Текст книги "Рожденная во льду"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
Сестра выехала на улицу, и Мегги обернулась, чтобы бросить последний взгляд на дом матери.
– Злорадствовать нехорошо, Маргарет Мэри.
– Ну и что? А мне нравится. – Мегги вложила в ручонку Лайама, сидевшего сзади в специальном детском креслице, погремушку. – Ты видела ее лицо, Бри? Нет, ты видела ее лицо, я тебя спрашиваю!
– Видела, видела, – на мгновение утратив серьезность, усмехнулась Бриана. – Хорошо хоть у тебя хватило ума не посвящать ее во все подробности этого дела.
– Я же не дура! Деньги получены от акций, которые перед смертью купил отец, – и точка! Я даже воздержалась – хоть и с трудом – от замечания, что мы могли бы и не дать ей причитающуюся треть суммы, поскольку она никогда не верила в папины способности.
– Нет уж! Эти деньги полагаются ей по праву, давай не будем спорить.
– Я и не собираюсь. Я просто упиваюсь победой – вот и все. – Мегги принялась тихонько напевать. – Интересно, как ты распорядишься своей долей?
– Обустрою дом. И прежде всего чердак. Вся история-то началась с чердака.
Лайам радостно бросил погремушку на пол, и Мегги достала другую.
– А я считала, мы едем в Голуэй за покупками.
– Правильно. – Грейсон подал Бри весьма оригинальную идею покупки и буквально выпихнул ее за дверь, пока она не передумала. Вспомнив об этом, Бри улыбнулась. – Я, например, хочу приобрести кухонный комбайн вроде тех, которые используются в ресторанах и на кулинарных шоу.
– Папа был бы очень доволен. – Голос Мегги потеплел. – Это ведь как подарок от него, понимаешь.
– Я тоже так думаю. А куда ты денешь свои денежки?
– Вложу в стеклодувную мастерскую. А то, что останется, потрачу на Лайама. Папа, наверное, со мной согласился бы. – Мегги рассеянно провела рукой по передней панели автомобиля. – Отличная у тебя машина, Бри.
– О да. Представляешь, первый раз в жизни я еду в Голуэй, не боясь, что по дороге машина сломается. Грей обожает делать королевские подарки, и притом с таким видом, будто это сущие пустяки.
– Что верно, то верно. Он преподнес мне бриллиантовую булавку, словно маленький букетик цветов. Славный он малый, такой щедрый, добрый… Чем он, кстати, сейчас занимается?
– Либо работает, либо развлекается с Кастерсами.
– Боже, какие типажи! Знаешь, придя в галерею Рогана, они пытались уговорить его, чтобы он им продал старинный стол… ну тот, который стоит наверху в гостиной.
– Да, они мастаки уговаривать. Мне, например, Айрис чуть было не навязала какую-то лампу. Якобы она идеально подходит к моей гостиной. И вообрази, я почти согласилась, хотя в глаза этой лампы не видела! Польстилась на обещанную скидку, – Бриана засмеялась. – Завтра они уезжают, и я уже чувствую, что мне их будет не хватать.
– А я чувствую, что они еще вернутся. – Мегги. замялась, но все-таки спросила: – А когда Грей уезжает?
– Через неделю, – постаралась как можно спокойнее ответить Бриана, не отрывая глаз от дороги. – Книга готова, осталось только кое-что поправить, и можно уезжать.
– Как ты думаешь, он вернется?
– Очень надеюсь, но рассчитывать на это не могу.
– А ты не просила его остаться?
– Нет. Этого я тоже не могу.
– Не можешь, – сокрушенно пробормотала Мегги. – Я бы на твоем месте тоже не смогла.
Однако ей по-прежнему казалось, что Грей совершит ужасную глупость, если уедет.
– Если хочешь, приезжай к нам в Дублин или поживи на вилле, – сказала Мегги. – А гостиницу либо прикроешь на пару недель, либо оставишь на попечение миссис O'Малли.
– Нет, спасибо. Мне будет лучше дома. Мегги решила воздержаться от возражений.
– Ладно, но если передумаешь, ты только скажи. – Ей очень хотелось поднять сестре настроение, и она предложила: – Бри, а давай купим в городе что-нибудь дорогое, но совершенно бессмысленное, вроде тех безделушек, на которые мы в детстве глазели, прижавшись к витринам, когда папа возил нас в город.
– Ты имеешь в виду куколок в очаровательных нарядах или шкатулки для драгоценностей, на верху которых кружились маленькие балеринки?
– О, я думаю, мы подберем что-нибудь более соответствующее нашему возрасту, но в принципе да.
– Хорошо. Я согласна.
Наверное, потому, что по дороге речь зашла об отце, в Голуэйе Бриану сразу же начали обуревать воспоминания. Припарковав машину, сестры влились в поток пешеходов – покупателей, сновавших по магазинам, туристов, детей.
Какая-то девочка звонко смеялась, сидя на плечах своего отца.
«Папа катал нас с Мегги по очереди, – вспомнила Бри. – А порой даже пускался вприпрыжку, и мы взвизгивали от восторга».
Идя по оживленным улицам, папа всегда крепко держал их за руки и рассказывал разные истории.
«Когда удача нам улыбнется, Бриана, я куплю вам С Мегги вот такие хорошенькие платьица. Видишь, там, на витрине? Ты погоди, мы еще приедем в Голуэй с набитыми карманами. Погоди немножко, моя милая».
И хотя Бриана даже тогда понимала, что это всего лишь мечты, она с удовольствием слушала отца, глазела по сторонам, вдыхала соблазнительные ароматы.
Воспоминания о покойном отце не омрачили ее нынешнюю встречу с главной торговой улицей города. На Шоп-стрит, как обычно, царили суматоха и буйство красок. Бри невольно улыбнулась. На фоне певучей ирландской речи слышались обрывки иностранных фраз: американцы говорили слегка гнусавя, немцы гортанно, французы нетерпеливо.
– Гляди! – воскликнула Мегги, приблизившись к витрине. – По-моему, отличная штука.
Бриана пробилась сквозь толпу и заглянула Мегги через плечо.
– Ты про что?
– Про большую толстую корову. Да, это будет самое оно.
– Зачем тебе корова?
– Похоже, она фарфоровая, – не обращая внимания на сестру, пробормотала Мегги. – Спорим, что цена у нее – зашатаешься? Решено, я ее покупаю. Пошли.
– Но зачем тебе она?
– Как зачем? Я подарю корову Рогану и прослежу, чтобы она стояла в его дублинском офисе. Там и без нее повернуться нельзя, а с ней… – Мегги лукаво прищурилась. – Надеюсь, она весит целую тонну.
Ее надежды оправдались, и сестрам пришлось временно оставить купленную корову в магазине, а самим отправиться дальше. Бриана же выбрала для себя безделушку не сразу, а только после ленча и досконального осмотра дюжины кухонных комбайнов.
Феи были сделаны из раскрашенной бронзы и подвешены на проволочках к медной палочке. Стоило Бри прикоснуться к ним, как они закружились в танце, хлопая в такт крылышками.
– Я повешу их у окна моей спальни и буду вспоминать сказки про фей, которые рассказывал нам папа.
– Отлично. – Мегги обняла Бриану за талию. – Нет-нет, на цену, пожалуйста, не смотри. Это входит в условия игры. Сколько бы твои феи ни стоили, ты сделала правильный выбор. Заплати, и надо будет решить, как мы перетащим мою коровенку в машину.
В конце концов сестры решили, что Мегги с коровой, прочими покупками и Лайамом подождут в магазине, а Бриана подгонит машину к самому входу.
Бри в приподнятом настроении выехала со стоянки. Ей не терпелось повесить фей у окошка и опробовать кухонный комбайн. Как, наверное, легко приготовить с его помощью суфле из лосося или тоненько нарезать грибы!
Довольно мурлыча себе под нос веселую песенку, Бриана села за руль и включила зажигание. Может быть, приготовить еще что-нибудь, кроме рыбы, жаренной на вертеле, которая у нее сегодня намечена на обед? Так-так… чем бы побаловать Грея? Можно сварить на десерт кисель из крыжовника, если, конечно, в саду достаточно спелых ягод.
Вообще-то ягодный сезон начинается с июня, но Грей тогда уже уедет. Сердце Брианы тоскливо сжалось, но она постаралась не думать о его отъезде, а сосредоточилась на мыслях о киселе.
Выезжая на улицу, Бриана вдруг услышала крик и повернула голову, но успела только ахнуть. На нее мчался автомобиль. На повороте его занесло, и он с размаху врезался в машину Брианы.
Послышался скрежет металла и звон разбитого стекла. Больше Бриана не слышала ничего.
– Значит, Бриана отправилась по магазинам, – сказала Айрис, входя вслед за Греем на кухню. – Джонни, – обратилась она к мужу, только что явившемуся с прогулки, – помой руки и садись за стол. Будем пить чай. Не беспокойтесь, Грейсон, я сама налью.
Грей, которому нравилось наблюдать за Кастерсами, с удовольствием переложил на нее обязанности хозяйки.
– Айрис, я хочу задать вам один вопрос… Надеюсь, вы не обидитесь?
– Милый мальчик, вы можете спрашивать все, что угодно.
– У вас никогда не возникает ностальгии? Айрис сразу поняла, о чем он говорит, и не стала изображать недоумение.
– Да, порой возникает. Ведь жизнь на острие ножа очень бодрит. – Она посмотрела на Грея в упор и задала встречный вопрос: – А у вас?
Грей удивленно поднял брови.
Айрис усмехнулась:
– Рыбак рыбака видит издалека.
– Нет, – ответил после паузы Грей. – Я не тоскую по прошлому.
– Вы, стало быть, слишком рано удалились на покой, еще не успели как следует втянуться. А может, наоборот, и именно поэтому ваш ранний опыт не находит отражения в романах?
Грей пожал плечами и поднес чашку к губам.
– А если я просто считаю бессмысленным оглядываться назад?
– Вот как? А мне казалось, человек не способен реалистично представить, что его ожидает, если он никогда не оборачивается к прошлому.
– Я люблю неожиданности. Если все заранее расписано, это неинтересно.
– Сюрпризы все равно будут, жизнь так устроена. Но вы еще молоды, – по-матерински улыбнулась Айрис, – и пока этого не понимаете. Выберете с собой в путешествие карту?
– Да, разумеется.
– Тогда представьте себе карту жизни, где есть и прошлое, и настоящее, и будущее. Вы можете начертить маршрут. Есть люди, которые придерживаются его во что бы то ни стало, не съезжая ни на какие незнакомые дорожки и не соглашаясь на незапланированные остановки, даже если им предлагают полюбоваться неописуемо прекрасным закатом. Мне лично их жаль, – усмехнулась Айрис. – Боже мой, как они ноют, встретив на пути табличку «Объезд»! Однако большинство из нас все-таки предпочитает пусть небольшие; но приключения и не отказывает себе в удовольствии время от времени отклониться от главной дороги. Ведь можно не забывать о пункте назначения и при этом наслаждаться самим путешествием!
На пороге кухни показался Мерфи. Кон подскочил к Грею и положил голову ему на колени. Грей поднял было руку, чтобы погладить пса за ухом, но внезапно улыбка сползла с его лица. Он встревоженно вскочил, чашки на столе задребезжали. Мерфи смотрел угрюмо, глаза его потемнели.
– В чем дело? Что случилось? – воскликнул Грей.
– Бриана попала в аварию.
– В аварию?
– Да, мне позвонила Мегги. Бри выезжала со стоянки, чтобы забрать у магазина Мегги и малыша. – Мерфи по привычке снял шляпу и нервно теребил ее поля. – Поедем, я отвезу тебя в голуэйскую больницу.
– В больницу… – У Грея возникло полное ощущение, что из него по капле вытекает вся кровь. – Но что с ней? В каком она состоянии?
– Мегги точно не знает. Вроде бы состояние не очень тяжелое, но с врачами Мегги пока не разговаривала. Я довезу тебя до Голуэйя, Грейсон. Пожалуй, лучше на твоей машине. На ней мы доберемся быстрее.
– Да-да… нужно только найти ключи, – мало что соображая, пробормотал Грей. – Сейчас найду, погоди…
– Ни в коем случае не разрешайте ему садиться за руль, – предупредила Айрис Мерфи, когда Грей выбежал из кухни.
– Конечно, не разрешу, можете не беспокоиться.
Мерфи не пришлось спорить с Греем. Он просто взял у Грея ключи и сел за руль. Тот молчал, и Мерфи сосредоточился на дороге, стараясь выжать из машины полную скорость. В другое время Мерфи, наверное, по достоинству оценил бы возможности изящного автомобиля, но сейчас он просто его эксплуатировал – и все.
Грею казалось, они ехали вечно. Мимо стремительно проносились прекрасные холмы и равнины, однако машина не продвигалась вперед ни на сантиметр.
Как в театре, промелькнула смутная мысль, декорации на заднике меняются, и зрителям остается только сидеть и ждать.
Ждать…
Она бы не уехала, если бы он ее не выпихнул из дому. «Чего сидеть в четырех стенах, поезжай, развлекись…» Она послушалась его, и теперь… Господи, что с ней теперь? Как она там?
Грей боялся себе это даже представить.
– Надо было мне с ней поехать, – пробормотал он. Не отрываясь от дороги, Мерфи буркнул:
– Не растравляй себя. Сейчас приедем и все выясним на месте.
– Это я купил ей проклятую машину.
– Верно. – Мерфи решил, что на Грея сейчас лучше всего подействуют разумные практические доводы. – Но не ты же сидел за рулем машины, которая врезалась в Бри. А если б она приехала в Голуэй на своей колымаге, было б еще хуже.
– Мы пока не знаем, насколько ей плохо.
– Скоро узнаем, обожди немного. – Мерфи притормозил, лавируя в потоке машин. – Вполне может, быть, с Бри все в порядке и она задаст нам жару за то, что мы гнали, как сумасшедшие.
Он завернул на стоянку. Выйдя из машины и направляясь к дверям больничного корпуса, Грей и Мерфи заметили Рогана, прогуливавшего малыша.
– Бриана… – только и сумел произнести Грей.
– С ней ничего страшного. Правда, доктора намерены оставить ее в больнице хотя бы на ночь, но никакой серьезной опасности нет.
У Грея подкосились ноги, и он ухватился за Рогана, чтобы не упасть.
– Где? Где она?
– На шестом этаже. Мегги от нее не отходит. Я привез Мейв и Лотта, они тоже там.
Грей рванулся было вверх по лестнице, но Роган загородил ему путь.
– Послушай… Бри… она вся забинтована. По-моему, ей больно, но она бодрится. Врач сказал, Бриане повезло. Если бы она не была пристегнута, ей бы не сдобровать. А так она отделалась ссадинами от ремня, шишкой на голове, несколькими порезами и вывихом плеча. Но доктора говорят, ей нужно хотя бы сутки провести в постели.
– Я должен ее увидеть.
– Конечно, – кивнул Роган, не трогаясь с места. – Но ей не нужно знать, как ты переживаешь. Она примет это близко к сердцу и разволнуется.
– Хорошо. – Грей, пошатываясь, прижал пальцы к закрытым глазам, – Хорошо. Я буду спокоен, но только дай мне увидеть ее своими глазами.
– Я пойду с тобой, – вызвался Мерфи.
– Почему они все здесь? – воскликнул Грей, входя в лифт. – И Мегги, и ее мать, и Роган, и Лотти.
Если Бри вне опасности, почему они все примчались сюда?
– Потому что это одна семья, – ответил Мерфи, нажимая на кнопку шестого этажа. – Где же им еще быть? Когда я три года назад сломал руку и рассек череп, играя в футбол, было то же самое. Не успевал я избавиться от одной сестрицы, как в дверь стучалась другая. А моя мать, та вообще проторчала у меня две недели, и я никак не мог от нее избавиться. Хотя, по правде сказать, мне нравилось, что они так со мной носятся… Не беги как угорелый, ирландские медсестры очень строгие. А вот и Лотти!
– Господи, вы, верно, не ехали, а летели! – ободряюще заулыбалась Лотти. – Бри чувствует себя хорошо, уход здесь прекрасный. Роган договорился, чтобы ее положили в отдельную палату. Она уже рвется домой, но из-за сотрясения мозга врачи хотят подержать ее немного в больнице. Говорят, надо понаблюдать.
– У нее сотрясение мозга?!
– Небольшое. Она была без сознания всего несколько минут. А придя в себя, сразу сообщила дежурному на автостоянке, где искать Мегги. Бриана, я привела к тебе новых посетителей.
Бриана, вся в белых бинтах, лежала на белой постели.
– Ой, ну зачем вы сюда мчались? Я бы скоро сама приехала домой.
– Никуда ты не поедешь, – отрезала Мегги. – Переночуешь здесь.
Бриана попыталась повернуть голову, но пульсирующая боль заставила ее остановиться.
– Не буду я здесь ночевать! Шишки и синяки не повод, чтобы торчать в больнице. Грей, мне так жалко машину! Если б ты ее видел! Бок помят, фара разбита…
– Помолчи! Дай мне посмотреть на тебя. – Грей взял Бриану за руку.
Она была бледна, на скуле синяк, голова аккуратно перебинтована. Под бесформенным больничным халатом тоже повязки.
Почувствовав, что пальцы его задрожали, Грей поспешил спрятать руку в карман.
– Тебе больно. Я вижу по глазам.
– Голова болит. – Бри слабо улыбнулась, дотрагиваясь до бинта. – Такое ощущение, будто по мне пробежалась целая команда игроков в регби.
– Почему тебе не дали болеутоляющее?
– Дадут, если будет нужно.
– Она жутко боится уколов, – пояснил Мерфи и осторожно поцеловал Бриану. У него гора с плеч свалилась, когда он убедился, что Бри жива, хоть и не очень здорова. – Помнишь, как ты вопила, когда доктор Хоган делал тебе укол?
– Да, и не стыжусь этого. Терпеть не могу уколы! И вообще, я хочу домой.
– Ты останешься здесь, – заявила Мейв, сидевшая у окна. – А уколы тебе не повредят. Не будешь нас в другой раз так пугать.
– Мама, но Бриана не виновата, что кретин из Америки позабыл, по какой стороне надо ехать, – Мегги даже зубами заскрежетала от злости на проклятого янки. – А этим гадам хоть бы хны! Ни одной царапины.
– Не сердись. Он просто ошибся и сам чуть не умер со страху. – От споров голова Брианы загудела еще сильнее. – Ладно, раз нужно, я останусь, но только если доктор еще раз это подтвердит.
– Доктор прописал тебе покой, а ты оставь в покое его, – сказала Мейв, вставая со стула. – Но при таком стечении народа покоя никому не будет. Маргарет Мэри, тебе пора отвезти ребенка домой.
– Да, но мне не хочется оставлять Бри одну, – возразила Мегги.
– С ней останусь я. – Грей стойко выдержал взгляд Мейв.
Она пожала плечами.
– Ладно, это не мое дело. Лотги, пойдем вниз, перекусим и подождем Рогана, он отвезет нас домой. А ты, Бри, будь умницей, слушайся докторов.
Она неловко наклонилась и чмокнула дочь в здоровую щеку.
– На тебе все всегда заживало, как на собаке. Надеюсь, и теперь будет так же.
– По дороге сюда она прочла две молитвы, – прошептала Лотти, идя за Мейв к выходу. Следом за ними ушли Мегги и Мерфи. Когда палата опустела, Бриана сказала:
– Садись, Грейсон. Я знаю, что ты очень расстроен.
– Да что я! Ты лучше про себя расскажи. Как это произошло?
– Все было так быстро. – Бриана устало закрыла глаза и вкратце рассказала Грею о столкновении.
– Машину куда-то увезли на буксире, а куда, я не помню, – пожаловалась она.
– Бог с ней. Потом разберемся. Ты сильно стукнулась головой, да? – Грей осторожно потянулся к повязке, но побоялся до нее дотронуться.
– Да, наверное, я не помню, что было дальше. Когда я очнулась, вокруг уже собралась толпа, а американка рыдала и спрашивала, как я себя чувствую. Ее муж уже вызвал «Скорую помощь». Я была будто пьяная.
Бри не добавила, что потеряла много крови и только приехавший врач остановил кровотечение.
– Зря Мегги кинулась тебе звонить, не дождавшись, что скажет доктор. Ты бы тогда не беспокоился.
– Я бы все равно беспокоился. Я… мне… я не могу… – Грей запнулся, подбирая слова. – Мне тяжело осознавать, что тебе больно. А видеть еще тяжелее.
– Да это просто синяки и шишки.
– И сотрясение мозга, и вывих плеча… Слушай, а правда, что, когда у человека сотрясение мозга, ему опасно спать, так как он может заснуть и не проснуться?
– Нет, это выдумки, – улыбнулась Бриана. – Но, пожалуй, ночку-другую я от сна воздержусь. На всякий случай.
– Тогда тебе тем более понадобится мое общество, – стараясь не потревожить ее, Грей присел на краешек кровати. – Послушай, кормят тут наверняка отвратительно. В развитых странах иначе не бывает. Хочешь, я сбегаю за гамбургерами, и мы с тобой перекусим?
– Отличная мысль.
– А если докторишки попытаются тебя уколоть, им придется иметь дело со мной.
– Я не возражаю. А ты не мог бы сделать еще одно доброе дело?
– Какое?
– Позвони миссис О'Малли. Я собиралась пожарить на обед пикшу… За Кона я не беспокоюсь, Мерфи о нем позаботится, но ведь надо обслужить Кастерсов, а завтра приезжают новые клиенты.
Грей поднес руку Бри сначала к своим губам, а потом ко лбу.
– Не волнуйся. Я о тебе позабочусь. Последнюю фразу он произнес впервые в жизни.
Глава 23
Когда Грей вернулся с гамбургерами, палата Брианы напоминала сад. Подоконник и тумбочка были заставлены букетами цветов: роз и фрезий, остроконечных люпинусов и лилий, веселых маргариток и гвоздик.
Грей тоже держал в руках огромный букет.
– По-моему, я переборщил. Мои цветы тут явно лишние, – пробормотал он.
– О нет, что ты! Они прелестны. Господи, сколько шуму из-за простой шишки на голове! – Бри положила букет на здоровую руку, словно младенца, и зарылась в него лицом. – Не жизнь, а сказка! Смотри, Мегги и Роган принесли мне эти цветочки, Мерфи – эти, а Кастерсы прислали букет гвоздик. Правда, очень мило с их стороны?
– Они не на шутку разволновались. – Грей поставил на пол большой бумажный пакет. – Кастерсы намерены остаться у тебя еще на пару дней. Пока ты не выпишешься из больницы.
– Да меня уже завтра здесь не будет! Если мне не разрешат уйти, я вылезу в окно и убегу. – Бриана жадно посмотрела на пакет. – Ты принес поесть, да?
– Ага. С трудом уберег свою добычу от орлиного взора медсестры.
– А, миссис Мэннион. Она страсть какая грозная!
– Да, я от нее в ужасе. – Грей придвинул к кровати стул и протянул Бриане гамбургер, но сам есть не стал, а спохватившись, взял у нее цветы. – Их, наверное, надо в воду поставить, да? Ты ешь, ешь, я сейчас, – он дал ей пакетик с жареной картошкой. – Только найду вазу и вернусь.
Бриана попыталась посмотреть, что еще лежит в большом пакете, но боль в плече затрудняла ее движения. Она откинулась на подушки и принялась за гамбургер.
– Ну как ты? Получше? – озабоченно спросил, вернувшись, Грей.
– Да я и раньше чувствовала себя не так уж и плохо. Тебе совершенно не нужно со мной нянчиться, Грейсон. Хотя я, конечно, очень рада, что мы пообедаем вместе.
– Это только начало, солнышко, – подмигнул он и, держа в одной руке откушенный гамбургер, порылся другой в пакете.
– Ой, Грей! Ночная рубашка! Настоящая человеческая ночная рубашка! – чуть не прослезилась Бриана. – Господи, ты даже не представляешь, как я тебе благодарна. Тут ведь такие кошмарные балахоны…
– После обеда я помогу тебе переодеться. Но это еще не все.
– Ой, шлепанцы! И расческа! Слава богу.
– Честно говоря, я не сам догадался их купить, меня Мегги надоумила.
– Умница! И ты тоже молодец.
– Она сказала, твоя блузка испорчена. Окровавлена, если выражаться точнее. При воспоминании об этом у Грея перехватило дыхание.
– Ладно, завтра мы тебе купим новую. Перед выпиской из больницы. Так… что тут у нас еще? Зубная щетка, флакончик крема – такого, каким ты всегда мажешься. Да, чуть не забыл про напитки! – Грей дал Бриане бумажный стаканчик, прикрытый сверху полиэтиленовой крышечкой, в которую вставлялась соломинка. – Мне сказали, это отличный виноградный сок.
– Ты все предусмотрел.
– Абсолютно. Даже развлечения.
– О, книга!
– Любовный роман. Я видел у тебя дома на полке несколько подобных книжек.
– Да, мне они нравятся. – Бриана не отважилась сказать Грею, что у нее болит голова и ей сейчас не до чтения. – Когда вернешься домой, пожалуйста, поблагодари миссис О'Малли и скажи ей, чтобы она не затевала стирку, с нее и так хватит хлопот.
– Я вернусь только с тобой. – Но ты же не можешь провести тут всю ночь!
– Почему не могу? Могу! – Грей доел гамбургер скомкал обертку и бросил ее в корзину для мусора. – У меня есть план.
– Грейсон, тебе надо домой. Ты должен отдохнуть.
– План мой таков, – продолжал он, не обращая внимания на ее слова. – Когда посетителей начнут выгонять, я спрячусь в ванной и подожду, пока все угомонятся.
– Господи, какая глупость!
– Вот увидишь, это сработает. Потом сестра погасит свет; укроет тебя одеялом и уйдет. Тут-то я и появлюсь!
– И будешь сидеть в темноте всю ночь? Грейсон, я не на смертном одре. Поезжай домой.
– Не могу. А в темноте мы сидеть не будем, – Грей с довольной ухмылкой достал из пакета последнюю покупку. – Видишь? Это фонарик, чтобы можно было читать в постели, не тревожа того, кто спит с тобой рядом.
Бри изумленно покачала головой.
– Ты сошел с ума!
– А по-моему, наоборот, я невероятно умен и предусмотрителен. Таким образом мы избавимся от ненужных переживаний. Я не буду томиться в неведении дома, а ты тосковать здесь одна. Не бойся, скучно тебе не будет. Я тебе почитаю, пока ты не устанешь.
– Почитаешь? – шепотом переспросила Бри. – Ты будешь читать мне вслух?
– Естественно. Ты же сама читать не можешь, у тебя сотрясение мозга.
– Да. – Никогда еще Бриана не была так растрогана, как в этот момент. – Да! Грейсон, я знаю, что тебе надо уйти, но… мне ужасно хочется, чтобы ты остался.
– Ты не одинока в своем желании… Да, про что я тебе говорил? А, про книгу! По-моему, тебе понравится. Вот послушай, что написано на задней странице обложки: «Никто не мог укротить Катрин. Рыжеволосая красавица с лицом богини и душой воительницы идет на любые жертвы, лишь бы отомстить за смерть своего отца. Она готова даже стать женой своего злейшего врага». – Грей поднял брови. – Ей палец в рот не клади, этой Катрин. Но и герой не тюфяк. «Ян не знает поражений. Отважный, закаленный в боях вождь шотландских горцев, прозванный Смуглым Лордом, пощадит никого, защищая свою родину и любимую женщину. Заклятые враги влюбляются друг в друга и заключают союз, который определит их судьбу и увлечет их в пучину страсти». – Грей поглядел на первую страницу обложки и рассеянно положил в рот ломтик хрустящего картофеля. – Здорово, да? Милая парочка. Действие происходит в Шотландии в XII веке. Катрин – единственная дочь овдовевшего феодала. Он воспитал ее, как мальчишку, научил фехтовать, стрелять из лука, охотиться. Когда отца убивают, Катрин получает наследство, и ей начинает строить козни один злодей, естественно, глубоко порочный и с легким приветом. Но Катрин – девушка волевая…
Бри улыбнулась:
– Ты что, уже все прочитал?
– Нет, только просмотрел, пока дожидался очереди в кассу. На двести пятьдесят первой странице я наткнулся на потрясающую эротическую сцену. Думаю, мы дойдем до нее и остановимся, а то вдруг у тебя поднимется давление? Врачи – те же гуси, их нельзя дразнить. Кстати говоря, поэтому мы должны замести следы преступления. – Грей собрал обертки от гамбургеров и прочей снеди и спрятал их в пакет.
Буквально в следующую секунду открылась дверь, и в палату ввалилась медсестра Мэннион, этакий футбольный полузащитник в юбке.
– Время посещения больных заканчивается, мистер Тейн… Ну, мисс Конкеннан, как вы себя чувствуете? Может, у вас есть головокружение, тошнота, помутнение зрения?
– Нет-нет, что вы! Я чувствую себя прекрасно, просто прекрасно. Я даже думала…
– Вот и отлично, – отрезала Мэннион, не пожелав даже выслушать просьбу Брианы насчет возвращения домой. – Постарайтесь уснуть. Мы будем каждые три часа подходить к вам ночью и проверять ваше самочувствие.
Она поставила на тумбочку поднос. Бриана покосилась на него и побледнела.
– Что это? Я же говорю, мне лучше. Не надо уколов. Я не хочу! Грейсон!
– Да-да, я… э-э… Встретившись со стальным взглядом Мэннион, Грей ощутил, что героического пыла у него сразу как-то поубавилось.
– Это не укол. Я просто возьму у вас кровь.
– Зачем? – Позабыв о необходимости сохранять достоинство, Бриана съежилась и задрожала. – Я и так потеряла много крови. Возьмите оттуда.
– Не говорите глупостей. Дайте мне вашу руку.
– Бри, ты… это… – начал Грей, переплетая ее пальцы со своими. – Посмотри на меня. Я рассказывал тебе, как впервые попал в Мексику? Ну тогда слушай. Я познакомился там с одними людьми и поехал с ними покататься на лодке в заливе. Красота была необыкновенная: воздух благоухал, море было голубое и гладкое, как стекло. И вдруг мы увидели у нашего борта небольшую барракуду.
Краем глаза Грей заметил, что Мэннион уже ввела иголку под кожу Брианы.
– И вот, представь себе, – поспешно проговорил он, – один из моих новых приятелей берет фотоаппарат, наклоняется над бортом, и тут… мама-барракуда выпрыгивает из воды, смотрит прямо в объектив и улыбается! А во рту полно зубов! Это она нам позировала. А как только парень ее заснял, снова прыгнула в воду, подхватила своего малыша, и они уплыли.
– Это все выдумки!
– Какие выдумки? Святая правда! – Грей, не задумываясь, принялся безбожно врать дальше. – Парень проявил снимок и опубликовал его то ли в «Нэшнл джиогрэфик», то ли в «Энквайр». Говорят, он до сих пор торчит в заливе, надеясь повторить удачный опыт.
Дело сделано, – медсестра погладила забинтованный локоть Бриану. – Сейчас вам принесут обед, мисс. Если, конечно, вы не наелись гамбургерами.
– Спасибо, я наелась. И, пожалуй, теперь посплю.
– Мистер Тейн, у вас пять минут. Когда дверь за медсестрой закрылась, Бриана надула губы.
– А ты обещал побить их, если они будут приставать ко мне с уколами.
– Да, но она крупнее меня. – Грей ласково поцеловал Бриану. – Бедненькая ты моя…
– Ян никогда бы не спасовал, – заявила она, кивая на книгу, лежавшую на кровати.
– Черт побери, да ты сравни, как он сложен и как я! Он лошадь на скаку остановит. Я же в подметки Смуглому Лорду не гожусь.
– Ничего, я тебя все равно люблю… Значит, говоришь, барракуда улыбнулась? Господи, это ж надо такое выдумать!
– Талант, дорогая. Вот что такое подлинный талант! – Грей высунулся в коридор. – Твоей мучительницы нигде не видно. Пожалуй, я погашу свет и на десять минут спрячусь в ванной.
Грей читал Бриане вслух два часа подряд. Два часа она следила за опасными и романтическими приключениями Катрин и Яна, а Грей освещал страницы книги карманным фонариком и время от времени осторожно гладил Бриану по руке.
Бри лежала и думала, что навсегда запомнит его голос и смешной шотландский акцент, с которым он читал диалоги героев, пытаясь ее развеселить. И лицо, на которое падали тени, так что глаза казались еще темнее, а скулы резче, чем были на самом деле.
Вот он, ее герой. Теперь и навсегда…
Бриана закрыла глаза, уносясь вслед за голосом Грея в мир книжных грез.
« – Ты моя, – Ян заключил ее в могучие объятия. – Ты принадлежишь мне по праву и по закону. А я с этой минуты принадлежу тебе.
– Неужели ты действительно мой, Ян? – Она бесстрашно прижалась к нему, утопив свои пальцы в его густых волосах. – Скажи, Смуглый Лорд, ты теперь мой навсегда?
– Никто никогда не любил тебя так, как я, – торжественно промолвил Ян. – Клянусь любить тебя вечно».
Бриана заснула, мечтая о том, чтобы Грей когда-нибудь тоже сказал ей что-нибудь подобное.
Поняв по замедлившемуся, мерному дыханию Брианы, что она заснула, Грей перестал сдерживаться и устало закрыл лицо руками. Легкомысленный тон, которым он говорил с Бри, дался ему нелегко.
Бриана была вне опасности, но сколько бы Грей ни напоминал себе об этом, он не мог избавиться от леденящего ужаса, который охватил его с того момента, как Мерфи переступил порог Брианиной кухни.
Ну зачем она попала в больницу? Зачем он увидел ее синяки и повязки? Грей не допускал даже мысли о том, что с Брианой может случиться несчастье. Ему хотелось вспоминать только хорошее: как она напевала, хлопоча у плиты, или ухаживала за своими цветами. Но теперь самообман не удастся. Теперь он всегда будет помнить, что Бриана уязвима.