ли?
– Нет… неправда… – я в панике замотала головой. – Он меня и пальцем не тронул! Я…
– Да если бы я вовремя не приехал… – прорычал Альфонс и глубоко вздохнул. Он решительно притянул мое лицо и поцеловал.
Я замычала и попыталась вырваться, но что-то подсказывало мне, что лучше сдаться.
Поцелуй был страстным, если не сказать яростным, в нем чувствовалось больше злости, чем любви. Мне не хватало воздуха, и я обмякла в его руках, позволяя делать с собой, что он захочет.
Мы все продолжали и продолжали целоваться. Альфонс дышал все тяжелее и я почувствовала, как он меня хочет. Я невольно вздрогнула и мое сердце забилось быстрей.
Я все еще предпринимала робкие попытки оттолкнуть мужчину, но он не собирался меня отпускать. Альфонс погладил меня по щеке, после чего подушечкой большого пальца по моим распухшим губам.
– Пообещай, что это в последний раз, – хрипло попросил он. – Если ты снова выкинешь подобный фокус, я не приеду тебя спасать.
– Обещаю, – кивнула я. – Такое больше не повторится.
Только теперь я осознала, что можно найти сотни похожих мужчин, но ни у одного из них не будет такого чувственного запаха и властного взгляда, как у него.
«Он мой, и других мне не надо».
– Глупенькая, – нежно произнес Альфонс, провел рукой по моим волосам и покрепче сжал в объятиях.
Я прижималась к нему, как дрожащий котенок, и прислушивалась к его ровному сердцебиению, звучавшему так удивительно успокаивающе. Стало так тепло и уютно, и в сердце что-то дрогнуло.
– Альфонс, – прошептала я. – Ты и вправду мальчик по вызову?
Рука мужчины, гладившая меня, замерла.
– О чем ты?
– Мне бы так хотелось, чтобы ты не был им, – вздохнула я.
«Если бы он зарабатывал на жизнь другим способом и любил детей, мы могли бы стать счастливой семьей».
– А кем бы ты хотела меня видеть? – спросил он.
– Кем угодно, – ответила я не задумываясь. – Наверное, среднестатистическим человеком с самой обычной работой. Водителем такси, охранником, служащим в какой-нибудь компании, мне все равно…
Альфонс ненадолго задумался.
– Ладно, давай спать, – вдруг сказал он.
Мужчина поднял меня на руки и отнес в постель.
Потянувшись за одеялом, я случайно вцепилась в халат Альфонса и поняла, что под ним нет даже трусов. Мои глаза в ужасе увеличились и я почувствовала, как мое лицо заливается краской и быстро отвернулась на другую сторону кровати.
Альфонс спокойно лег и заключил меня в объятия.
– Прекрати дергаться, – пригрозил он. – Иначе я не смогу себя контролировать.
Я послушно затихла, отголоски той бурной ночи совсем не давно перестали меня мучать.
За день случилось столько всего, и я совершенно вымоталась, а потому очень быстро уснула, уютно устроившись в объятиях мужчины. Несмотря на все пережитые ужасы, я спала спокойно. Возможно, присутствие Альфонса давало мне ощущение защищенности.
26
Когда сквозь шторы стал пробиваться солнечный свет, я проснулась и машинально потянулась за подушкой, но рука наткнулась на пустое, холодное место. Альфонса рядом не оказалось.
«Где он? Ушел?»
Я быстро села и тихонько крикнула: – Альфонс!
Ответа не последовало.
Я завернулась в его халат, на нем все еще чувствовался его запах, и осмотрела весь номер, но так и не нашла мужчину.
Проходя мимо зеркала у кровати, я вдруг заметила приклеенную к стеклу записку: «Я ушел. В шкафу найдешь чистую одежду. Если захочешь позавтракать, можешь позвонить администратору и заказать еду в номер. Менеджер отеля отправит тебя на работу».
Вместо подписи внизу листка были нарисованы мужские трусы. Я расхохоталась. Неразборчивый почерк и забавный набросок странным образом умилил меня.
«Если бы этот мужчина зарабатывал на жизнь другим способом, он был бы просто идеальным. Но…»
Я покачала головой и решила, что пора прекратить мечтать о несбыточном. Нужно было решать более важные вопросы.
«Боже! О чем вообще думает Закари? Он же пытался заставить подписать соглашение о возврате долга. Десять миллионов? Он хочет взять меня в рабство?»
Я стала впадать в отчаяние.
«Точно дьявол! Это же вымогательство!»
Однако нынешняя ситуация казалась мне на удивление знакомой. Не так давно я почти так же поступила с Альфонсом: заставила подписать его соглашение и в течении трех месяцев отдавать мне половину своих заработков.
Я замерла.
«Крепись! Если Альфонс не Рой, значит, Закари! Но в тот вечер я видела, как босс сел в свой автомобиль и уехал, а Альфонс потом примчался за мной на другом авто…»
Прокрутив все события того дня, я пришла к выводу, что меня тогда забрал Рой.
«Значит, он с того дня прикидывается Альфонсом? Но если на самом деле это альтер – эго Закари, то почему он позволил Рою притвориться им?»
Я ничего не понимала, картинка не складывалась. Однако интуиция подсказывала, что настоящий Альфонс – это Закари! Они не только выглядели одинаково, у них были одни глаза, похожая манера речи, да и вели они себя похожим образом.
Мне нужно как можно скорее вычислить, кто такой Альфонс, иначе он и дальше будет играть со мной в свою дурацкую игру.
Только сейчас намного важней вернуть этот бесценный рубиновый браслет.
«Иначе мне придется подписать этот контракт и добровольно отдать себя в рабство Закари».
Я быстро переоделась и собралась на работу, но тут раздался звонок сотового телефона.
– Я нашла браслет, Мисс! – раздался радостный голос миссис Мейн.
– Правда? Где? – оживленно спросила я.
– Он зацепился за подол платья куклы Эллис, так что его совсем было не видно.
Я посмотрела на часы – половина седьмого – и решила, что успею заскочит домой перед работой.
Как только я перешагнула порог дома, то оказалась в настоящем хаосе. Дети радостно бросились мне на шею.
– Вот, – миссис Мейн, довольная, протянула мне браслет.
Я была счастлива, теперь все решится. Я верну браслет Рейчел, она вернёт мне мой залог и мне удастся избежать кабалы Закари.
Я тут же побежала в комнату и позвонила Рейчел, но трубку никто не взял.
Тогда я набрала номер Амалии, но и тут меня ожидала тишина.
Поколебавшись немного, я все же решилась и позвонила дяде Сэму, трубку все – таки сняли.
– Розалинда? – Удивленно произнес Сэм.
– Доброе утро, дядя Сэм, вы не знаете где тетя Амалия и Рейчел? – взволнованно спросила я. – Мне нужно кое о чем с ними переговорить.
– Они сегодня утром уехали в другу страну и Тимоти с собой взяли. – ответил тот.
– Что? – опешила я. – Но… еще даже семи нет, может, они всё еще в пути? Вы не могли бы им позвонить? Я…
– Они уже уехали, – оборвал меня дядя. – Их рейс в семь пятнадцать утра. Они звонили десять минут назад и сказали, что уже сели в самолет. Скоро взлетят.
– Но я нашла браслет! – удрученно сообщила я. – Мой рубиновый браслет еще у вас? Я бы тогда привезла вам…
– Рейчел забрала его с собой, – торопливо добавил Сэм. – Розалинда, я уже опаздываю на работу, так что давай закончим разговор. Когда время будет, заходи к нам с детьми на обед.
– Дядя Сэм… – попыталась я еще что-то сказать, но собеседник положил трубку. Я вцепилась в мобильный телефон и в гневе сцепила зубы.
«Я должна была это предвидеть. Они уже наложили лапу на мой браслет, а значит, сделают все, лишь бы его не возвращать. Но мне надо забрать его обратно, это вопрос жизни».
Как бы ни было сложно иметь дело с Рейчел и Амалией, Закари я боялась еще больше. Поэтому, поколебавшись немного, я позвонила Питеру.
Он был удивлен моему звонку.
– Когда я тогда уходил из садика, то потребовал, чтобы Рейчел вернула тебе рубиновый браслет, и она пообещала, что так и сделает, – вздохнул Питер, выслушав меня. – Я в последнее время очень занят на работе, поэтому дома почти не появляюсь, вот и не знал, что она тебе жизнь портит…
– Прости, мне не следовало беспокоить тебя этим вопросом. – Я погрустнела, почувствовав в голосе мужчину сильную усталость.
– Да ничего страшного, – вежливо ответил Питер. – Я даже рад, что ты попросила меня о помощи. Не волнуйся, я решу этот вопрос. Когда они вернутся, я заберу браслет и отдам его тебе.
– А когда они приедут? – спросила я.
– Наверное, дней через десять, – ответил он. – Рейчел сказала, что хочет немного побыть с Тимоти на моей винодельне.
– Десять дней… – прошептала я, теряя последнюю надежду.
Закари дал мне всего четыре дня, один из которых уже прошел. Если я не отдам ему браслет в течении следующих трех дней, то мне придётся подписывать тот унизительный договор.
«Что мне делать?»
– Мистер Фир тебя отчитал за это? – с беспокойством в голосе поинтересовался собеседник. – Давай я всё ему объясню.
– Не нужно, – отказалась я. – Я все еще помнила, как Закари бросил в Питера стаканом, а поэтому не хотела, чтобы бывший жених пострадал из-за меня.
– Но… – хотел возразить Питер.
– Все нормально, – заверила я его, стараясь казаться спокойной. – Я просто объясню ему ситуацию, как она есть. Ничего со мной он не сделает.
– Ну ладно, – сказал Питер с горечью в голосе. – У вас и в правду отношения стали лучше.
– Я… – попыталась объяснить я, но решила, что в этом нет нужды. – Я завтра пришлю браслет, а ты, пожалуйста, помоги мне вернуть рубиновый браслет, когда Рейчел и Амалия вернуться.
– Хорошо, – ответил он. – Не волнуйся, я сдержу свое слово. И еще я считаю, тебе лучше мне лично передать мне браслет. Это всё-таки дорогая вещь. Если у тебя будет время, я завтра могу заехать к тебе за ним.
– Ну-у, – замялась я. – Договорились. Встретимся где-нибудь.
– Договорились!
Положив трубку, я вышла из комнаты. Миссис Мейн пыталась усадить детей за стол, но все были так возбуждены находкой, что бегали в разные стороны.
– Ладно, хватит! – крикнула миссис Мейн. – Идите завтракать! Сегодня не воскресенье! Забыли про садик и работу? Не опаздывайте!
– Ой, уже половина восьмого! – ахнула я взглянув на часы и поспешила на кухню. – Дети, пора завтракать!
– Идем! – отозвались малыши и расселись за столом в ожидании, пока я положу им еды на тарелки.
Позавтракав, я попросила миссис Мейн спрятать браслет от греха подальше, помогла собрать детей в сад и поспешила на работу.
Я бежала на работу во весь опор, все-таки я опаздывала на пять минут. К счастью, на сегодня было запланировано мероприятие в честь запуска новой линейки продукции, и все готовились к нему на шестьдесят пятом этаже и начальству ругаться было некогда.
Более того, меня, как стажера, поставили за стойку администратора на нашем этаже, пока другие сотрудники возились с важными делами.
В этот день посетители не приходили, и у меня оказалось на удивление много свободного времени. Я принялась читать документы, лежавшие на стойке, чтобы узнать что-нибудь новое и поскорее подняться еще на одну ступень карьерной лестницы.
Внезапно двери лифта распахнулись, и в приемной появился мужчина внушительного вида. Я вскинула голову и увидела, как ко мне идет Закари Фир.
Он выглядел мрачно и грозно хмурил брови. Во всем его облике читался сильный гнев, будто он был готов уничтожить все на своем пути.
– Здравствуйте, мистер Фир, – робко произнесла я.
Закари даже не удосужился на меня взглянуть и прошел мимо, разговаривая по телефону через наушник.
– Чего ты добиваешься? – рявкнул босс. – Я думал, мы заключили соглашение, что не будем лезть друг к другу в компьютеры. С чего вдруг ты взломал данные моей компании? А, значит, это он виноват! У меня сейчас нет времени с тобой перепираться, но позволь кое-что сказать. Что бы ты там не затевал, лучше остановись, иначе пожалеешь!
Закари отключил звонок и пнул стул, стоявший у него на пути. Тот с грохотом отлетел в сторону и врезался в стену, оставив на ней заметный след.
Я вздрогнула, и сердце забилось сильней. Я никогда не видела Закари в таком бешеном состоянии.
«О боги… Если бы он пнул не стул, а человека, тот бы серьёзно покалечился…»
Я с ужасом смотрела на след на стене, и тут из лифта вышел Бен.
– Найди где-нибудь ведерко со льдом и принеси его в кабинет президента, – попросил он.
– Хорошо, – повиновалась я и направилась в столовую.
Дверь в кабинет Закари была приоткрыта и, подходя к ней, держа в руках ведерко, я услышала как Бен пытается успокоить директора.
– Мистер Фир, мероприятие только через полчаса, – убеждал он. – У нас еще есть время…
– Да как они вообще посмели так поступить? – прорычал директор. – Десять лет назад было соглашение не лезть в дела моего деда. Они решили примириться и оставить друг друга! Как они посмели нарушить соглашение?
– Мистер Фир, Томас уже занялся этой проблемой, – сообщил Бен. – Скоро он…
– Конечно, он ее решит! – рявкнул Закари. – Сам знаю. Но эта сумасшедшая женщина действует мне на нервы.
– Да, да, – закивал помощник. – На этот раз мисс Лаут действительно виновата, но может быть, она просто пытается отомстить за Роя? Вы ведь чуть его не убили…
– Кто? – переспросил Закари таким зловещим тоном, что Бен затих.
Я задрожала от страха и выронила ведерко из рук. Взглянув на рассыпавшийся лед, я быстро присела на корточки и стала собирать с пола кубики льда.
– А ты что тут делаешь? – рявкнул Закари, гневно смотря на меня.
– Я…
– Я просил ее принести льда, – объяснил Бен и принялся помогать мне, расположившись рядом со мной. – Иди, найди другое ведерко, а я здесь приберусь.
Я кивнула, тут встала и же удалилась. Это было мое спасение от гнева дьявола.
27
Хотя я не слишком поняла, что у него за история с конкурентами, имя «Рой» я различила вполне конкретно. Я все прокручивала и прокручивала подслушанный разговор.
«Они близко знакомы? Если так, то тогда многое становиться понятным. А если они так похожи, потому что братья? Близкие родственники? Может, Закари тогда просто велел ему прикинуться мальчиком по вызову и приехать за мной? А это значит, что Закари и есть настоящий Альфонс!»
Я уже почти наверняка уверилась в своих подозрениях, но все-таки меня мучал один вопрос.
«Если Закари и есть Альфонс, тогда почему он так со мной поступает?»
Тут я вспомнила слова Роя:
«А тебе не приходило в голову, что никакой я не жиголо, а ты просто неправильно меня поняла? Четыре года назад я ошибся дверью в отеле, но мне кажется, это судьба. Я привык жить сытой и спокойной жизнью, и я давно не сталкивался ни с какими трудностями, меня уже больше ни чего не радует. А тут вдруг появляется женщина, которая приняла меня за мальчика по вызову и стала вымогать деньги. Вот я и включился в игру! Интересно же!»
«О нет… А если Рой тогда говорил правду? Но ведь Рой не Альфонс?»
Никаких доказательств не было, я не могла с уверенностью сказать, кто есть кто, и что вообще происходит.
«А если это просто совпадение, а я уже напридумывала себе? Может, Рой, о котором упомянул Бен, – это не тот Рой, с которым я знакома? Ведь Закари наверняка не стал бы притворяться мальчиком по вызову, не так ли? Его необъятное эго просто не позволило бы! И вообще, если бы это был Закари, он бы не унижал меня раз за разом».
Я вспомнила все те минуты, что мы провели с Альфонсом вместе, и содрогнулась с отвращением. Теперь меня вновь одолевали сомнения, и я даже не знала, что и думать.
Тряхнув головой, я решила, что надо оставить пока эти мысли и сосредоточиться на другом.
Однако теперь мне на ум пришла еще одна идея:
«Я могу узнать, Альфонс ли Закари, по татуировке на спине. Даже если всё остальное просто совпадение, то одинаковые татуировки у них точно не могут быть»
Теперь у меня в голове созрел отличный план, и я приободрилась. Сделав глубокий вдох, я открыла дверь в кабинет президента и внесла туда новое ведерко со льдом.
В воздухе чувствовалось напряжение. Закари работал на компьютере, просчитывая ответные ходы.
– Пусть вторая команда съездит за мистером Олдриджем, – распорядился босс. – Нужно, чтобы его доставили в компанию целым и невредимым. Пусть вся наша охрана оцепит входы и выходы в режиме повышенной безопасности. Если кто-то из сотрудников будет вести себя подозрительно, арестуйте его. Скажите Томасу, чтобы разузнал, чем сейчас заняты крупные СМИ.
– Да, сэр, – ответил Бен и бросился к двери, но на полпути остановился и повернулся к Закари. – Мистер Фир, если мы поставим все восемнадцать человек охранять мистера Олдриджа, то кто останется с вами?
– А ты на что? – грубо буркнул Закари.
– Понял, – кивнул Бен, не решаясь больше задавать вопросы или возражать, и пошел работать.
В кабинете царило такое напряжение, что мне стало неуютно. Я осторожно прокралась и поставила ведерко со льдом, и также тихонько направилась к выходу.
– Мисс Стилл, – мягко обратился ко мне Бен, – на полу остались лужи ото льда, который вы рассыпали. Уберите их, пожалуйста.
– Хорошо, – ответила я и, взяв тряпку, принялась за работу.
– Что ты делаешь? – спросил Закари и, оторвавшись от экрана, пристально посмотрел на меня.
Я тут же замерла, но быстро взяла себя в руки.
– Пол вытираю, – промямлила я.
– Кто тебя просил это делать? – босс приподнял бровь.
Я в испуге, дрожа внутри, повернулась к Бену.
– Я велел ей вытереть пол, – тут же пояснил он. – Просто там…
– А сам не можешь? – гневно сверкнув глазами, оборвал его Закари.
Бен недоуменно моргнул, но быстро поднялся с кресла и низко поклонился мне.
– Мисс Стилл, пожалуйста, простите, – пробормотал он, выхватил из мои рук тряпку и стал вытирать лужи.
Я потеряла дар речи.
«Что происходит?»
– Вон отсюда! – резко рявкнул Закари.
– Ухожу, – ответила я и испуганно бросилась к выходу.
Стоило мне выйти за дверь, как я вспомнила, что оставила в кабинете поднос, на котором принесла ведерко со льдом, и пошла обратно.
– По какому праву ты ей указываешь? – донесся до меня грозный вопль директора.
– Простите, я был не прав, – извинялся Бен.
– Чтобы больше такого не повторялось! – предупредил Закари.
– Разумеется, не повторится! – заверил помощник.
Я, подслушав их разговор из-за двери, окончательно пришла в замешательство.
Я считала нормальным, что Бен, занимающий должность выше моей, отдает мне приказы.
«Почему Закари так разозлился на Бена? И почему он вообще обратил на меня внимание, если так занят? Так отчитал своего помощника, словно заступался за свою женщину»
При этой мысли я невольно улыбнулась. Все же приятно было чувствовать, что меня защищает такой важный человек.
«Всё, нужно успокоиться. Не нужно забывать, что это не мужчина, а настоящий дьявол!»
Я глубоко вздохнула и в очередной раз напомнила себе, что не нужно очаровываться директором.
«Даже самые грозные звери способны защищать то, что им дорого, но если я не буду проявлять осторожность, то сама могу стать его добычей! Нельзя терять бдительность ни на минуту»
– Розалинда, – раздался нервный голос Риты, выводя меня из задумчивости. – Иди за мной!
– Куда мы? – Спросила я, заходя за начальницей в лифт.
– Скоро начнётся мероприятие по поводу запуска новой продукции, а нашу корпоративную сеть взломали, – объяснила Рита. – Мистер Фир сейчас пытается все исправить, так что открывать мероприятие будет мистер Олдридж. Они с президентом не очень ладят. К тому же, мистер Олдридж последнее время себя плохо чувствует, я переживаю, что он может сильно разнервничаться и надеюсь на твою помощь. У вас с ним хорошие отношения.
– Поняла, – я кивнула.
– Мероприятие очень важно для корпорации, – нахмурилась начальница. – Поэтому, если ты хорошо справишься, то тебя повысят, и ты станешь не стажером, а штатным секретарем.
– Правда? Как здорово! – я воодушевилась.
Перспектива была очень заманчива, ведь зарплата секретаря на пять тысяч выше, чем у стажера.
Тут раздался звонок мобильного телефона Риты.
– Слушаю. – резко ответила начальница, пока она слушала собеседника ее глаза становились все больше и больше. – Что?
Лицо Риты мгновенно приобрело неестественно белый цвет, она судорожно нажала кнопку сорокового этажа и, когда двери открылись, она тут же выскочила, прижимая телефон к уху.
– Что? Что случилось? – спросила я, бросаясь вслед за начальницей.
– Мистер Олдридж в опасности! – ответила она.
28
Мы пришли в аппаратную. В комнате было много мониторов, развешанных на стене и показывающих видео с разных камер наблюдения, установленных в округе. Риты вывела крупным планом одну из них.








