Текст книги "Дуэль сердец"
Автор книги: Нора Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
17
– Добрый день, миссис Милдоуз!
– Здравствуй, Мардж! Рада тебя слышать.
– Миссис Милдоуз, Ким вам звонила?
– Нет, конечно!
Услышав ответ, Марджори удивилась. Даже ее мать, с которой у Марджори не было таких доверительных отношений, как у Ким с миссис Милдоуз, давно забила бы тревогу, если Мардж исчезла бы из поля ее зрения так надолго.
– Миссис Милдоуз, а почему – конечно? – растерянно спросила Марджори.
– Мардж, деточка, Ким же работает в замке!
– Я пониманию, миссис Милдоуз. Вы правы. Но Ким устроилась на работу в замок, а не перенеслась на два столетия назад, когда о самой возможности телефонной связи даже не подозревали.
– Не знаю, не знаю, Мардж. Возможно, у нее романтические отношения с графом.
– О Господи! – охнула Марджори.
– Да-да, я ей так и заявила, что этот шанс она не должна упустить. Такой случай представляется раз в жизни.
Марджори поняла, что миссис Милдоуз села на своего любимого конька. Рассуждать на тему о необходимости замужества дочери она могла невероятно долго. Поэтому, сославшись на занятость, Марджори вежливо распрощалась с Дороти. С одной стороны, очень хорошо, что Дороти не волнуется. Ничем помочь Ким она все равно не может. Но, с другой стороны, надо срочно принимать меры. Если бы все было нормально, подруга обязательно бы позвонила. Те подозрения, которые она высказала Ким, когда та намылилась на эту работу, наверное, оказались небеспочвенными.
Марджори стало страшно. Надо срочно выручать Кимберли! А вдруг она уже опоздала... От этой мысли в глазах Марджори потемнело. Все! Решено! Она едет в этот проклятый замок Уайтвентхендж, и горе тому, кто дотронулся хотя бы до волоска подруги.
А в это время в замке, куда собралась ехать Марджори, прислуга на кухне обсуждала ночное происшествие.
– Мэгги, какая вы смелая женщина! Столько времени здесь проработали! И каждое мгновение подвергались опасности. Кто знает, как поведет себя привидение при встрече.
Довольная комплиментом, Мэгги расплылась в улыбке. Ей были приятны дифирамбы, которые расточали ей сегодня на кухне. Особенно этот – от ее соседки по деревне Нэнси, которая устроилась работать в замок горничной. Но чувство справедливости не дало ей молча внимать приятным речам.
– Да нет, Нэнси, ты преувеличиваешь. Бартон верно все время толковал о какой-то ведьме, бродившей в замке по ночам. Но я ее никогда не видала. Да и не давали мне особенно разгуливать по замку. Как приду сюда, так сразу на кухню. Наготовлю еды и уйду. Это сейчас я здесь живу. При новом лорде здесь стало весело. А раньше жуть одна!
– Сам-то Бартон не очень верил в свои россказни! Если бы он хоть раз, как я вчера, встретил летящее привидение, давно бы Богу душу отдал, – вставил молодой парень, нанятый Кристин на должность лакея. – И почему он здесь всю жизнь торчал? Лично я решил в замке долго не задерживаться.
– Вот что я вам скажу... – Мэгги понизила голос. – Мне моя мать рассказывала. Бартон приходится покойному лорду ни много ни мало сводным братом. Лорд к нему так и относился, но Бартон любит соблюдать приличия, вот и играл роль дворецкого. Распоряжался он здесь почище самого лорда.
– А чего же здесь остался после смерти лорда? Деньжат небось накопил прилично, – вставила Нэнси.
– Кто его знает? Может, к замку прикипел душой, а может, еще какая-нибудь причина есть... – ответила Мэгги.
– Жаль, что я не видел! Паранормальные явления! А я прошляпил, – воскликнул молодой парень, устроившийся работать в замок на время каникул. Вчера он всю ночь пробыл у одной очаровашки в Тентердене и теперь посыпал голову пеплом – такая имелась возможность, а он ее упустил.
– Не переживай, парень. Если так дело пойдет, то, не сомневайся, еще встретишь. Я уже второй раз сталкиваюсь. Первый-то настоящую ведьму видела. Наверное, про нее Бартон и говорил. Голая была. Уж как я перепугалась – слов нет. Второй раз осмелела. Знала, что привидение не нападает, а, наоборот, убегает. Но все равно поджилки тряслись, – продолжала живописать свои приключения Мэгги.
– Неужто Бартон брат покойного графа? – снова вернулась к поразившей ее новости Нэнси. – Прямо как в романах пишут. Надо же! А мать-то кто была?
– Говорят, графская экономка! Он на ней даже жениться хотел, но графиня так и не дала развод. Ветряная была особа! Сама с любовником убежала, а графу решила отомстить. Но сын-то, покойный лорд, значит, очень любил мать. Он и замок сохранял в том виде, в котором его мать оставила. Бартон же обожал отца, – рассказывала Мэгги.
– Да ну! – протянул лакей, решивший уволиться из замка.
– Я слышал, что в замке хранились какие-то сокровища, но вроде бы их потеряли... – снова вступил в разговор молодой парень, сокрушавшийся, что ему не довелось увидеть привидение.
– Темная история! – ответила Мэгги. – Да и какие могут быть сокровища! Если они и были, то та графиня их промотала. Мать говорила, мотовка и ветреница была, каких поискать. Небось, когда к любовнику бежала, с собой прихватила...
– А с любовником у нее жизнь-то сложилась? поинтересовалась Нэнси.
– Кто же со стервой уживется?
– Да уж, мужики всегда стерв любят. Вот и мой супруг... – начала было Нэнси, но перипетий ее семейных отношений так никто и не узнал.
На кухне грозным призраком возникла фигура Бартона.
– У нас что, сегодня нет работы? Лорд и его гости не будут завтракать? – грозно накинулся он на ведущую болтовню прислугу.
Мэгги и другие слуги спохватились и принялись уставлять блюдами сервировочные столики.
– Бартон, ты вчера ночью видел привидение? Это была та самая ведьма, о которой ты все время толкуешь? – спросила Кристин Бартона, когда тот появился в столовой.
События вчерашней ночи вызвали оживленную дискуссию и среди гостей замка.
– Ну что я говорил? А вы мне не верили! «Барни, ты как всегда хватил лишку»... Вот что вы мне заявляли! Теперь убедились? – возбужденно разглагольствовал Барни.
– Кто ж виноват, что ты любишь пропустить перед сном бутылочку виски, – попытался угомонить его Дуглас.
– Замок с собственным привидением повышает цену, – резонно заметил лорд Росс.
Появление Бартона и вопрос, заданный Кристин, заставили всех замолчать.
Дворецкий сохранял невозмутимый вид.
– Не знаю, о чем спрашивает леди, не видел!
– Ты не видел вчера привидение? – удивился Барни. – В его появлении убедились все в замке!
– Да-да, – подтвердила Кристин. – Я вышла из спальни и увидела его. Вся в белом женщина стремительно удалялась...
– Удалялась! Слабо сказано! Привидение летело как метеор! – опять подал голос Барни.
– Кстати, Крис, а ты не хочешь объяснить, куда направлялась в том одеянии? – с подозрительными нотками гнева спросил Реджиналд. – Сама-то ты выглядела точь-в-точь как привидение.
Кристин смутилась, но тут же с вызовом заявила:
– Речь не обо мне! Надо разобраться...
– Да, надо разобраться! Дым шел из твоей комнаты! – не отступал Реджиналд.
– Господи, Крис, у тебя в комнате скрывалось привидение? – испугалась Фанни.
– Не знаю. У себя я его не видела. Может быть, оно еще тогда не материализовалось.
– Крис, ты больше не должна оставаться в своей спальне! Это опасно! – отреагировал на заявление Кристин Дуглас.
– И ты, конечно, предложишь воспользоваться твоей комнатой? – с иронией спросил Реджиналд.
– Не вижу в этом предложении ничего смешного. Оно очень обоснованное, – с достоинством сказал Дуглас.
– Где уж тут смеяться, боюсь, как бы плакать не пришлось. – Ироническая улыбка так и не сошла с лица Реджиналда.
– Что вы себе позволяете, лорд Уайтвентхендж? – взвился Дуглас.
– Ладно, ребята, мы отошли от темы, – сказал Барни.
– Да, – поддержал его лорд Росс. – Странно, что Бартон ничего не слышал и не видел. Вы покидали замок, Бартон? – обратился он к дворецкому.
– Нет, я крепко спал, сэр.
В этот момент до столовой донесся громкий звук дверного колокольчика.
– Бартон, узнай, кто решил посетить нас, – приказал Реджиналд.
– Хорошо, сэр. – И Бартон удалился.
Присутствующие в столовой продолжали обсуждать привидение, но Реджиналд их не слушал. Он с напряжением ждал Бартона. Ему не терпелось узнать, кто пожаловал в замок. Он боялся признаться самому себе, что ждет одного-единственного человека – Кимберли.
– Мисс хочет видеть вас, сэр, – доложил Бартон.
– Ким? – рванулся Реджиналд.
– Нет, сэр. Мисс Круз.
Не успел Реджиналд отреагировать на сообщение Бартона, как в столовую ворвалась пылающая праведным гневом мисс Марджори Круз.
18
Кимберли очнулась. Сколько времени она пролежала на холодном каменном полу, она не знала. Кругом было темно. Боль продолжала терзать грудь. Кимберли машинально прижала к ней руку и ощутила что-то липкое и теплое.
Я ранена? – мелькнуло в голове. Глупости! Здесь никого нет. Да и кому я нужна? Кто стал бы в меня стрелять? Видимо, я споткнулась, упала и сильно ударилась о какой-то выступ.
Кимберли провела рукой по груди. Так и есть! Ее кулон, который она надела на шею в поезде, впился ей в грудь и причинил эту сильную боль. Она поранилась о собственный кристалл горного хрусталя! Глупое досадное происшествие. С ней опять случился курьез. Если кому-нибудь рассказать, все будут умирать со смеху. Отправиться на поиски сокровища и нанести себе рану собственным же кулоном. Ее горный хрусталь, наверное, расплющился или раскололся на части.
Кимберли дотронулась рукой до кулона и попыталась отделить хрусталь от тела. Ее снова пронзила сильная боль. Даже в глазах потемнело. Но Кимберли стиснула зубы и, подцепив кулон ногтями, с силой рванула его.
Жгучая боль пронзила тело. В глазах потемнело, и перед ними замелькали радужные круги: красные, оранжевые, желтые, зеленые. Потом огромный фиолетовый шар надвинулся на нее. Он рос и ширился, становился все темнее и темнее, пока не превратился в черную бездну. Кимберли перестала себя ощущать. Она потеряла сознание и снова рухнула на камни.
На этот раз обморок продолжался недолго. Кимберли открыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула, успокаивая ноющую грудь, и поднялась на ноги. В руке она продолжала сжимать кулон. Она немного постояла, прислонившись к каменной стенке, потом сделала неуверенный шаг вперед.
Глаза постепенно привыкали к темноте. Кимберли разжала кулак и попыталась разглядеть кулон. Ей это не удалось. Тогда она засунула его в карман брюк и, превозмогая боль, сняла с себя блузку. Изо всей силы, на какую была еще способна, она потянула за рукав, оторвала его от блузки и сделала из него тампон. Приложив его к груди, обмотала вокруг груди блузку и туго стянула ее узлом. Сразу полегчало.
Шаг за шагом Кимберли стала осторожно пробираться вперед. Она долго шла, но вот ее рука уперлась в стену. В узком проходе стояла кромешная тьма, и, как Кимберли ни вглядывалась, она не увидела выхода из этого тупика. Ей не оставалось ничего другого, как вернуться обратно. Дойдя до расширения коридора, она повернула в другой проход, который тоже привел ее в тупик.
Отчаяние постепенно овладевало Кимберли. Она заблудилась в этом лабиринте узких проходов и расщелин.
– Ay! Ау! – крикнула она, пытаясь по звуку определить, куда ей двигаться. Но это ей не удалось, и ее охватил ужас. О том, что она здесь, никто даже не подозревает. Она останется в этом подземелье навечно и разделит ужасную судьбу узников камер забвения. Конечно, скоро мама начнет беспокоиться. Может быть, она или Марджори приедут сюда. Но что они узнают? Реджиналд объяснит им, что отвез ее с вещами в Лондон и она покинула его машину около вокзала Виктория. Ее будет искать полиция, но никому не придет в голову, что она здесь, в этом ужасном месте, в которое попала по собственной инициативе. Сокровище она, видите ли, хотела найти! Безмозглая дура!
Кимберли бессильно опустилась на землю и горько заплакала. Ей стало жаль себя и свою так глупо загубленную жизнь. Но, видимо, вечно плакать человек не может, и слезы ее потихоньку иссякли. Но она продолжала сидеть не двигаясь. Постепенно ею овладевало отупение. Не хотелось ни думать, ни двигаться.
Становилось холодно. Чтобы немного согреться, Кимберли машинально сунула руки в карманы джинсов и еще сильнее съежилась. К ней подкрадывался сон, и она уже готова была ему отдаться, но рука нащупала в кармане кулон. Ее талисман! Как он подвел ее сейчас! Кимберли вынула хрусталь и, насколько позволяла видимость, стала в него вглядываться.
– Маленький хороший хрусталик, помоги мне! – взмолилась она, словно маленькая девочка, верящая в сказки. – Покажи мне дорогу. Выведи меня отсюда!
Естественно, кристалл не был компасом и не мог помочь Кимберли, но он постарался передать ей свою магическую силу. Он был призван приносить удачу и счастье, устранять все препятствия на пути человека, его имеющего. Но для этого хозяин должен был его любить. А кристаллик снова был счастлив – он обрел свою возлюбленную. Вот он и постарался передать ей свою твердость и укрепить ее мужество. И это у него получилось.
Кимберли вдруг почувствовала прилив сил, ей захотелось побороться за свою жизнь. Свалиться и погибнуть я еще успею, подумала она и решительно поднялась. Боль в груди почти утихла. Она пошла быстрее. На этот раз Кимберли попала в какой-то очень длинный коридор, которому, казалось, нет конца. И тем не менее Кимберли двигалась с большей надеждой, чем раньше.
Пол резко пошел под откос. Идти стало легче, но в плитах попалась выбоина. Кимберли поскользнулась. Чтобы удержать равновесие, она взмахнула рукой – и хрусталик выпал. Сожаление пронзило ее. Сдерживая слезы, готовые уже политься из глаз, она присела и попыталась нашарить кулон. Но не тут-то было. Под рукой она ощущала только каменные плиты и вековую пыль.
Кимберли стала вглядываться в пол. И вдруг что-то блеснуло. Кимберли протянула руку и обнаружила свой кулон. Она быстро схватила его и поднялась. Посмотрела на кристаллик, и он сверкнул волшебным светом. Кимберли слегка повернулась. Кулон лежал на ладони темной массой. Она снова направила руку в ту же сторону, и камень заиграл красновато-зеленоватым светом.
Здесь где-то есть выход! – закричала душа Кимберли, и она отправилась на его поиски. Идти долго не пришлось. Через несколько минут Кимберли попала в небольшую комнату-пещеру. Прямо перед ней стоял портрет, прибитый гвоздями к каким-то доскам. Перед ним горели перевернутые свечи, стояли проткнутые иголками восковые фигурки.
Кимберли в страхе остановилась. Женщину, изображенную на портрете, она сразу узнала. Это была ее прабабка! Ее фотографии Кимберли не раз видела в семейном альбоме. Только на портрете прабабка была одета в то огненно-красное мерцающее платье, которым воспользовалась для вечеринки сама Кимберли.
– Кимберли, леди Уайтвентхендж, супруга десятого графа Уайтвентхенджа.
Так ее прабабушка действительно была графиней, хозяйкой этого замка? – пронеслось в мозгу Кимберли. Значит, мои галлюцинации были связаны с прабабкой? Ее тоже звали Кимберли. Меня и назвали в честь той Кимберли, что изображена на портрете. Неужели реинкарнация не пустые выдумки. И она уже жила когда-то? И под воздействием каких-то факторов, например падения в ров, память способна воспроизвести картины прошлой жизни?
Постепенно мысли Кимберли потекли по другому руслу. Каким образом здесь оказался портрет? Кому понадобилось убрать его из галереи и принести сюда, в это подземелье? Разумеется, не новоиспеченному лорду! У него нет никаких причин ненавидеть женщину, которая умерла более чем за полвека до его рождения. У его сестры тоже.
Кимберли не разбиралась в колдовских обрядах, но она поняла, что графиню приговорили к смерти. Как странно! – подумала Кимберли. Ее прабабка и так давно умерла. Совершаемый сейчас колдовской обряд явно бесполезен! Или это символ?
Кимберли вдруг вспомнила, что была ранена и что, перед тем как потерять сознание, она отчетливо слышала отрывистый резкий звук, похожий на хлопок. Нет, она не наткнулась на выступающий камень! Это был звук выстрела. Ее хотели убить! И, видимо, посчитали, что попали в цель! Поэтому и приговорили портрет к смерти. Это символ уничтожения рода. Убийца посчитал, что Кимберли, графиня Уайтвентхендж, супруга десятого графа Уайтвентхенджа, и Кимберли, ее правнучка, уже мертвы, и устроил свою дьявольскую мессу. Это не хрусталь нанес Кимберли рану в грудь. Он, наоборот, спас ее от пули!
– Если этот камень был бы горным хрусталем, он раскололся бы от удара. У тебя, Ким, мой бриллиант, бриллиант графини Уайтвентхендж. Это и есть сокровище, которое ты пыталась отыскать. Мне бриллиант не принес удачи. Моя свекровь нарушила правило передачи камня: от матери – к дочери, от отца – к сыну. Вот он и не защитил меня от злых чар. А тебе принесет счастье и любовь. – Голос звучал нежно и отчетливо.
Кимберли вздрогнула и оглянулась. Но никого поблизости не было. Звук шел от портрета. Эта ее прабабушка разговаривала с ней!
19
– Я требую объяснений! – громко сказала Марджори, обводя глазами всех собравшихся в столовой и, видимо, решив, что хозяином здесь является лорд Росс, подошла к нему поближе и с угрозой заявила: – Не смейте мне врать! Я обращусь в полицию!
– Простите, мадемуазель, – церемонно ответил лорд Росс. – Я и не собираюсь, как вы выразились, вам врать. Скажу все как на духу, особенно такой очаровательной особе, как вы. Не знаю за собой никакого греха, а вы сразу собрались прибегать к услугам полиции.
– Где Ким?
– Красавица Ким? Не могу знать. Исчезла как дым. Все красивые женщины моментально улетучиваются из моей жизни. Может быть, вы захотите задержаться в ней?
– Я вам задержусь, садомазохист! Где вы сгноили Ким?
Лицо лорда Росса пошло красными пятнами.
– Я нормальный мужчина!
– Не знаю, не проверяла!
– Так в чем же дело? Проверь, красотка, – внес конструктивное предложение Барни, который по случаю встречи с привидением хлебнул виски уже с утра.
– Нет, так дело не пойдет! Мисс Круз, будьте добры, объясните, что произошло?
– А вы кто такой? Его сообщник? Пока я буду разговаривать с этим типом, назвавшимся неким Реджи Фенеллом, вы должны молчать.
– Как прикажете, мисс, – усмехнулся Реджиналд.
Все остальные гости откровенно начали пересмеиваться. К вчерашнему происшествию с привидением добавлялось утро со смешным розыгрышем. Пребывание в замке порадовало их многими развлечениями.
Лорд Росс поднялся и налил себе кофе.
– Что вы делаете? – обратилась к нему Марджори.
– Вы же сами приказали молчать, пока вы беседуете с Реджи Фенеллом. Выйти из столовой вы не просили. Вот я и решил пока выпить кофе. Беззвучно открывать рот ведь можно? – улыбнулся лорд Росс.
– Так вы не Реджи Фенелл?
– Думаю, что нет!
– Так я и знала, что Реджи Фенелл вымышленное имя, взятое каким-то проходимцем.
– Ха-ха! Ха-ха! – рассмеялся Барни. – Ну малютка дает!
– Почему вы оскорбляете моего брата? – сурово сдвинув брови, спросила Кристин.
– Ладно, шутки в сторону. Присядьте, мисс Круз. Я Реджи Фенелл, лорд Уайтвентхендж. И, прошу вас, смените гнев на милость. Так мы быстрее дойдем до сути.
– Вы лорд?!
Реджиналд улыбнулся.
– Извините, мисс, если немного не дотягиваю. Я понимаю, лорд Росс, – кивком головы он указал на Росса, – больше соответствует титулу лорда. Но Реджи Фенелл все-таки я, а не он.
Марджори слегка смутилась, но не потеряла задор и снова ринулась в бой.
– Где Ким, моя подруга? Что вы с ней сделали? Наивная девушка устроилась к вам на работу, а вы...
– Ваша Ким обманщица, – перебил Марджори Реджиналд. – Она нанялась на работу сюда, чтобы влезть ко мне в доверие и получить договор на продажу замка.
– Ким мечтает о карьере, но, поймите, ей это не дано! Не верьте ей!
Реджиналд насмешливо улыбнулся.
– Я рад, что вы меня поддержали. Я тоже так решил и не стал ей верить. Поэтому и отвез ее в Лондон. Так что теперь все вопросы не ко мне.
– В Лондон? Не может быть! Ее там нет!
– Что значит «нет»? Она вышла на площади Виктория. Видимо, живет где-то поблизости. Даю слово джентльмена, я ее из машины не выгонял и довез бы туда, куда она пожелала бы.
– Но ее нет ни у себя, ни у матери. Она даже не звонила... – растерялась Марджори.
– Эврика! Я понял! – закричал вдруг Барни.
Реджиналд нахмурился.
– Барни, помолчи. Мисс, простите, я не понял...
– А я понял! Все понял! – продолжал вопить Барни. – Привидение было в кроссовках. Понимаете, в кроссовках! Мне еще вчера в облике привидения показалось что-то подозрительным. Такое, чего в нем не должно быть. Где вы видели привидения в кроссовках?
– Откровенно говоря, я с привидениями никогда не общался и, как они должны выглядеть, не знаю, – вступил в разговор Дуглас.
– Фанни, ты все знаешь. Скажи, привидения в кроссовках разгуливают?
Польщенная вопросом Барни, Фанни задумчиво проговорила:
– Привидениями становятся жившие когда-то – как правило, очень давно – в этой местности или доме люди. Они должны быть одеты по моде своего времени. Но, может быть, привидение позаимствовало у кого-нибудь кроссовки?
– Ага, – хмыкнул Барни. – Оно решило, что надо соответствовать сегодняшней моде. Если и дальше так пойдет, мы встретим привидение в мини-юбке!
– О чем вы говорите? – взволнованно проговорила Марджори.
– Мисс, вчера в замке появилось привидение. Крис его увидела и испугалась. Да-да, Крис, не надо лицемерить и говорить, что орала ты шутки ради, – сказал Барни, заметив, что Кристин хочет возразить. – Так вот, продолжаю. Крис испугалась и истошно завопила. Мы выбежали и увидели нечто странное, закутанное во что-то белое, удиравшее со всех ног. А сейчас меня озарило, что на ногах-то у привидения были кроссовки!
– Это она! – воскликнул Реджиналд. – Только, убей меня Бог, я не понимаю, зачем Ким сюда явилась!
– Я думаю, за драгоценностями! Она как раз стояла рядом, когда ты, Фанни, о них говорила. Помнишь? Я еще обратила внимание на эту дурочку. Она пряталась за колонной и подслушивала наш разговор.
Все присутствующие удивленно взглянули на Кристин и Фанни.
– Да, – вынуждена была подтвердить Фанни. – Есть свидетельства, что французская императрица Евгения подарила леди Уайтвентхендж, супруге девятого лорда Уайтвентхенджа, деду почившего владельца замка, необыкновенную драгоценность – огромный бриллиант, который впоследствии исчез. Никто после смерти леди его не видел. Считается, что он спрятан где-то в замке.
– Бартон, – крикнул Реджиналд. – Бартон!
Но дворецкий словно испарился. Реджиналд призвал всех слуг и велел обойти замок в поисках Ким.
– Если встретите привидение, хватайте его и тащите ко мне! – наставлял он слуг, но, заметив испуг на лицах многих, добавил: – Это не привидение! Это Кимберли Милдоуз решила так пошутить. И еще, – остановил он их, увидев, что некоторые уже направились исполнять поручение. – Кто-нибудь скажет мне, куда подевался Бартон?
– Я видел, как он бежал по внутреннему двору к полуразрушенной башне, – заметил парень, сожалевший, что ему не удалось увидеть привидение.
– В подземелье! За мной! – скомандовал Реджиналд.
Реджиналд разделил поисковую партию на две группы, прихватил из кухни оказавшуюся там как нельзя кстати бобину с веревкой, закрепил ее концы за кольцо двери и, строго-настрого приказав никому ни на шаг не отходить от него, двинулся вперед. Вторую группу возглавил Дуглас. В его задачу входило осмотреть руины снаружи и координировать работу всех поисковиков. Углубляющихся в лабиринты подземелья могли ждать весьма неприятные сюрпризы.
Поиски пока не дали никакого результата. Уже само наличие подземелья в замке произвело на гостей неизгладимое впечатление, но его вид просто потряс всех. Вначале многие женщины охали и пытались привлечь к себе внимание мужчин, но, осознав, что с Кимберли действительно могло случиться несчастье, посерьезнели и забыли про свои страхи.
Реджиналд строго пресекал попытки Барни, который шагал вместе с ним, отделиться от группы и отправиться самостоятельно исследовать очередную извивающуюся узкую расщелину. Но вскоре он сам запаниковал. Огромный подземный лабиринт требовал профессионального подхода.
– Лорд Росс, останьтесь здесь, Кристин отправится по веревке назад, к входной двери. Когда она доберется до выхода, то отвяжет веревку, а вы, лорд Росс, подтяните ее сюда и распределите между собой и Барни. Закрепить можно вот за эту цепь. А я пока исследую вон тот проход.
– Хорошо, Реджи, но не увлекайся. Иди только по прямой и поворачивай всегда направо. Никогда не меняй направления движения. И да хранит тебя Господь!
Реджиналд двинутся по темному извилистому ответвлению лабиринта. Он стремительно продвигался вперед, как будто ему кто-то нашептывал, что надо поторопиться. Свет фонаря вдруг метнулся, и пол подземного коридора резко пошел вниз. Неожиданно проход расширился, и Реджиналд оказался в небольшой подземной пещере. Взгляд его моментально выхватил хрупкую фигурку, лежащую на каменном полу. И вдруг он кожей почувствовал опасность. Повинуясь инстинкту, Реджиналд сгруппировался и прыгнул вперед. Пуля просвистела почти над ухом. Он упал, закрывая своим телом дорогое ему существо. А в том, что он нашел Кимберли, Реджиналд не сомневался.
Послышался топот ног. Кто-то стремительно убегал по подземному лабиринту. Но Реджиналд не стал его преследовать. Кто это был и что делал здесь, можно выяснить позже. Главное сейчас – Кимберли! Милое лицо, которое он хотел всегда видеть перед собой, было бледным, губы дрожали, слезы медленно текли из глаз.
– Я не собиралась обманывать тебя, – прошептала она дрожащими губами. – Я просто не знаю, как это получилось...
Реджиналд прижал Кимберли к себе.
– Успокойся! Не надо об этом. Я с тобой, и все позади.
– Я хотела найти сокровища. О них говорила Фанни. Я думала, что они спрятаны здесь, а драгоценность была со мной. Ее из замка унесла моя прабабка. Она должна была достаться тебе, а не мне!
– Молчи, ты бредишь от усталости и страха. Сейчас мы поднимемся наверх, и все будет хорошо.
– Нет, подожди. Посмотри сюда. – Кимберли показала рукой на портрет. – Это моя прабабушка, жена десятого графа Уайтвентхенджа. Это она утащила из замка бриллиант. – Кимберли разжала ладонь, и огромный бриллиант сверкнул зелено-красным лучом.
Реджиналд не знал, что делать. Рассказ Ким походил на сказку, но камень на ее ладони подтверждал его реальность. Голова кружилась от близости любимой, и Реджиналд махнул рукой на все загадки истории и припал к губам Кимберли.
– Стой, мерзавец, – послышался зычный голос лорда Росса. – Стой!
– Не уйдешь! Стой! – Голос Барни и шум борьбы раздались почти одновременно, потом все стихло. – Реджи, ты жив? Этот подлец тебя не ранил, – снова закричал Барни, и звук шагов стал приближаться к пещере, где были Кимберли и Реджиналд.
Вскоре перед ними появились Барни, тащивший за собой связанного веревкой Бартона, и лорд Росс, поддерживающий под локоток Марджори, которая, несмотря на запрет Дугласа, проникла в подземелье и отыскала лорда Росса в тот момент, когда он и Барни связывали руки дворецкому. Помогла ей найти лорда Росса и Барни собачка, отправившаяся на поиски Бартона – своего хозяина.
– Это она, ведьма, во всем виновата, – бормотал Бартон, не оказывая сопротивления. – Она снова пришла в замок. Это она отравила жизнь моему отцу и стащила бриллиант. Он мне перед смертью все рассказал, и я ей отомстил. Только бриллианта не нашел. Ну подожди, ведьма, найду и его.
Реджиналд и Кимберли только мельком взглянули на пришедших. Они стояли обнявшись, завороженные близостью друг друга. Потом их лица сблизились, и поцелуй перенес их на другую планету.
Они не слышали перекрестного допроса, который устроили Барни и лорд Росс Бартону. Не слышали, как тот сознался, что всю жизнь искал бриллиант в замке, а потом и в подземелье, как он стрелял сначала в Кимберли, ведьму, а потом и в Реджиналда. Нет, Бартон не хотел убивать новоиспеченного лорда. Он шел за Реджиналдом, надеясь, что портрет расскажет ему, где спрятан бриллиант. Он стрелял потому, что убитая ведьма опять ожила и он хотел окончательно с ней расправиться.
Кимберли и Реджиналду было все безразлично. Они наконец-то нашли друг друга. Все препятствия, странные поступки, которые их так злили и заставляли негодовать, остались позади. Их глаза нежно разговаривали друг с другом, биение их сердец сливалось в единую мелодию любви.
Навсегда? – требовательно вопрошал взгляд Реджиналда.
Навсегда! – отвечали ему любящие глаза Кимберли.
Дороти Милдоуз была довольна. Ее идея наконец-то осуществилась. Ей удалось вдолбить своей упрямой доченьке, что карьера не для нее и ей лучше выйти замуж. И дочь послушалась. Нашла себе мужа, и никакого-то там завалящего парня, а настоящего лорда. Нет, миссис Милдоуз не мечтала о титулованном женихе для дочери. Она с радостью согласилась бы и на обычного хорошего человека, только чтобы он был настоящим джентльменом.
Реджиналд Фенелл, лорд Уайтвентхендж, ей понравился. Конечно, у него имеется недостаток. Он американец! Но где найдешь человека, состоящего из одних достоинств? – рассуждала Дороти. И согласилась с выбором дочери.
И все было бы хорошо, только одно выводило миссис Милдоуз из себя.
– Где ты видела, чтобы невеста в церкви стояла в огненно-красном платье? – делилась своей печалью Дороти с Марджори, одетой в розовое платье подружки. – Говорила ведь ей, сними, не позорься! Нет, заладила одно: буду венчаться в этом платье – и все тут. Видите ли, это платье ее прабабки! И что ж из этого? Она же в нем не венчалась! Вот полюбуйся! – Дороти обратила внимание Марджори на Кимберли, которая стояла на лестнице в огненно-красном мерцающем шелковом платье. На ее стройной шее тускло поблескивал огромный бриллиант. Вдруг лучик солнца как шаловливый зайчик коснулся одной из его граней, и камень вспыхнул таинственным волшебным огнем.
– Господи, всегда знала, что ты красавица, но никогда не думала, что настолько! – невольно вырвалось у Марджори.
– Невесты все прекрасны, – усмехнулась Кимберли. – Вот последуешь моему примеру – и сразу превратишься в фотомодель.
– Они тебе и в подметки не годятся. Кстати, я собираюсь поймать твой букет. Дурные примеры заразительны.
– За кого же ты собираешься выйти замуж? Или еще не решила? – полюбопытствовала Дороти. Идея Марджори пришлась ей по вкусу.
– Наверное, за лорда Росса. Он, говорят, богаче лорда Уайтвентхенджа.
– Молодец, Мардж! – одобрила ее выбор Дороти.
Кимберли рассмеялась.
– Ты воплощение мечты моей мамы!
Через три часа Кимберли стояла в церкви собора святого Павла в Лондоне. Женитьба двенадцатого лорда Уайтвентхенджа стала событием светской жизни Лондона.
– Какой эпатаж! – воскликнула одна дама при виде невесты в огненно-красном платье.
– Такая красавица может все себе позволить! – ответила ей рядом стоящая дама.