Текст книги "Рожденная во льду"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
Бриана была права. Он не стремился стать Йитсом. Ведь беллетрист зарабатывает литературой на жизнь и может делать в этой жизни все, что ему заблагорассудится, а у великого писателя и ответственность перед обществом велика, и ожидания публики по отношению к нему завышены. Грею же ничего этого не хотелось. А если ему не хотелось сталкиваться с чем-то лицом к лицу, он, недолго думая, поворачивался спиной.
Но бывали минуты, когда Грей уставал от жизни перекати-поля и жаждал очутиться в шкуре человека, у которого есть корни, есть предки, человека, который всей душой любит свою семью или родину. Люди, построившие этот ирландский замок, сражавшиеся и умиравшие здесь, что они чувствовали? О чем мечтали? И почему до сих пор не смолкли отзвуки давних битв? Почему и по сей день слышно, как клинок ударяется о клинок?
Раздумывая, куда бы поехать путешествовать, Грей в конце концов выбрал Ирландию. Выбрал за ее историю и за народ, у которого отличная память и очень крепкие корни. За такие типажи, как Бриана Конкеннан.
Она – идеальный прообраз для его новой героини. И это так странно, так интересно…
Красота ее безупречна. От этой ирландки как бы исходит ласковый свет, веет безмятежностью. В ее простых манерах столько изящества… Однако она лишь на первый взгляд так открыта и общительна. На самом же деле Бриана умело держит людей на расстоянии, а в душе ее затаилась печаль.
Она сложная натура, подумал Грей, не обращая внимания на проливной дождь. Он обожал сложности и контрасты. Обожал решать головоломки. Интересно, отчего у нее бывает затравленный взгляд? И от чего она пытается защититься, к чему эта напускная холодность?..
Грей дал себе слово выяснить все ее тайны.
Глава 3
Вернувшись, Грей решил, что Брианы нет дома. Он принюхался и, словно ищейка, взявшая след, ринулся в кухню. Но вдруг замер, услышав ее голос – мягкий, спокойный и ледяной. Недолго думая. Грей подкрался к двери, которая вела в гостиную. Ему и в голову не пришло, что подслушивать нехорошо.
Бриана говорила по телефону, нервно теребя провод. Грей не видел ее лица, но напряженные плечи и спина недвусмысленно намекали на ее состояние.
– Я только что вошла, мама. Ездила по делам в поселок. У меня новый постоялец.
Она умолкла и потерла пальцами висок.
– Да, знаю. Не расстраивайся. Я приеду завтра. Можно будет…
По всей вероятности, Бриану резко оборвали, потому что она осеклась на полуслове. Грею так захотелось утешить ее, обнять эти хрупкие плечи! Он еле удержался от того, чтобы ворваться в комнату.
– Завтра я свожу тебя, куда хочешь. Нет, я, конечно, найду время… Да, я понимаю, что тебе нездоровится, и очень тебе сочувствую… Ну разумеется, я закуплю продукты, какие проблемы? Да, я приеду до двенадцати. Обещаю. Мама, ты извини, но мне надо бежать, а то пироги сгорят. Хочешь, я привезу тебе завтра пирожков? Ладно, тогда до завтра!
Бриана устало обернулась и, увидев Грея, была явно шокирована. Щеки ее зарделись.
– Как вы тихо вошли, – с еле заметной досадой сказала она. – Я даже не слышала.
– Мне не хотелось вам мешать, – бесстыдно подслушавший разговор, Грей теперь столь же беззастенчиво уставился на Бриану, читая по ее лицу, как по книге. – Ваша мама живет поблизости?
– Неподалеку, – уже еле сдерживая гнев, ответила она.
Значит, он слышал, как она унижалась, и даже не считает нужным извиниться за бестактность!
– Я сейчас подогрею вам чай.
– Не торопитесь, пирожки еще не испеклись. Бриана посмотрела на Грея в упор.
– Я солгала. И вообще… мне надо было сразу предупредить вас, что мой дом открыт для гостей, но к моей личной жизни это не относится.
Грей кивнул:
– А мне надо было предупредить, что я всегда влезаю в чужую жизнь. Вы огорчены, Бриана. Может, вам выпить чаю?
– Спасибо, я уже пила.
Держась все так же напряженно, она пошла к двери, но Грей легким прикосновением остановил ее. В его глазах светились любопытство и сочувствие, но ни в том, ни в другом Бриана не нуждалась.
– У писателей обычно очень острый слух. Лучше, чем у первоклассного бармена.
Бриана отстранилась. Еле заметно, однако этого оказалось достаточно, чтобы провести между ними незримую границу.
– Я никогда не понимала, зачем люди откровенничают с человеком, который подает им пиво. Я принесу вам чай в гостиную. У меня на кухне слишком много дел, так что мне не до разговоров.
Грей долго не мог прийти в себя от изумления. Ловко она его отбрила! С ним такого еще не бывало.
Но в действительности Бриана не сердилась на любопытного американца. Она и сама была не без греха, Ее тоже интересовала жизнь людей, которых судьба заносила в ее дом. Она любила, когда с ней откровенничали. Но про себя Бриана предпочитала помалкивать. Может, это было нечестно, но зато удобно. Лучше оставаться сторонним наблюдателем. Так спокойней.
Что толку злиться на Грея? Криком ведь ничего не решишь. Спокойствие – гораздо более надежное оружие. И Бриана с успехом применила его за ужином. К концу ужина ей показалось, что Грей принял правила игры, согласился быть в ее доме лишь гостем и ни на что больше не претендовал. На вежливое приглашение сходить с ним в паб Бриана ответила таким же вежливым отказом и прекрасно скоротала вечерок за чтением его романа.
Утром, подав Грею завтрак и помыв посуду, она покорно поехала к матери. Мегги, конечно, рвала бы и метала, узнав об этом. Но Бриане легче было потратить на Мейв время, чем выдерживать ее скандалы. В конце концов, это же всего несколько часов!
Скоро будет год, как Мегги, у которой дела складывались удачно, купила для Мейв дом и поселила ее там с компаньонкой. А до этого мать не давала Бриане ни минуты покоя: все время жаловалась на воображаемые болезни и на нехватку денег.
А еще то и дело напоминала, что облагодетельствовала Бриану, родив ее на свет.
Поэтому, став полновластной хозяйкой Блекторн-коттеджа, Бриана была готова на все, лишь бы так продолжалось вовеки.
Солнце сияло, в воздухе дразняще веяло весной, но Бриана понимала, что это ненадолго. И тем больше наслаждалась хорошей погодой. Открыв все окна в своем стареньком «Фиате», она дышала полной грудью, стараясь надышаться впрок, ведь когда в машину сядет Мейв, нельзя будет оставить ни щелочки, да еще придется включить печку.
Собираясь выехать со двора, Бриана покосилась на «Мерседес», который Грей взял напрокат. Посмотрела без зависти… вернее, почти без зависти. Красивая машина! Под стать водителю. И ей вдруг так захотелось посидеть за рулем этого шикарного автомобиля! Ну хоть немножко…
Она виновато погладила руль «Фиата» и повернула ключ зажигания. Мотор заворчал, закашлялся, но не завелся.
– Не злись, я пошутила, – пробормотала Бриана. – Ну давай, дорогуша, заводись поскорее. Ты же знаешь, Мейв терпеть не может, когда я опаздываю.
Но мотор немного позаикался и со стоном замолк. Бриана уныло вздохнула, подняла капот. Ее машина частенько вела себя, как капризная старуха. Но обычно стоило немного поковыряться в моторе, и она утихомиривалась. Поэтому Бриана всегда возила инструменты в багажнике.
В тот момент, когда она доставала обшарпанную сумку с гаечными ключами, на пороге дома появился Грей.
– Что-то с машиной?
– Да просто она у меня с характером. – Бриана откинула волосы со лба и закатала рукава свитера. – Требует повышенного внимания.
Засунув большие пальцы рук в карманы, Грей вразвалочку подошел к «Фиату», заглянул в мотор и небрежно спросил:
– Хотите, чтобы я взглянул?
Он был небрит, но зато причесал волосы и прихватил их сзади резинкой, собрав в маленький, но пышный конский хвост.
Как американская рок-звезда, подумала Бриана и улыбнулась, развеселившись от этого сравнения.
– А вы действительно разбираетесь в машинах или предлагаете просто так, из мужской галантности?
Грей поднял брови, губы его искривились в легкой усмешке. Он хмуро взял сумку с инструментами, но на самом деле у него камень с души свалился, когда он понял, что Бриана больше не сердится.
– Посторонись-ка, крошка, – зычно гаркнул Грей, подражая американским ковбоям. – Это мужские заботы. Не утруждай ими свою хорошенькую головку.
Бриана расхохоталась.
– Вы говорите точь-в-точь, как Бак в вашей книге. По крайней мере, я именно так его себе представляла.
– У вас хороший слух, – ослепительно улыбнулся Грей и нырнул под капот. – Страшный нахал – этот тип, да?
– Ну вообще-то…. – замялась Бриана, боясь невежливо отозваться о человеке, пусть даже не существующем реально. И поспешила перевести разговор на другую тему: – Обычно карбюратор барахлит. Мерфи обещал промыть его, когда выкроит время.
Не вылезая из-под капота, Грей повернул голову и сухо произнес:
– Насколько я понимаю, Мерфи сейчас здесь нет. Не согласиться с этим было невозможно. Бриана закусила губу и встревоженно наблюдала за работой Грея. Конечно, очень мило, что он вызвался ей помочь, но все-таки он писатель, а не автомеханик. А вдруг он что-нибудь нечаянно сломает?
Бриана встала рядом с Греем и тоже наклонилась к мотору.
– Я всегда откручиваю вот эту штуковину, и машина заводится.
Он снова повернулся к ней. Они стояли вплотную, и их глаза и губы были совсем рядом. Бриана пахла чудесно. От нее веяло свежестью раннего утра. Под пристальным взглядом Грея она покраснела, зрачки ее глаз расширились. В другое время его, пожалуй, позабавила бы такая реакция, но тут он сам почему-то смутился.
– Нет, дело не в карбюраторе, – пробормотал Грей, пытаясь представить, что скажет Бриана, если он поцелует ее в шею – туда, где под кожей пульсирует маленькая голубая жилка.
– Правда?
Даже, наверное, под страхом смерти Бриана сейчас не сдвинулась бы с места. Она смотрела на Грея, как зачарованная, а в голове проносилась невесть откуда взявшаяся дурацкая мысль: «У него глаза золотые».
В карих глазах Грея действительно плясали золотые лучики. В тон каштановым волосам, в которых тоже попадались более светлые, золотистые пряди.
Она с трудом перевела дыхание и продолжила:
– А раньше всегда карбюратор барахлил. Грей пошевелился и плечом коснулся плеча Брианы. В прелестных глазах Брианы промелькнуло смущение.
Они как море под пасмурным, беспокойным небом, подумал Грей. А вслух сказал:
– Проводки аккумулятора заржавели, вот в чем дело.
– Понятно… Да, нынешняя зима очень сырая. Придвинься он еще на пару сантиметров – и их губы встретятся. При мысли об этом Бриану бросило в дрожь. Он обнимет ее властно, по-хозяйски. И поцелует, наверное, как герой книги, которую она вчера дочитала. Неужели Грей так же страстно впивается в губы женщин, а язык его нетерпеливо, требовательно врывается в рот? А руки…
О господи! Зря она считала, что не сможет сдвинуться с места, когда ей угрожает опасность. А момент был явно критическим, хотя Грей и пальцем не шевельнул. Бриана, у которой голова закружилась от нескромных фантазий, попятилась. Грей шагнул к ней. Она тихонько ахнула.
Они стояли на солнце почти обнявшись. Что он сейчас сделает? И как на это реагировать?.. Грей и сам не понял, что его удержало. Вероятно, ее страх. А может, шокирующее открытие, что он тоже боится, ведь и у него сердце вдруг ушло в пятки. Он первый прервал напряженную паузу.
– Я зачищу проводки, и мы попробуем снова завести мотор.
Бриана нервно стиснула руки.
– Спасибо. А я пойду позвоню маме. Предупрежу, что задерживаюсь.
– Бриана! – окликнул ее Грей и подождал, пока она поднимет на него свои удивительные глаза. – Вы необычайно притягательны.
Бриана не была уверена, что стоит благодарить Грея за столь дерзкий комплимент, но все же кивнула.
– Спасибо. Вы мне тоже симпатичны. Он склонил голову набок.
– И как далеко вы готовы зайти? Бриана не сразу поняла смысл его вопроса, а потом не сразу нашлась, что ответить.
– Нет! – наконец вырвалось у нее. – Об этом не может быть и речи.
Грей задумчиво посмотрел ей вслед и склонился над аккумулятором.
– Так я и предполагал, – с досадой пробормотал он.
Когда Бриана уехала – мотор «Фиата» давно пора было перебрать, – Грей пошел прогуляться по окрестностям. Он твердил, что хочет вдохновиться красивым пейзажем и настроиться на работу, но, к сожалению, Грей слишком хорошо знал себя и понимал, что на самом деле ему необходимо обдумать свое дальнейшее поведение с Брианой.
Ну что тут такого?! Это нормальная реакция. Ведь Бриана – красивая женщина, а у него давно никого не было. Поэтому вполне естественно, что ему кровь ударила в голову.
Он, конечно, мог переспать с англичанкой, сотрудницей издательства, в котором публиковались его книги. Но Грей подозревал, что эту дамочку интересовал не он, а то, как их отношения повлияют на ее карьеру. Так что Грей до обидного легко удержался от сближения с ней.
Увы, он как-то пресытился женщинами. Наверное, это побочный эффект успеха. За любое удовольствие надо платить. Чем больше росла популярность Грея, тем подозрительней он становился. Впрочем, его это не особенно волновало. Он никогда не отличался излишней доверчивостью. Так было спокойнее. Лучше не строить иллюзий. Вымысел хорош в романах, а не в жизни.
И на Бриану следует смотреть именно с этой точки зрения. Решено! Она станет прототипом его героини. Очаровательная, с виду уравновешенная, а на самом деле страстная и противоречивая женщина с таинственными глазами.
Что ею движет? О чем она мечтает, чего боится? Создавая образ очередной героини, Грей всегда старался ответить на эти вопросы.
Может, она завидует более удачливой сестре? Или обижается на требовательную мать? Влюблена ли она в кого-нибудь? И если да, то как он к ней относится?
Все это следовало выяснить.
Грей всерьез начинал думать, что ему не написать новой книги, если он не узнает всю подноготную Брианы Конкеннан.
Он усмехнулся. Главное захотеть! Тогда, считай, полдела уже сделано. Он без зазрения совести без спроса влезал в чужую душу и всегда тщательно оберегал свою.
Грей остановился и медленно, завороженно огляделся. Вот это да! Да здесь полжизни можно провести… Зеленые холмистые луга были разделены на две части серыми каменными стенами. С того места, на котором стоял Грей, откормленные коровы, пасшиеся на лугах, выглядели маленькими точками. Утро было таким ясным и солнечным, что Грей отчетливо видел, как далеко-далеко в домах поблескивают окна, а на ветру полощется свежевыстиранное белье.
Лазурное небо над головой… Прямо как на открытке. Однако на западе собираются облака, и их, багровый оттенок сулит скорую бурю.
Здесь, в самом центре этого чистейшего, кристального мира, пахло травой и коровами и еще – чуть заметно – морем. Совсем слабо ощущался запах дыма, поднимающегося из трубы одного из домов. Ветер гулял в траве, коровы помахивали хвостами, и какая-то птичка громко пела, радуясь погожему деньку.
Ему стало даже немного стыдно, что по его замыслу на фоне всей этой красоты произойдет убийство (пусть не настоящее, а вымышленное, но все-таки).
В запасе у него полгода. Через полгода новая книга поступит в продажу, а он, бодрясь изо всех сил, отправится в рекламное турне и будет давать интервью журналистам. За полгода он должен создать роман, сюжет которого уже понемногу складывается в его голове. Шесть месяцев можно наслаждаться жизнью в этом тихом уголке и дружбой с местными жителями, а потом…
Потом он покинет их, как покидал уже десятки других мест и сотни других людей. И двинется дальше. Он ведь прирожденный скиталец.
Грей перемахнул через каменную стену, пошел по лугу и вдруг увидел круг, сложенный из больших камней. Почему-то это подействовало на него ошеломляюще. Странно, ведь ему доводилось видеть гораздо более грандиозные сооружения, он уже успел постоять в тени Стоунхенджа и почувствовать его магическую власть. А эти камни были высотой около восьми футов, не больше. Но обнаружить их здесь, среди равнодушно жующих траву коров, показалось Грею настоящим чудом.
Кто сложил здесь эти камни и почему? Зачарованный, Грей обошел святилище с внешней стороны. На самом деле только два камня оставались на своем исходном месте, остальные давным-давно свалились на землю. Грей надеялся, что произошло это ночью, в страшную бурю, и когда камни падали, грохоча, окрестным жителям казалось, что они слышат громоподобные голоса богов.
Грей положил руку на алтарь. Поверхность валуна нагрелась на солнце, но внутри он все равно был холодным. Какой волнующий контраст! Может, использовать эту деталь в романе? Да-да, вероятно, имеет смысл вплести в сюжет описание этого места! Пусть в романе звучат отголоски древних магических ритуалов.
Интересно, совершались ли здесь убийства? Грей вошел в середину каменного круга. Наверное, тут приносил» жертвы богам. Кровь забрызгивала густую траву и основание камней.
Или тут занимались любовью?.. От травы веяло сыростью и прохладой, полная луна светила над головами мужчины и женщины, которые жадно и страстно сжимали друг друга в объятиях. А древние камни стояли на страже любви.
Грей прекрасно представлял себе этих двоих. Но женщина ему нравилась больше. О да, гораздо больше! Он отчетливо видел, как Бриана лежит на траве. Волосы ее разметались, руки тянутся кверху. Кожа белая, как молоко, нежная, бархатистая.
Узкие бедра Брианы слегка приподнимутся, стройная спина изогнется. А когда он войдет в нее, она вскрикнет. Аккуратно закругленные ногти вопьются ему в спину. Он оседлает ее, как лошадку, и поскачет… скорее, скорее, пока не…
– Доброе утро!
– Господи!
Грей очнулся, с трудом перевел дух и облизал пересохшие губы. Ладно, эротическим фантазиям он будет предаваться потом, а сейчас надо вернуться к реальности. Что это за человек идет сюда?
Незнакомец был темноволос и удивительно хорош собой. Одет просто, но добротно, как одеваются фермеры. С виду лет тридцать. Грей, может быть, впервые увидел довольно редкий тип черноволосого ирландца с кобальтовыми глазами. И эти глаза смотрели на него вполне дружелюбно, но с легкой насмешкой.
Пес Брианы радостно прыгал вокруг незнакомца, а узнав Грея, ринулся к нему.
– Любопытное местечко, не правда ли? – певуче, как говорят на западе Ирландии, произнес незнакомец.
– Да, я никак не ожидал увидеть тут такое. – Грей погладил Кона по голове и вышел в просвет между камнями навстречу незнакомцу. – Ни на одной туристской схеме, которыми я запасся, это не обозначено.
– О да. Это наша местная достопримечательность, но мы не против, чтобы и другие на нее полюбовались. Вы, верно, американец, приехавший к Бри? – Мужчина протянул Грею большую мозолистую руку. – А я Мерфи Малдун.
– А-а… Тот самый, чьи коровы потоптали клумбы с розами?
Мерфи лукаво прищурился:
– Я чувствую, она мне это всю жизнь припоминать будет. Но я же посадил другие! Можно подумать, мои коровы затоптали ее первенца!
И он посмотрел на Кона, словно ища поддержки. Пес уселся и, похоже, призадумался, что ответить приятелю.
– Значит, вы поселились в Блекторн-коттедже? – продолжал Мерфи.
– Да. И вот хожу, вдохновляюсь местными пейзажами, пытаюсь настроиться на работу. Боюсь, я забрел в ваши владения.
– Ничего. Теперь за это не убивают, – бодро отозвался Мерфи.
– Рад слышать. – Грей изучающе посмотрел на собеседника.
В Мерфи была основательность и в то же время какая-то легкость, бесшабашность.
– Я вчера сходил в паб О'Малли, – осторожно произнес Грей. – Пил там пиво с одним парнем… его зовут Руни.
– Вы хотите сказать, что поднесли ему кружечку? – ухмыльнулся Мерфи.
– Целых две, – с улыбкой откликнулся Грей. – Но он их честно заслужил – пересказал мне деревенские сплетни.
– Кое-что из которых, наверное, соответствует действительности. – Мерфи достал из кармана сигареты и предложил Грею.
Грей покачал головой. Он курил только, когда работал.
– Так вот… По-моему, ваше имя тоже упоминалось.
– Не сомневаюсь.
– «Чего нашему Мерфи не хватает, – Грей настолько мастерски передразнил Руни, что Мерфи покатился со смеху, – так это хорошей жены и здоровых сыновей, которые помогали бы ему обрабатывать землю. Но Мерфи, видите ли, подавай совершенство. Вот он и проводит ночи один, в холодной постели».
– Кто бы говорил! Сам-то Руни почти все ночи проводит в пабе – жалуется всем на жену. Якобы из-за нее он стал алкоголиком.
– Да, мне он тоже не преминул об этом сообщить, – согласно кивнул Грей и произнес фразу, из-за которой он, собственно, и затеял весь разговор: – А еще он сказал, что с той поры, как Роган увел у вас из-под носа Мегги, вы приударяете за ее младшей сестрой…
– За Бри? – изумился Мерфи. – Да она мне как родная. – Он по-прежнему улыбался, но глаза его смотрели на Грея настороженно. – Вот что вас, оказывается, интересует, мистер Тейн.
– Можно просто Грей. Да, вы правильно поняли.
– Что ж… тут путь свободен. Но вы это… поосторожней. Я свою сестренку в обиду не дам. – И довольный тем, что он поставил точки над i, Мерфи глубоко затянулся сигаретой. – А знаете что? Пойдемте ко мне чай пить.
– Спасибо, но лучше в другой раз. У меня сегодня еще много дел.
– Что ж, тогда не буду вас задерживать. Кстати, у вас отличные книги. – Мерфи сказал это как бы невзначай, и Грей был вдвойне польщен. – Тут неподалеку, в Голуэйе, есть книжный магазин. Можете по пути остановиться, если поедете в ту сторону.
– Да, я как раз туда собирался.
– Передавайте привет Бриане. Да! И скажите, что у меня кончились булочки. – Мерфи ухмыльнулся во весь рот. – Пусть пожалеет бедного паренька.
Он свистнул псу, который тут же подскочил к нему, и пошел прочь. Непринужденное изящество, сквозившее в походке, да и во всем виде этого человека, говорило о том, что он ступает по своей собственной земле.
Бриана вернулась домой к концу дня вконец измочаленная и опустошенная. Она еле держалась на ногах и была рада, что Грея не оказалось дома. На кухонном столе лежала записка. Грей черкнул впопыхах пару строк: «Звонила Мегги. У Мерфи кончились булочки».
Странно, изумилась Бриана. С каких это пор Мегги волнует, есть ли у Мерфи булочки?
Она машинально поставила на плиту чайник и хотела было заняться приготовлением курицы, купленной на рынке (ей посчастливилось купить не инкубаторскую курицу; а выращенную в естественных условиях).
Но сил не было совсем. Бриана снова села за стол и положила голову на руки. Мейв была сегодня не в духе и обрушила на нее поток жалоб и обвинений. Но, с другой стороны, может быть, ей так тягостно, потому что она просто немного отвыкла от ссор с матерью?
Ведь в последний год Мейв частенько бывала и в хорошем настроении.
Хотя мать и не признавалась в этом, новый дом ей нравился. Да и с Лотти Салливан, вышедшей на пенсию медсестрой, которую определили к ней в компаньонки Бриана и Мегги, Мейв поладила. Но мать ни на минуту не забывала, что всем своим благополучием, каждым куском хлеба она обязана Мегги. И этого она ей простить не могла.
И вот сегодня Мейв выплеснула всю горечь на младшую дочь. Она придиралась к Бриане на каждом шагу, а у той из-за истории с письмами нервы и так были на пределе.
Бриана закрыла глаза. Лучше не думать о том, что есть, а помечтать. Вот было бы хорошо, если бы мама вновь обрела счастье, стала веселой и беззаботной, как в юности! А сама она смогла бы любить маму искренне, всей душой, а не из чувства долга, задыхаясь от отчаяния.
А еще Бриана мечтала о семье. О том, чтобы дом ее огласился смехом и ласковыми голосами. И чтобы так было всегда, а не только, когда у нее появляются постояльцы.
Да, если б желания превращались в звонкие монеты, все стали бы богаты, как Крез, тяжело вздохнула Бриана, вставая из-за стола.
Ничего, она по опыту знает, что лучший способ прогнать усталость и уныние – это заняться делом.
Что ж, коли так, то Грей, вернувшись с прогулки, получит на обед вкусную жареную курицу с подливкой, а милый Мерфи – свежие булочки.