355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Меллон » Секрет её успеха » Текст книги (страница 4)
Секрет её успеха
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:27

Текст книги "Секрет её успеха"


Автор книги: Нора Меллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Мелани ничем не попрекнула его, потому что понимала, что Чарли не виноват в случившемся.

– Здесь, так здесь. Я сама скажу им об этом. Не переживай, Сандра вполне сможет принять ребенка. А потом, у нас все-таки еще есть время. Я читала, что схватки порой длятся по восемь—двенадцать часов. Может быть, за это время проедет какая-нибудь машина.

Как только Мелани произнесла эти слова, вдали, оставляя за собой облако пыли, появился автомобиль. Неужели Всевышний смилостивился над ними? – подумала девушка, глядя, как к ним приближается Серебристый «бьюик». Когда машина подъехала поближе, Мелани поняла, что Господь не смилостивился, а, скорее всего, посмеялся, причем над ней лично. Сейчас придется унижаться перед мистером Донованом, прося о помощи. Пусть лучше это сделает братец, ведь его жена рожает! Но, с другой стороны, она все-таки немного знакома с Грегори и сейчас, когда дорога каждая минута, ей проще будет общаться с ним, нежели Чарли. Мелани обреченно вздохнула.

– А вот и наш новый сосед собственной персоной, – сказала Мелани, поворачиваясь к брату.

Грегори еще издали увидел Мелани с молодым мужчиной и поэтому решил не останавливаться, но девушка активно замахала руками.

«Бьюик» резко затормозил. Из окна автомобиля показалось озабоченное лицо мистера Донована, взгляд сощуренных глаз был направлен в сторону Мелани.

– Мисс Хардвик, у вас опять какие-то проблемы с машиной?

– Увы, но не только с машиной... У нас роженица.

Грегори непонимающе посмотрел на Мелани, затем на молодого мужчину, а потом разглядел в салоне старого «форда» еще двух женщин.

Чарли подошел поближе и обратился к Грегори:

– Мне очень неудобно просить вас о помощи, но у нас безвыходное положение – у моей жены Джуди начались схватки. Прошу вас подбросить нас до ближайшей больницы.

– Нет проблем, конечно!

Сандра помогла Джуди выбраться из машины и подвела к «бьюику». Они сели на заднее сиденье, к ним присоединилась Мелани, Чарли устроился рядом с мистером Донованом. Пока молодые люди рассаживались, Грегори поправил в салоне зеркало так, чтобы в нем отразилось нежное, встревоженное личико Мелани. Она это заметила и, поджав губы, демонстративно повернула голову к окну. Молодой человек слегка улыбнулся и завел машину.

Через тридцать минут они были на месте. Чарли первым выскочил из машины и второпях наступил на маленький камешек, который лежал около дверцы. Его нога подвернулась, и острая боль пронзила правую часть тела.

– Черт! – прокричал он и схватился за щиколотку. – Я, кажется, потянул связки.

Чарли попытался ступить на ногу, но боль лишила его такой возможности. Что делать? Придется допрыгать до приемного отделения на одной ноге. А как же Джуди? Ей ведь нужна помощь!

Из машины вылезла Сандра и подбежала к брату, помогая ему распрямиться.

– Давай прыгай, я тебе помогу, а Мелани с Джуди подождут, пока привезут каталку.

– Милая, я скоро, – произнес Чарли и послал воздушный поцелуй своей жене.

Когда Чарли и Сандра скрылись за дверьми, Джуди тихонько вылезла из машины и, сразу же скорчившись от мгновенной боли, застонала. Ее зрачки расширились, и она стала, кряхтя, тужиться.

– Где эти лоботрясы – санитары с каталкой? За что они только деньги получают?! – нетерпеливо воскликнул Грегори. Чувствуя, что молодая женщина собирается разродиться прямо тут, на улице, в двадцати метрах от входа в родильное отделение, он не на шутку растерялся. – Мелани, вы мне поможете донести вашу невестку. Джуди, обхватите меня за шею руками, а я подхвачу вас на руки.

Молодая женщина протестующе покачала головой, но тут же опять скорчилась.

– Ой, у меня отошли воды. Я больше не могу, – простонала Джуди и стала оседать на асфальт.

К ней сразу подоспели Мелани и Грегори и подхватили бедняжку с двух сторон. Пальцы мужчины и женщины случайно соприкоснулись, и Мел почувствовала, как ее тело пронзило нечто, похожее на разряд электричества.

Тут наконец-то из дверей больницы появились два здоровенных санитара, которые уложили роженицу на каталку и быстро направились в родильный блок. Сопровождавшие Джуди последовали за ними. Мысли Мелани сразу же переключились на невестку, потому что судьба еще не родившегося младенца волновала ее куда больше, чем собственная. Со своими чувствами она разберется позже, а сейчас надо было беспокоиться об этих двоих.

Мелани стала оглядываться по сторонам, ища брата, но его пышной шевелюры нигде не было видно. Должно быть, Чарли отправили на рентген, подумала она. В принципе, его присутствие не обязательно, хотя Джуди не помешала бы сейчас поддержка мужа. О нем самом не стоит беспокоиться, они с Сандрой после осмотра врача должны прийти сюда. Прийти? А вдруг у него все же что-то серьезное с ногой? Ничего, со временем все наладится. Если даже у бедолаги растяжение или перелом, это не так опасно, как первые роды.

Джуди увезли, а Мелани и Грегори остались в коридоре, по которому туда-сюда сновал медицинский персонал. Но девушка ни на кого не обращала внимания, потому что рядом с ней находился Грегори Донован. Его сосредоточенный вид говорил о том, что ему тоже небезразлична судьба Джуди. Он уселся в кресло и, поставив локти на колени, сцепил пальцы.

Неужели Грегори собирается остаться здесь, с ней? Он помог ей, Джуди, Сандре и Чарли добраться до больницы и вполне может покинуть их беспокойную компанию с чувством выполненного долга. Что же его здесь держит? Простое любопытство или что-то другое? – подумала Мел и расположилась в соседнем кресле.

– Спасибо, мистер Донован. Вы очень помогли нам, то есть Джуди. Если бы не вы, то ей пришлось бы произвести на свет свое чадо прямо там, на дороге. Неизвестно, чем бы все это закончилось.

– Не стоит меня благодарить. Я просто оказался в нужном месте в нужное время. Любой бы сделал для вас то же самое.

– Возможно. Но именно вы оказались там.

– В этом нет ничего странного, потому что мы теперь соседи.

– Вы уже совсем перебрались в наши места? Но ведь в доме миссис Нортон еще, наверное, надо произвести ремонтные работы? – спросила Мелани, но тут же себя поправила: – Я имею в виду в вашем доме.

Сердце девушки забилось сильнее при словах «в вашем доме», поскольку ей до сих пор нестерпимо хотелось быть владелицей этого коттеджа.

– Вы правы, Мелани, там работы непочатый край. Я живу пока во флигеле, в котором мне за три дня сделали косметический ремонт.

Девушка скептически посмотрела на Грегори.

– Чего ради вы покинули свою роскошную квартиру и перебрались в глушь, в неблагоустроенное жилье?

Мужчина слегка напрягся. Мелани, сама того не понимая, бесцеремонно вторгалась в его личную жизнь. Мало того, что она своей красотой уже покорила его сердце, так теперь еще пытается вроде бы простым, незамысловатым вопросом раскрыть тщательно оберегаемую им тайну. Надо держать ее на расстоянии, а то его существование превратится в кошмар. Если журналисты разнюхают, кто он и где проживает, то его спокойствию придет конец.

Ему срочно пришлось покинуть свой пентхаус, потому что парочка репортеров уже донимала его вопросами по телефону и даже пыталась прорваться к нему с визитом. Грегори нравилось уединение, он писал свои детективы в тишине и покое. Его знал весь мир, но под другим именем – Джон Спенсер, однако никто пока не видел его лица и не смел вторгаться в личную жизнь. Несколько лет назад, когда Стефани бросила его, он дал себе клятву стать знаменитым. Рана, нанесенная ею несколько лет назад, ныла до сих пор. Все, хватит мучить себя воспоминаниями, когда рядом сидит такая очаровательная девушка, прервал он свои горестные мысли. Но что ей ответить?

– Мне надоел городской шум, захотелось подышать свежим воздухом.

– Вот этим своим банальным желанием вы и расстроили мои планы. Около двух лет я лелеяла надежду, что скоро стану хозяйкой домика миссис Нортон, а вы пришли и украли мою мечту, – горько произнесла Мелани.

Грегори хотел было возразить, но она продолжила:

– Не перебивайте. Судьба распорядилась моей жизнью по своему усмотрению. Возможно, она мудрее, чем я предполагала. Так должно было случиться. Ведь именно вы пришли сегодня на помощь нашей семье. Я больше не обижаюсь на вас. Как можно дуться, когда вы, можно сказать, спасли жизнь Джуди и ее ребенку. – Мелани потупила взор.

Грегори всматривался в нежный девичий профиль и чувствовал себя подонком, отнявшим у беспомощного существа любимую игрушку. Его сердце переполнилось каким-то странным чувством сострадания, и ему захотелось прижать к своей груди и пожалеть эту чудную девушку. Она сидела рядом, и легкий аромат ее духов завораживал его, околдовывал. Он – подлец, а она делает из него какого-то супергероя.

Что-то я стал слишком самокритичным, подумал Грегори. Нет, я не подлец, потому что на законных основаниях приобрел выставленную на продажу недвижимость. Но и не герой, а просто помог Мелани и членам ее семьи благополучно добраться до больницы.

– Мелани, конечно, вы преувеличиваете мои заслуги, но это дает мне надежду на то, что теперь мы станем друзьями. Вы больше не будете на меня злиться?

– Я же сказала, что нет. – Потом, хитро сощурив глаза, она произнесла: – Если только ваши свиньи не будут покушаться на наши угодья.

Мистер Донован от души засмеялся. Это ж надо, вначале гладко постелила, а под конец все же не вытерпела и воткнула шпильку! Да, характер у нее довольно-таки строптивый. Он догадался об этом несколько раньше, когда после первой встречи с ней там, в пентхаусе, вновь прочитал пару ее детективов. Сюжеты произведений мисс Хардвик были лихо закручены, повествование отличалось юмором и иронией. Книги детективного жанра бывают нескольких направлений: классического, политического, мистического, психологического, иронического.

Большей популярностью, конечно, пользуются классические детективы, то есть бытовые, без подробного описания сцен жестокости и убийства, где частные сыщики умело расследуют какое-нибудь запутанное дело о загадочном преступлении на улицах большого города или же на вилле миллионера.

У мисс Хардвик были четко определены характеры героев, их описание подчас доходило до гротеска, и от этого текст принимал пародийный оттенок, а ситуации порой подавались настолько комично, что можно было говорить о добротно скроенном ироническом детективе. Чтобы создать такое произведение, автор должен обладать здоровым чувством юмора, иметь острый ум и толику авантюризма. Неужели вот это юное создание, которое кротко взирает сейчас на него, обладает всеми этими качествами? Просто невероятно!

– Потрава ваших огородов моей домашней живностью вам точно не грозит. Уж кого я точно не буду заводить, так это свиней. Все, на что я способен, так это на то, чтобы выращивать цветы.

Мелани что-то хотела сказать в ответ, но увидела спешащую к ним Сандру.

– Ну, наконец-то! Хоть ты пришла. Давай, рассказывай, что с Чарли?

– Ничего страшного, простое растяжение. Врач обещал, что через неделю он будет бегать и прыгать. А как дела у вас?

Мелани смущенно заулыбалась. Конечно, было понятно, что имела в виду Сандра. Она спрашивала о Джуди. Однако в ее словах прозвучала некая двусмысленность, хотя не стоило заострять сейчас на этом внимание.

– Пока без изменений, – также двусмысленно ответила Мелани.

– Надо набраться терпения. Схватки могут продлиться несколько часов.

– Вряд ли. У Джуди отошли воды, так что мы вот-вот станем тетями.

– Правда?! Только бы все прошло нормально! – Джуди вздохнула.

– Жена Чарли – крепкая молодая женщина, поэтому я думаю, что все должно пройти без проблем, – как можно спокойнее произнесла Мелани.

Грегори поднялся с кресла и стал нервно прохаживаться по коридору. Он мог бы давно уехать и переключиться на свои заботы, но что-то держало его здесь, рядом с мисс Хардвик. А еще ему было интересно узнать, как пройдут роды у ее невестки. Странно, беспокойство девушек передалось и ему, как будто и он тоже причастен к появлению младенца на свет.

Раскрылись двери родильного отделения, и к ним вышел молодой врач. С улыбкой на лице он сразу же направился к мистеру Доновану.

– Поздравляю, у вас двойня – мальчик и девочка!

Глаза Грегори широко раскрылись от удивления, надо же, врач принял его за отца! Но какое счастье, когда тебе сообщают такую новость!

Сандра и Мелани запрыгали от радости и стали обниматься.

– Вес в норме, никаких отклонений. Вы хотите пройти к жене? – предложил акушер.

– Но я – не отец, – смутился Грегори.

– О, извините. Раз здесь нет мужа миссис Хардвик, то вы, как член семьи, можете ее поздравить.

– Я?! – поперхнулся Грегори. – Да я просто сосед... друг семьи.

Мелани лукаво бросила косой взгляд на мистера Донована, ее забавляла ситуация, в которую он попал.

На помощь молодому человеку пришла Сандра, которая прояснила ситуацию:

– Муж Джуди сейчас придет. Около входа в больницу Чарли Хардвик подвернул ногу, в данный момент ему делают перевязку, после чего он обязательно навестит свою жену.

– Хорошо. Когда мистер Хардвик появится, пусть он найдет меня в десятом кабинете. А вы, мисс, и вы, молодой человек, если желаете, можете взглянуть на младенцев, только наденьте халаты, и я проведу вас к детской комнате.

Девушки шли за врачом, процессию замыкал Грегори. Акушер оставил их около огромного окна, за которым мирно посапывали маленькие розовые крохи. Кто-то из них во сне дергал ручками, кто-то уже нетерпеливо морщился и разевал рот, ожидая кормления.

Увиденная картина поразила Грегори, ему так нравилось чувствовать себя другом большого семейства, которое только что пополнилось двумя очаровательными ангелочками.

У него самого, кроме тети с мужем и двоюродной сестры, не было близких родственников. Родители погибли восемь лет тому назад, когда ему исполнилось двадцать два года, и с тех пор он проводил свое время в одиночестве, ведя замкнутый образ жизни.

Иногда, лежа на диване в темной комнате, он мечтал о Стефани, которая бросится в его объятия и принесет в его дом радость и веселье, подарив ему двух или трех детей. Стефани...

Его мечты были напрасны. Он никогда уже не сможет простить ее. Хотя нет, она стала ему просто безразлична. В последнее время он почти о ней не вспоминает, а если и думает, то без каких-либо особых эмоций.

Что же произошло? Он повзрослел. Ему не нужна смазливая, длинноногая жена со змеиной улыбкой и алчным взглядом. Теперь он может отличить истинное чувство от ложного.

Грегори внимательно посмотрел на Мелани. Вот идеальная женщина, которая может подарить любимому человеку свое сердце, не требуя ничего взамен.

Стоя рядом с ней, он вдыхал еле уловимый запах жасмина и чувствовал, как по его телу растекается сладострастная волна желания. Ему так отчаянно захотелось обладать Мелани, что он не выдержал и быстро покинул детский блок.

Грегори хотел выйти на улицу, чтобы привести свои мысли в порядок, когда увидел хромающего Чарли, направляющегося в его сторону.

– Ну, как там?

– Все великолепно, – улыбаясь, ответил Грегори. – Поздравляю!

– Двойня?

– Да, мальчик и девочка.

– Моя малышка Джуди подарила мне два маленьких комочка счастья! – радостно воскликнул Чарли. – Спасибо, спасибо, мистер Донован! Если бы не вы, то неизвестно, чем бы все кончилось. Теперь вы – наш лучший друг. Заходите в гости, когда захотите. Для вас наши двери всегда будут открыты.

– Хорошо, – сказал Грегори, потом, немного подумав, спросил: – Вы сейчас к жене? Потом довезти вас до дома?

– Нет, меня не надо. Я не знаю, сколько времени проведу с Джуди, но, может быть, Сандра и Мелани уже хотят отправиться на ферму.

– Вы тогда передайте им, что я подожду в машине.

– Хорошо.

Чарли, забыв о боли в ноге, чуть ли не вприпрыжку ворвался в родильное отделение, а Грегори вышел на улицу.

Через десять минут к машине подошли счастливые девушки. Мелани наклонилась к окну и сказала Грегори:

– Мистер Донован, вы сегодня столько для нас сделали, что нам даже неловко просить вас об одолжении отвезти нас домой. У вас наверняка есть какие-то свои дела.

– Мел, мои дела подождут, они не столь важны для меня. Но, если вы не возражаете, то мы заедем в супермаркет за продуктами.

– Какие могут быть возражения! – вмешалась Сандра. – Нам тоже надо сделать некоторые покупки.

– Точно. Сегодня будем отмечать рождение близнецов, поэтому надо купить спиртного и закуску для стола, – добавила Мелани.

– Мистер Донован, – обратилась Сандра к молодому человеку, – я от имени всей семьи приглашаю вас сегодня к нам в гости отпраздновать радостное семейное событие.

Грегори задумался, стоит ли ему сближаться с Хардвиками? Чем чаще он будет с ними общаться, тем больше будет возможности случайно проговориться. Ведь он специально искал уединенное место, чтобы никто не лез к нему в душу. Но, с другой стороны, он проведет время рядом с очаровательной девушкой. Что же делать? – задумался он, но, прежде чем рациональный ум Грега нашел правильный ответ, его губы растянулись в улыбке и произнесли:

– Я с радостью принимаю ваше предложение.

Молодые люди пробежались по супермаркету и пробрели массу всевозможных вещей, продуктов и напитков, причем столько, что Грегори пришлось положить часть пакетов в салон, все не уместилось в багажнике. Мелани не удержалась и купила два одинаковых комбинезона с забавными аппликациями зверей и вышивкой на карманах, но разного цвета: для девочки – светло-розовый, для мальчика – небесно-голубой. Затем набрала кучу ярких игрушек и ухватила даже манеж, который пригодится в лучшем случае через полгода, не раньше. Сандре в детском отделе очень понравились вязаные пинетки, но она подумала, что сама сможет смастерить такие, даже лучше. Будет чем занять себя вечерами.

Машина притормозила около входа в дом. Девушки, радостно щебеча, выскочили на улицу. На пороге появился Томми и, увидев множество пакетов, поспешил на помощь.

Сандра с молодым человеком скрылась в доме, а Мелани, повернувшись к мистеру Доновану, произнесла:

– Грег, большое вам спасибо за помощь. Не забудьте, к восьми вечера мы ждем вас.

– Мел, я обязательно приду. К моему приходу наденьте самое красивое платье.

Девушка удивленно приподняла одну бровь.

– С какой стати?

– Ну, сегодня такой торжественный день – рождение ваших племянников.

– Хм, а я подумала, что мне стоит принарядиться к вашему приходу.

– Ну и к нему тоже.

– Я подумаю, – произнесла Мелани и пошла в сторону дома.


5

Оставалось двадцать минут до праздничного ужина. Сандра с мамой хлопотали в кухне и столовой. Отец, Чарли и Томми, расположились в гостиной и беседовали о кормах для скота. Только Мелани не находила себе места, постоянно меняя наряды. Вначале она спустилась в столовую в сером льняном сарафане, расклешенном от талии, на ноги она надела белые босоножки, но Сандра, увидев бледный цвет ее лица, отрицательно покачала головой:

– У тебя такой вид, как будто ты одновременно переболела всеми болезнями на свете. Тебе подойдет что-нибудь поярче. Надень свой бежевый брючный костюм, хотя... лучше красное трикотажное платье. В нем ты выглядишь очень сексуально.

Мелани еще раз пересмотрела свой гардероб и решила остановить выбор на желтом свободном шелковом платье. Но Сандре он тоже не понравился, потому что скрывал красивую фигуру сестры. В последнюю минуту, когда послышались приветственные голоса с первого этажа, девушка как в лихорадке натянула на себя яркое трикотажное платье, которое ей посоветовала надеть Сандра, быстро уложила волосы в пучок и нанесла легкий макияж. Ей очень хотелось понравиться Грегори.

Сейчас небесно-голубые глаза будут придирчиво оценивать ее внешность. Мистер Донован может подумать, что она так нарядилась именно к его приходу. Ну и пусть!

Я просто хочу быть красивой в такой торжественный день, рассуждала девушка, хотя прекрасно знала, что все ее приготовления действительно только ради Грегори.

Мелани вышла из комнаты и приблизилась к лестнице. Она не стала сразу спускаться, потому что хотела унять нервную дрожь, охватившую все ее существо. Стоя наверху, в тени у перил, Мелани внимательно рассмотрела гостя.

Он был неотразим – белые легкие брюки спортивного покроя и темно-синяя рубашка с короткими рукавами. Вроде бы ничего особенного, но узкие бедра и широкие плечи вновь поразили воображение девушки. Она почувствовала, как ее щеки медленно стали краснеть. Нехорошо так откровенно разглядывать мужчину, одернула себя Мелани и легко побежала по ступенькам вниз.

Грегори как будто почувствовал на себе взгляд, потому что сразу развернулся в сторону Мел и замер от неожиданности. С «небес» спускалось обворожительное существо – богиня страсти и любви. Ее огненно-красный наряд ослепил молодого человека. Он зажмурился, не веря своим глазам: таких женщин не существует – это галлюцинации.

Когда Мелани сошла с последней ступеньки, Грег тут же поспешил к ней и прошептал:

– Вы великолепны, леди!

Мелани немного смутилась от столь горячо произнесенного комплимента, но постаралась взять себя в руки.

– Я рада вас приветствовать, Грегори.

– Итак, – произнесла миссис Хардвик, – раз все в сборе, кроме нашего блудного сына Джека, у которого даже в такой торжественный день нет времени посетить родовое гнездо, пора приступать к трапезе. Прошу всех за стол.

Грегори досталось место напротив Мелани, что очень его обрадовало, потому что можно было смотреть на нее, не прибегая ни к каким уловкам.

Мелани делала вид, что увлечена едой и поэтому не замечает вскользь брошенных заинтересованных взглядов Грегори. Ей тоже хотелось заглянуть в небесно-голубые глаза гостя, но она боялась утонуть в этих прозрачных озерах и тем самым выдать себя.

Что же с ней происходит? Присутствие мистера Донована поднимает в ней трепетную волну, разбегающуюся по всему телу. Своей красотой и мужественностью он будит в ней настоящую женщину, которая хочет любить и быть любимой. Мелани было стыдно, но она ничего не могла с собой поделать. Наверное, пришло время для настоящей любви. Сердце тихо прошептало: «Наконец на твоем пути встретился мужчина, с которым ты готова разделить свою жизнь. Быть в радости и горе». Но хочет ли этого он сам?

После застолья все перебрались в гостиную и продолжали мило беседовать. Чарли следил за содержимым бокалов, постоянно подливая кому шампанского, кому виски, кому шерри. К десяти часам вечера Мелани чувствовала легкое головокружение от выпитого спиртного, она немного расслабилась и уже не краснела от взглядов Грегори, а, наоборот, игриво улыбалась ему и откровенно строила глазки.

Родители вскоре ушли. Им надо было сделать вечерний обход, убрать в стойлах, подлить воды животным. Томми хотел было помочь им, но они заверили его, что справятся сами. Чарли от счастья, что стал отцом, выпил слишком много и поэтому быстро опьянел. Скрючившись, он в полудреме лежал на маленьком диванчике, но его губы что-то непрестанно бормотали.

Четверо оставшихся молодых людей вели легкую непринужденную беседу. Грегори не хотел покидать этот уютный дом, в котором пахло пирогами, где добротой и ласковым словом отогревалось замерзшее сердце. Но стрелки часов стремительно перемещались по циферблату, показывая уже половину двенадцатого.

– Большое спасибо за приглашение. Я с удовольствием провел у вас вечер, но мне пора уходить, – вставая и бросая быстрый взгляд в сторону Мелани, произнес он.

Какое-то странное чувство потери и отчаяния охватило девушку. Мелани захотелось броситься к Грегори и умолять его побыть еще немного, хотя вряд ли эти несколько мгновений принесли бы ей облегчение. Сознание того, что она хочет быть все время рядом с этим красивым мужчиной, явилось для нее откровением.

Что ж, видимо, Грегори – ее судьба. Только догадывается ли он об этом? Свободно ли его сердце? Может быть, у него есть невеста, которая занимает все его мысли?

В дом, запыхавшись, вошел мистер Хардвик-старший и, оглядев гостиную, обратился к Томми и Сандре:

– Нужна ваша помощь. У кобылы Синтии начались схватки. Она, как и Джуди, решила сегодня нас порадовать.

– Вот это да! Какой сегодня счастливый день! – восторженно произнес Томми.

Сандра же немного нахмурилась.

– Роды могут быть сложными. Ей не нравится запах алкоголя, а мы, отмечая рождение близнецов, изрядно выпили. И потом она очень нежная особа, так что нам придется туго.

Мистер Хардвик повернулся к Грегори.

– Мистер Донован, вам придется довольствоваться только обществом Мелани. Остальных я забираю, за исключением, конечно, Чарли. Пусть счастливый отец наслаждается последними спокойными минутами, – усмехнулся пожилой мужчина, ласково глядя на спящего сына. – Скоро ему будет не до отдыха.

– Не беспокойтесь обо мне, мистер Хардвик. Я как раз собирался уходить.

– Мы надеемся, что теперь вы часто будете навещать наше беспокойное семейство.

– Спасибо за приглашение. Обязательно им воспользуюсь, – улыбаясь, произнес Грегори и пожал мужчинам руки на прощание.

В гостиной сразу стало тихо. Грегори подошел к Мелани и, заглянув ей в глаза, нежно прошептал:

– Мел, вы не хотели бы прогуляться перед сном?

– С удовольствием. После выпитого шампанского у меня немного разболелась голова. Может быть, на свежем воздухе мне станет лучше, – предположила она, хотя прекрасно знала, что лукавила. Ей просто хотелось еще немного побыть в обществе Грегори. Наедине. Чтобы никто и ничто не мешало им наслаждаться прекрасным теплым вечером.

Молодые люди вышли на улицу. Небо было безоблачным, и миллионы, а может даже миллиарды, звезд смотрели на них с высоты. Тихо шелестела листва, и легкий теплый ветерок ласкал нежные лица девушки и ее спутника.

– Сегодня один из самых прекрасных дней в моей жизни. Ваша семья подарила мне несколько счастливых часов, – разоткровенничался Грегори, вглядываясь в ночное небо. – Наконец-то я обрел друзей.

– А как же Роб Картер? – спросила Мелани.

– Роб не в счет. У него свои проблемы, своя жизнь. Мы встречаемся время от времени.

– Если тяготит одиночество, то вам стоит подумать о создании семьи, то есть жениться и завести детей, – сказала девушка и бросила быстрый взгляд на Грегори.

Он тоже заглянул в ее глаза и тихо с хрипотцой в голосе произнес:

– Мне нужна особенная женщина, вроде вас. Взгляд идущего рядом мужчины и только что произнесенные им слова тревожили душу Мелани, ей хотелось петь и плакать одновременно. Незаметно молодые люди подошли к небольшому озеру, на зеркальной поверхности которого отражалась желтая луна. Грегори приблизился к Мелани и горячим дыханием обжег ей лицо.

– Я давно искал вторую половинку и, кажется, нашел.

– И кто же это? – сдавленно прошептала Мелани, чувствуя, как из-под ног уходит земля.

– Ночная фея, – приподняв одну бровь и нависая над девушкой, прохрипел Грегори.

– Она приходит к вам только после захода солнца?

Улыбка коснулась уголков губ молодого человека.

– Нет. Но днем у нее портится характер, поэтому мне сначала надо будет приручить ее.

Мелани слегка расслабилась, потому что разговор принимал шутливый оборот.

– То есть вы хотите сказать, что будете дрессировать фею?

– Конечно же, нет. Здесь нужна особая тактика.

– Интересно, какая же?

– Мел, вы хотите выпытать мои секреты?

Как он близок к истине! – подумала девушка. Ведь Грегори явно что-то скрывает.

– Нет, что вы! Просто вдруг я смогу применить ваши методы к своему ночному ангелу.

– Вот как?! Ладно, поделюсь с вами. Но только что я получу взамен? – игриво спросил Грегори.

Мою любовь, про себя подумала Мел, а вслух произнесла:

– А что бы вы хотели?

– Вот это, – прошептал Грегори и припал к губам Мелани.

Его нежный поцелуй был таким мимолетным, что она не поняла, было ли вообще прикосновение или ей только показалось. Но тем не менее ее пульс участился и румянец залил щеки.

– Нечестно получать приз, не поделившись со мной своими методами дрессировки, – произнесла девушка, стараясь за шуткой скрыть свое волнение.

– Пожалуй, поцелуй можно использовать как один из методов приручения. Вы усвоили этот тактический прием или же стоит повторить?

Мелани хотела снова ощутить сладость губ Грегори, но боялась полностью попасть под чары этого пока еще незнакомого мужчины. Ее независимый характер противился откровенному натиску высокого красавца. В данный момент ее разум одержал победу над чувствами.

– Этот метод слишком прост. Не всякая фея купится на него. Надо применить что-то более существенное.

– Да, Мелани, вы правы. Второй момент – это использование рук в достижении намеченной цели, – произнес Грегори и нежно прикоснулся тыльной стороной руки к разгоряченной щеке девушки.

Мелани вздрогнула и почувствовала, как по ее телу растекается волна желания. Что он творит?! – подумала она, из последних сил стараясь не поддаться чарам молодого человека.

– И этого тоже недостаточно.

– Да?! – удивился Грегори. – Что же нужно использовать для приручения ночных фей? Может быть, вы что-нибудь посоветуете.

– Надо просто ее любить такой, какая она есть, со всеми недостатками. Только истинные чувства способны изменить любимого в лучшую сторону.

– Хм, ваши рассуждения, леди, весьма интересны. Возможно, вы правы.

Мелани облегченно вздохнула. Этот обольстительный, сексуальный мужчина чуть было не совратил ее. А что было бы потом? Отчаяние или блаженство?

– Вам, Грегори, кое-что необходимо подправить в вашей методике. А пока держитесь подальше от ночных фей.

Молодой человек скорчил недовольную гримасу.

– И как долго?

– Это будет зависеть от глубины ваших чувств.

– Наверное, я еще действительно не готов к серьезным отношениям, – как бы извиняясь, произнес Грег и отвел взгляд в сторону.

У Мелани заныло сердце. Сначала она предположила, что Грегори просто немного пофлиртовал с ней, но глаза выдали истинные его чувства. В них девушка увидела страсть, которая бушевала в небесно-голубом омуте. Что-то его мучает? Что-то в его одиночестве не так? Но вот что? Может быть, не покинула сердце старая неразделенная любовь? Или же предательство любимой все еще терзало душу? Ведь не может вполне крепкий молодой мужчина тридцати лет быть девственником. Наверняка у него была любимая женщина. Почему была, одернула себя Мелани, может, и сейчас есть. А вдруг он болен? – подумала девушка и сама же испугалась этой мысли.

– Но вам тогда нужна хотя бы помощница по хозяйству. Ваше новое жилище, конечно, не велико, но все равно в нем придется поддерживать порядок. Вам одному не справиться.

– Я уже подумал об этом. Через две недели будет закончен ремонт, и тогда в доме поселится одна пожилая пара. Супруги Джонсон будут вести мое хозяйство и приглядывать за садом. Кстати, мне пришла идея обустроить прилегающую территорию. Для этого ко мне должен приехать один мой знакомый, увлекающийся ландшафтным дизайном.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю