Текст книги "Сварливый роман (ЛП)"
Автор книги: Ния Артурс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Звук стульев, скребущих по плитке, – это все, что нарушает тишину. Я сжимаю пальцы под столом.
– Во-первых, я хотела бы знать, почему вчера уволился сотрудник, – говорю я.
Главный менеджер смотрит прямо перед собой с выражением чистого раздражения на лице. – Она все равно не была хорошим работником.
– Я не понимаю. Все служащие, казалось, были в приподнятом настроении, когда я вчера представилась.
– Это потому, что ты, по сути, одна из них, – бормочет кто-то.
Я придерживаю язык и притворяюсь, что не слышу.
Главный менеджер откидывается назад и закидывает руку на спинку стула. Чувствуя себя все более и более комфортно, она делает знак мне. – В наши дни детям трудно понять ценность тяжелой работы. Они просто хотят играть на своих телефонах и бездельничать. – Ее глаза скользят по моему телу. – Или они хотят проспать свой путь к вершине.
Два других менеджера бормочут о своем согласии.
Я игнорирую раскопки, потому что это бессмысленные сплетни. – Допустим, дети ленивы. Что вы делаете, когда эти работники разговаривают по телефону?
Ее глаза расширяются, но это длится всего секунду. Она отводит взгляд, как будто мои слова ничего не значат.
Я барабаню пальцами по столу. – Вы все знаете, что дела в магазине идут плохо. Именно поэтому я здесь. – Мой взгляд метается к другим менеджерам. – По вашему мнению, в чем самая большая проблема?
– Новые сотрудники.
– А что насчет них?
– Они никогда не остаются достаточно долго, чтобы что-то изменить.
Я качаю головой. – Я заметила, что текучесть кадров была высокой.
– Это потому, что никто больше не хочет работать. Дети в наши дни слишком привилегированы. Слишком много призов за участие. Это смягчило их.
Я на это не покупаюсь. Продавцы в этом магазине продолжают уходить. Этого не может быть, потому что все они ленивы и безответственны. Когда я работала, я встречала свою долю незаинтересованных коллег, но в основном это было потому, что менеджеру тоже было все равно.
– Хорошо. Новые сотрудники, – говорю я, соглашаясь с ними. – С какими еще проблемами вы столкнулись?
Главный менеджер складывает руки на груди. – Разве они не платят вам за то, чтобы вы сказали нам, что не так?
– Нет. – В моем голосе чуть больше жара, потому что она действует мне на нервы. – Я хочу, чтобы ты во всем разобралась.
– Я?
– Да. Вы назвали мне одну причину. – Я жестикулирую руками. – Каждый человек, который входит в эти двери и подает заявку на должность, ленив. Клерки – самая большая проблема. Прекрасно. Что еще?
Они обмениваются взглядами.
Хорошо.
Я хочу, чтобы они услышали мой сарказм.
Вмешивается один из других менеджеров. – У нас нет надлежащей системы.
Другие менеджеры уставились на нее.
Она пожимает плечами. – Это правда.
– Это хорошо. Система продаж. Как вы думаете, что вам следует сделать, чтобы улучшить это?
Они замолкают.
Я позволяю тишине затянуться. Главный менеджер дуется, но это именно та капризность, которую я хочу видеть. Они не идиоты. Им ясно, что они не могут свалить вину на работников начального уровня и скатиться на закат.
Давя на них, я настаиваю. – Что не так с системой продаж?
– Я не думаю, что мы делаем что-то неправильно.
Я стараюсь не закатывать глаза. Возможно, это было приемлемо для управленческих команд, которые были до меня. Кучке деловых снобов, возможно, больше хотелось бы запрыгнуть на поезд ‘во всем виноват маленький парень’. Но поскольку технически я все еще маленький парень, я не опьянена высокомерием.
Я была на многих должностях, где руководство было ленивой, безответственной стороной. Даже если бы это было не так, если бы у нас был хороший менеджер, магазин процветал. При плохом менеджере, какими бы хорошими ни были сотрудники, все всегда разваливалось.
Я встаю из-за стола и прохожу, пока говорю. – "Жена – это зеркало мужа". Я где-то читала это в книге.
Они смотрят на меня как на сумасшедшую.
Я все равно продолжаю. – Это относится не только к бракам, но и ко всем видам отношений. Связь между менеджером и сотрудниками подобна зеркалу. И то, что размышляют рабочие, говорит мне, что они предпочли бы быть где угодно в мире, но не с вами.
За столом раздаются возмущенные возгласы, но никто не произносит ни слова.
– В то время как вы, возможно, получаете стабильную зарплату, работники, работающие неполный рабочий день, – нет. Они не обязаны оставаться здесь. Они не подписывали контракт. – Я убираю руки за спину. – Но они нужны вам. Мы нуждаемся в них. Они являются важной частью разговора, и у них должен быть голос.
– Так почему их здесь нет? – Главный менеджер сердито смотрит на меня. – Когда я попыталась привести их сюда, ты вышвырнула их вон!
– Потому что я не та, кому нужно сотрудничать с ними.
Она замолкает.
– Ты сказала, что у тебя нет надлежащей системы, так создай ее. – Я прижимаю ладони к столу и наклоняюсь. – Соберитесь вместе со своими сотрудниками, предложите свою лучшую тактику и применяйте ее.
Она закатывает глаза. – Прекрасно.
– Отлично. Мы на одной волне. Я бы хотела, чтобы вы провели это собрание сегодня, а затем внедрили изменения. Оцените эту тактику в течение следующих трех дней и пришлите мне отчет.
– Что значит "отправить вам отчет"?
Я игнорирую ее вспышку. – Я видела файлы предыдущих управляющих компаний. Дела пошли плохо, потому что коммуникация прервалась прямо в этот критический момент. – Я жестом указываю на менеджеров. – Другая проблема заключается в том, что тактика продаж передается от отдела продаж, но она не всегда подходит. Одна строчка на листе бумаги иногда не может быть переведена в реальную жизнь. – Я знаю. Я видела, как в меня бросали какую-то случайную чушь, когда я была клерком. Эти инициативы явно были работой продавцов карандашей, пытающихся выглядеть значимыми, не имея ни малейшего представления о том, как работают продажи на низовом уровне. – Отчеты предназначены для оценки эффективности этих тактик. Также необходимо вести надлежащий учет, чтобы мы могли отслеживать их ценность с течением времени.
Менеджеры ерзают на своих местах.
– Еще кое-что. – Я выпрямляюсь. – Сегодня мы решили только две проблемы, но я уверена, что вы сможете найти еще несколько. Я готова выслушать любые другие ваши проблемы, и я также готова работать с вами, чтобы найти решение. – Я бросаю взгляд на каждую из них. – Я прикрою вашу спину.
Кто-то фыркает. – Да, точно.
– Мы все работаем вместе ради одной цели. Мы в одной команде. И чем лучше у вас получается, тем лучше у меня.
Главный менеджер все еще выглядит раздраженным, но двое других, похоже, немного приободрились. Я не знаю, впервые ли они имеют дело с таким менеджером по продажам, как я, но, по крайней мере, они не протестуют.
Я смотрю на часы и киваю. – Вот и все.
– И это все? – Главный менеджер поднимает бровь.
– Да. – Я улыбаюсь. – О, у меня есть еще кое-что. Я действительно увлеклась этим онлайн-сериалом о лидерстве и видении. Я создам групповой чат и отправлю вам ссылку. Изучите его и пришлите мне несколько идей для магазина на основе уроков.
– Вы даете нам домашнее задание? – Главный менеджер разражается смехом.
Я не присоединяюсь к ним.
Как и двое других.
– За что именно тебе платят? – Спокойно спрашиваю я.
Она хмуро смотрит на меня. – Управлять этим магазином.
– Что это значит? – Я наклоняю голову. – Отдавать приказы людям?
Ее взгляд отводится в сторону.
– Тебе платят больше, чем этим продавцам в магазине, не потому, что ты лучше их, а потому, что предполагается, что ты думаешь иначе, чем они. – Я показываю на свой висок. – Ты ведешь это место. Я не знаю всех ответов, но именно поэтому мы учимся. Учимся.
Она поджимает губы, явно раздраженная.
Когда тишина окутывает комнату, мой телефон жужжит от звонка.
Это Фелиция.
Я быстро беру свою сумочку, потому что сделала более чем достаточно для одного утра. Если я буду еще больше давить на менеджеров, это будет уже слишком.
Быстро выходя из магазина, я прикладываю телефон к уху. – Привет, Фелиция.
– Почему ты не отвечаешь на звонки своей сестры? – она визжит.
Мои глаза расширяются. Я убираю телефон от лица и в шоке смотрю на него. Она сейчас настоящая?
– Фелиция, я не знаю, что тебе сказала Саша, но…
– Она плачет каждую ночь, Кения. Ты разбиваешь ей сердце.
Мои шаги замедляются. – А как насчет того, что она сделала, чтобы сломать мое?
– Встреться с ней. Позволь ей объяснить. Ты не можешь продолжать избегать ее. Это вредно для ее здоровья.
Эта стрела с наконечником вины попадает именно туда, куда должна.
– Я подумаю об этом, – говорю я.
А потом я вешаю трубку.
ГЛАВА 6
ВЕЛИКОЕ ИСКУШЕНИЕ
ХОЛЛАНД
Иезекииль ставит кофейную кружку рядом с моими файлами и смотрит вниз, неодобрительно нахмурившись. С твердым подбородком он обходит стол, ничего не говоря.
Мои пальцы медленно бегают по клавиатуре. – Твои глаза сверлят мой череп.
– Мои извинения.
– Выкладывай.
– Ты хорошо спишь? – Он сцепляет руки за спиной и смотрит в окно, как будто созерцает чудеса жизни.
Вид снаружи великолепен. День чудесный. Небо безгранично голубое. Солнце яркое. Облака тонкие.
Это мило.
Но это не стоит того, чтобы так пристально изучать.
– Почему ты спрашиваешь?
– Звонил твой шурин.
Черт. – Скажи ему, что я занят.
“Он настаивает”.
Я не удивлен. Даррел – старший брат Клэр, и, так же как и она, он считает, что это его личная ответственность – исправить все, что сломано во мне.
– Ты не можешь продолжать избегать его.
– Я буду стараться изо всех сил.
Иезекииль вздыхает.
Я ожидаю, что он уйдет, но он не уходит.
Бросив ручку на стол, я массирую запястье. – Что?
Он ворчит. – Ничего.
– Ясно, что у тебя что-то на уме. Выскажи это, чтобы я мог сосредоточиться.
Он хмуро смотрит на меня. – В ее первый день вы назначили наш магазин с наихудшими показателями. Это было тактическое решение?
Не нужно быть гением, чтобы понять, что он имеет в виду Кению Джонса.
– У тебя с этим проблемы?
– Нет. – Он выплевывает это слово, как будто только что пососал ломтик лимона. – Я пытаюсь понять, о чем ты думаешь.
– Она утроила продажи в филиале Darwin, используя только свою харизму и остроумие. Я нанял ее, чтобы увеличить нашу квоту продаж. Теперь в ее распоряжении больше инструментов. Это не предел досягаемости.
– Это чушь собачья. Ты выводишь ее из себя.
– Это стратегия.
– Эффективно. – Он усмехается.
– Обычно ты не такой саркастичный.
– Я все еще не уверен в твоих намерениях.
– Ты сомневаешься во мне?
– Не тебе в лицо.
Мои глаза сужаются. Кения Джонс проникается симпатией к старику. Теперь Иезекииль тоже начинает отпускать умные комментарии.
– Ты хочешь, чтобы она проявила себя, или ты хочешь, чтобы она потерпела неудачу?
Мои пальцы барабанят по столу. В отличие от других сотрудников, Иезекииль не дрогнул перед лицом моего гнева. Он перестал обращать внимание на мое рычание, но временами мне хотелось бы, чтобы это было более эффективно. Как прямо сейчас.
– Она думает, что ты ее наказываешь.
– Когда это вообще имело значение, что сотрудник думает о моем поведении? – ворчу я.
– Ты тот, кто нанял ее, несмотря на то, что у нее нет формальной подготовки или опыта. Ожидать, что она превзойдет профессиональные управляющие компании с первой попытки, – это…
– Я возлагаю большие надежды на каждого. Независимо от того, кто они.
– Более официальная ориентация была бы полезна. Половина работников в этом здании не знают, что она здесь делает.
Я возвращаю свое внимание к своему ноутбуку. Не могу поверить, что он прервал меня из-за подобной темы. – Должен ли я был собрать приветственный комитет и устроить вечеринку?
– Конечно, нет. Если бы мы устраивали приветственные вечеринки каждый раз, когда вы меняли персонал, мы бы обанкротились.
– Это было тогда. Сейчас меня больше интересуют детали.
– Именно поэтому я чувствую, что должен высказаться. Ты обращаешься с ней строже, чем с профессионалами.
Я свирепо смотрю на него. – Ты намеренно пытаешься действовать мне на нервы или в этом есть какой-то смысл?
– Это ее второй день.
– Я в курсе. – Он понятия не имеет, насколько. Я настроен на все, что касается мисс Джонс. Мой предательский мозг решил, что в ней есть что-то такое, что должно быть у меня. Кажется, я не могу выбросить ее из головы, и это бесконечно раздражает.
Она упрямая. Агрессивная. Красивая.
Ее драматическое появление в моих снах уже вызывает беспокойство.
Мой повторяющийся кошмар никогда не менялся. Он всегда один и тот же. Улыбающаяся Клэр. Я выхожу за дверь. Кровь на моих руках.
Мой личный ад.
Тем не менее, прошлой ночью Кения ворвалась в мое подсознание точно так же, как она врывается во все.
Из-за нее я пал до нового минимума.
Впервые в моей взрослой жизни я кого-то преследовал.
Оказывается, мисс Джонс очень открыто рассказывает о своей личной жизни. Ее аккаунты в социальных сетях общедоступны, и у нее есть множество фотографий, на которых она и ее парень.
В тот момент, когда я увидел его снимки, мне захотелось что-нибудь разбить.
Даже сейчас я все еще раздражен.
Она занята.
Черт возьми.
Я вообще не должен был думать о ней, но теперь я знаю, что не могу позволить ей завладеть мной. Она принадлежит кому-то другому, и я не верю в разрыв отношений, чтобы получить то, что я хочу. Даже у такого грубияна, как я, есть границы, которые он не переступит.
Я стискиваю зубы и верчу ручку в кончиках пальцев. Я думал, что добиваюсь прогресса, но опасения Иезекииля обнажили правду. Несмотря на мои лучшие намерения, мисс Джонс все еще у меня в голове.
Это проблема.
Она – проблема.
Я начинаю задаваться вопросом, стоит ли это того, чтобы держать ее рядом. – О чем ты на самом деле просишь?
– Мне нужно знать, следует ли мне начать поиск другой управляющей компании.
– Ты думаешь, она настолько слаба?
– Я думаю, шансы складываются против нее.
Сохраняя сдержанное выражение лица, чтобы Иезекииль не пронюхал о моих бурных мыслях, я снимаю очки с носа и откладываю их в сторону. – Ты прав. Я проигнорировал отсутствие у нее верительных грамот, когда назначал ее на эту должность. Это означает, что мисс Джонс нужно доказать больше, чем любому другому сотруднику. Я поручил ей большую работу, но реальная задача управлять всеми салонами Belle's Beauty гораздо больше. Мне нужно проверить ее сейчас, прежде чем мы будем тратить время на кого-то, кто не справится с давлением.
– И это все? – Его взгляд прикован ко мне. – Ты просто готовишь ее к более серьезной работе?
Я отвожу от него взгляд.
– Она наивна, но добросердечна. Я не хочу видеть, как ее дух сломлен.
Я хмурюсь. – Ты становишься мягкотелым на старости лет, Иезекииль.
– И ты становишься все холоднее. – Он берет стопку папок со стола и собирается уходить.
Я перезваниваю ему. – Я не ожидаю возвращения мисс Джонс до позднего вечера, но дайте мне знать, когда она приедет.
Он кивает и уходит.
Открывая таблицу в файлах Belle's Beauty, я просматриваю цифры и хмурюсь, когда замечаю, что записи относятся только к последним двум годам.
Моя вина.
Управляющая компания, которую я нанял, слишком долго функционировала независимо. Я даже не читал их отчеты. Было легче игнорировать их, пока я приспосабливался к жизни без Клэр. В те первые несколько месяцев я не мог даже смотреть на логотип Belle's Beauty, не говоря уже о том, чтобы управлять компанией.
Видно мое отсутствие вовлеченности. Компания Клэр терпит крах, и это на моей совести. Я сделаю все, чтобы вернуть ей ту славу, о которой она мечтала.
Начнем с деталей.
Мне нужны эти файлы. Мы можем получить лучшую картину тенденций прибыли, если у нас будет вся информация, и я хочу убедиться, что мы не повторяем тактику, которая потерпела неудачу.
Я собираюсь отправить таблицу вместе со своими соображениями Иезекиилю, когда он стучит в дверь.
Мои брови поднимаются. – Да?
– Мисс Джонс вернулась, сэр.
– Так скоро?
– Да, сэр.
Я обхватываю пальцами кружку с кофе и делаю глоток. Он все еще горячий. Прошло не так уж много времени с тех пор, как Иезекииль принес это мне, и не так уж много времени прошло с тех пор, как мисс Джонс уехала на собрание в местечко Язмит.
Чего она могла достичь за столь короткое время?
Я откидываюсь назад и смотрю на картины на моей стене. На них изображен корабль, врезающийся в гигантскую волну. Усталый и стойкий, он продвигается вперед, несмотря на шторм. Я бы хотел надеяться, что это синоним моего путешествия.
– Ты хочешь, чтобы я позвал ее?
Я качаю головой.
Тихое щебетание наполняет комнату. Это моя электронная почта, предупреждающая меня о новом сообщении.
Кому: Холланд Алистер
От: Кения Джонс
Тема: Обновление проекта Yazmite
Мистер Алистер,
Во-первых, я невероятно благодарна за возможность сразу приступить к работе. Ваше решение назначить мне самый сложный магазин раскрывает ваши мысли обо мне. Пожалуйста, будьте уверены. Я счастлива принять вызов.
По мере чтения на моем лице появляется улыбка. Каждое слово вежливо, и все же я могу слышать ее тон в своей голове, пропитывающий каждое предложение сарказмом и лукавым, подчеркнутым вызовом. Даже то, что она использует превосходные степени, отдает отношением.
Во-вторых, пожалуйста, ознакомьтесь с отчетом, который я приложила для вашего рассмотрения. Инициатива находится в стадии реализации, и менеджеры будут присылать мне резюме каждые три дня для ознакомления. Когда я получу эту информацию, я упорядочу ее и перешлю вам.
Интересная стратегия. Привлечение менеджеров – это тактика, которую я бы использовал сам.
Как вы и просили, я также приложила таблицу с нашими прогнозами роста. Я в значительной степени опиралась на расчеты, сделанные предыдущим руководством, но увеличила маржу, потому что мне нравятся сложные задачи.
Я громко смеюсь.
Я также запросила бюджет на рекламные акции в магазине и пробные бутылки. В ближайшие недели мы организуем мероприятие для магазина.
Если у вас есть какие-либо сомнения, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
С уважением,
Кения Джонс
Команда Belle's Beauty
Я прочитал и снова перечитал последнюю строчку ее электронного письма. Каждое второе слово в сообщении было тщательно подобрано.
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне?
Это могло быть ошибкой, но почему у меня такое чувство, что это было намеренно оставлено там?
Заинтригованный, я нажимаю на прикрепленный отчет и читаю его. Он гораздо более литературный и увлекательный, чем я ожидал. Я вижу, как степень Кении Джонс по литературе высовывается из ее прозы.
Мои щеки болят от улыбки. Мне приходится остановиться, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить чтение.
Вместо выдержанного резюме по существу, ее язык красочен. Я ловлю себя на том, что просматриваю отчет, как рассказ, а потом понимаю, что не помню ничего из относящейся к делу информации.
Потирая лицо, чтобы избавиться от ухмылки, я беру телефон и звоню Иезекиилю. – Пришлите мисс Джонс в мой офис.
Две минуты спустя мисс Джонс стучит в мою дверь. Солнечный свет входит вслед за ней. На самом деле, она в нем закутана. Горчичный жакет изысканно смотрится на ее темно-коричневой коже. Ослепительно.
Ее волосы зачесаны назад, совсем как в тот день, когда она забила мой папоротник до смерти. Единственная разница в том, что сегодня у нее густой конский хвост с тугими локонами, ниспадающими до воротника.
Ее лицо спокойно, но глаза выдают ее. Я могу читать их с помощью JavaScript, и мне это нравится. Скучно, когда все вокруг меня слишком осторожны.
Она решительно входит в комнату. Ее выразительные карие глаза останавливаются на мне. Вызов.
Я не встречаюсь с ее взглядом. Я слишком занят, таращась на нее. То же самое, что я делал, когда увидел ее ранее этим утром.
На ней юбка, которая выглядит так, словно ее на ней нарисовали. Темная ткань облегает ее ноги и растягивается при ходьбе, привлекая внимание к ее пышному заду.
Моя грудь напрягается, когда я представляю, как провожу линию по шву ее юбки и дразню кожу под тканью.
Я опускаю руки под стол и сжимаю кулаки. Это не мысли, которые у меня должны быть о моем новом помощнике.
Особенно этой.
Той, что в моих снах.
Та, у которой есть парень.
Я сурово хмурюсь. Я понимаю, что слишком пристально смотрю на Кению, но изменение выражения лица выдаст мои мысли. И я не могу допустить, чтобы моя новая сотрудница пронюхала, как сильно я хочу к ней прикоснуться.
Ее взгляд отрывается от моего, когда я хмурюсь сильнее. Это небольшая капитуляция, но она возвращает контроль в мои руки. Где ему и место.
Я качаю головой. – Почему ты не на месте Язмита?
– Я закончила то, что должна была с ними сделать.
– За такое короткое время? – В моем голосе звучит неодобрение.
– Этому магазину не нужно больше пары часов, чтобы привести себя в порядок.
Ее уверенность атакует мое самообладание. Моя бровь подпрыгивает, прежде чем я меняю выражение лица на чистый лист.
Она ведет себя самоуверенно. Локация Язмите похожа на ведро с огромной дырой. Деньги падают в этот магазин, и их больше никто никогда не увидит.
Управляющие компании, которых я нанимал, отличались похожим высокомерием. В некоторые месяцы их тактика казалась многообещающей, но продажи в конечном итоге снижались. Кения Джонс никак не смогла бы решить эти проблемы за пару часов.
– Ты что, не читал мой отчет? – В ее тоне слышится упрек.
– Я прочитал это. – Я складываю пальцы вместе. – И это еще одна проблема.
– Что ты имеешь в виду?
– Ваш отчет был слишком… – Я делаю жест руками. – Цветочный.
– Цветочный?
– Говори быстро то, что тебе нужно сказать. Без всяких вычурных выражений. Ты не пишешь отчет о книге.
Ее коричневые губы поджимаются, и я могу сказать, что она представляет мою кончину. Возможно, она думает врезать моим стулом в окно, чтобы оно разбилось, пока я буду падать навстречу своей смерти. Или, может быть, это что-то более личное? Приставленная к горлу ручка.
Я тренирую свои губы, чтобы не улыбаться. Сохраняя свой голос резким, я отчитываю ее. – Ясно, что ты никогда раньше не писала нормального отчета, но ты не получаешь никаких баллов за то, насколько креативной ты можешь быть. Я не хочу снова видеть ничего подобного этой чепухе. Понятно?
Ее губы исчезают во рту, а ноздри увеличиваются вдвое.
Я выгибаю бровь.
Она натянуто произносит: – Да.
– Хорошо. Теперь что касается магазина, независимо от того, управляешь ли ты им из офиса или на месте, я ожидаю результатов. Если что-то пойдет не так, я буду считать тебя ответственной.
Она опускает подбородок.
– Тот факт, что ты вернулась раньше, в моих глазах – провал. Магазин в таком плачевном состоянии нуждается в микроуправлении..
– Вот тут-то мы и расходимся во мнениях.
Я жестом прошу ее продолжать.
– Управлять каждым магазином по франшизе на микроуровне очень сложно. Если вы хотите, чтобы персонал с ограниченными возможностями и менеджер были на пределе, мы можем это сделать. Но я верю, что мы можем работать умнее, а не усерднее.
Я откидываюсь на спинку стула и кладу руки на живот. Ее решимость удивляет. Я обнаруживаю, что мое восхищение подскакивает на пару ступеней.
– У вас есть менеджеры магазинов не просто так. Либо у вас есть компетентные люди на этих руководящих должностях, либо нет. Я даю им шанс доказать свою компетентность или улучшить ее, если в этом есть необходимость.
– Несмотря на это, ты поторопилась. – Она начинает открывать рот, и я поднимаю руку, чтобы остановить ее протест. – Но я подожду данных, подтверждающих мои подозрения, прежде чем делать свои выводы.
– Как великодушно с вашей стороны, – бормочет она.
Я слышу это ясно, но не обращаюсь к этому. – Поскольку тебе нужно чем-то заняться, – я придвигаю к ней стопку папок на моем столе, – У меня есть другое задание.
Она пристально смотрит на него. – Что это?
– Это физические файлы, связанные с Belle's Иeauty. Иезекииль даст тебе ключ от картотеки, где ты найдешь остальные документы.
Ее брови сходятся вместе, когда она пытается понять, о чем я прошу ее сделать.
Я касаюсь стопки файлов. – Ведение записей не было приоритетом в первые дни существования Belle Beauty, и это проблема, которую ты собираешься исправить.
Она тычет смуглым пальцем себе в грудь. – Я?
– В файлах Belle's Beauty полный беспорядок. Там есть отрывные листы, квитанции, отчеты и другие вещи, которые я не могу вспомнить. Я хочу, чтобы все они были оцифрованы к полуночи…
У нее отвисает челюсть. – Полночь? Ты только что сказал, что там были файлы на годы.
– Ты не дала мне закончить.
– О. Она выдыхает.
– К полуночи на следующей неделе, в пятницу.
Ее глаза расширяются. – Через десять дней?
– У тебя какие-то проблемы?
Она делает глубокий вдох и качает головой. – Нет.
Я машу ей рукой, чтобы она выходила.
Она чопорно поворачивается и идет к двери.
Мой взгляд останавливается на моей кружке. Возможно, я немного порочен, когда беру ее и говорю: – О, прежде чем ты уйдешь, – встряхиваю чашку. – Я бы хотел немного кофе.
В ее глазах вспыхивает пламя, но она прикусывает язык.
Конечно, возможно, я перегибаю палку. Не только с кофе, но и со сроками выполнения ее задания. Она никак не сможет сделать это вовремя.
С другой стороны, она просто может удивить меня. Люди бьют свои личные рекорды, когда оказываются на грани. При надавливании можно извлечь алмаз.
Если у Кении Джонс есть мужество, которое она продемонстрировала мне в тот день в штабе Belle's Beauty, то она примет вызов.
Или она сломается.
И я буду свободен от ее отвлекающего присутствия в офисе.
Она выхватывает у меня чашку. Приторно-сладким голосом она напевает: – Без проблем, мистер Алистер.
Когда она уходит, я звоню Иезекиилю, чтобы он забрал папки с моего стола и перенес их в хранилище. Он ничего не говорит о моих действиях, но я знаю, что он недоволен.
Очень жаль.
Я отлично провожу время.
Кения возвращается в мой офис с чашкой дымящегося кофе на подносе.
– Вот, пожалуйста, мистер Алистер, – говорит она, и ее глаза выдают, как сильно она меня ненавидит.
Я киваю в сторону стола. – Туда.
Она легко ставит чашку, наклоняет ее так, чтобы ручка была обращена именно к ней, и отступает назад. Натянутая улыбка остается на ее лице, но один взгляд на ее пальцы показывает, что они сжимают поднос так, словно она хочет разбить его о мою голову в стиле каратэ.
– Сейчас Иезекииль проводит тебя в кладовую.
– Хорошо. – Она кивает и отходит назад.
Когда она уходит, я подношу кофе к носу и нюхаю. Аромат сильный. От горячей черной жидкости поднимается пар. Я предпочитаю, чтобы мой кофе был подслащенным до тех пор, пока от него не останется прежней скорлупы, но я не чувствую необходимости говорить ей об этом.
Я ни за что не буду пить этот кофе.
Странно удовлетворенный, я погружаюсь в свою работу и выныриваю только тогда, когда Иезекииль приносит поднос из столовой и заставляет меня перекусить.
День становится все жарче и жарче, пока я переключаюсь между встречами Fine Industries и Belle's Beauty. Теперь, когда я взялся за работу с управляющими компаниями, мне нужно многое наверстать.
Несколько часов спустя я провожу руками по волосам и проверяю время. Мои глаза расширяются, когда я вижу, что часы смотрят на меня. Взгляд в окно подтверждает, что солнце зашло.
Мои глаза затуманены, и я прикрываю рот, когда от зевка у меня сводит челюсть. Отходя от стола, чтобы размять ноги, я звоню миссис Хэнсли.
Она отвечает на мой видеозвонок и указывает телефоном на Белль.
– Папа! – Белль визжит, размахивая пальцами в зеленых и красных пятнах.
Я улыбаюсь. – Ты рисовала, Белль?
– Ммхм. – Она качает головой. – Я рисую для тебя!
– Мне не терпится это увидеть. Ты можешь мне показать?
– Пока нет.
– Ах. – Я широко улыбаюсь.
Миссис Хэнсли ерошит волосы Белль. – Еще одна поздняя ночь, Алистер?
– Я не думаю, что буду вовремя, чтобы уложить ее.
– Я позабочусь об этом. – Она притягивает Белль ближе и целует ее в щеку. – Что ты думаешь, Белль? Может, нам приготовить макароны с сыром на ужин?
Моя дочь улыбается от уха до уха. – Ага!
Я тихо смеюсь. Блюда Белль готовят каждый день, но она скорее съест пять тарелок макарон с сыром в неделю, чем побалует себя идеально сбалансированными блюдами.
– Папа сегодня будет дома поздно, – говорю я ей, держа телефон подальше от себя. – Но я зайду и поцелую тебя на ночь, как только вернусь.
– Хорошо. Пока, папочка.
– Пока. – Мое сердце тает, когда я смотрю, как она шевелит пальцами.
Меня убивает, что я не могу проводить с ней больше времени, но Клэр хотела, чтобы Belle's Beauty досталась нашей дочери по праву рождения. Мое невнимание привело к растрате наследия, которое она хотела оставить после себя.
Это безумие не будет длиться вечно. На короткий рывок я направлю всю свою энергию на возрождение бизнеса. Когда я закончу, Белль будет пожинать плоды для будущих поколений.
Надеясь пошевелиться, я открываю дверь и выхожу на улицу. В офисе тихо, а в коридоре темно.
Большинство моих сотрудников разошлись по домам.
Я стучу по краю стола Иезекииля, улыбаясь, когда он поднимает голову и трет кулаками глаза.
– Теперь ты можешь идти домой.
– Я ухожу, когда ты уходишь.
– Я не собираюсь уезжать в ближайшее время. Мне нужно просмотреть последние данные.
Моя настоящая работа начинается в нерабочее время. Поскольку большая часть моего дня посвящена Belle's Beauty, вечером мне приходится наверстывать упущенное в Fine Industries.
Иезекииль бросает на меня обеспокоенный взгляд. – Управление двумя компаниями истощает тебя. Когда у тебя будет время поспать, если ты будешь продолжать в том же духе?
– Кому нужен сон? – Я ухмыляюсь.
Он качает головой. – А как насчет твоей дочери?
– Я попросила миссис Хэнсли остаться на ночь. Она уложит ее вечером.
Иезекииль громко зевает.
Я киваю в сторону выхода. – Давай. Если мне что-нибудь от тебя понадобится, я запишу это.
– Хорошо. – Иезекииль неуверенно поднимается, и его водянистые глаза опускаются на мою кружку. – Ты хочешь, чтобы я приготовил тебе кофе перед уходом?
– Все в порядке. Вместо этого я выпью воды.
– Я могу сделать это для тебя. – Он тянется за чашкой.
Я прячу его за спину. – Все в порядке. Я справлюсь.
Иезекииль хмурится, но сдается и начинает собирать свои вещи. – Кстати, твой шурин сказал позвонить и договориться о встрече завтра, иначе он заедет в гости.
– Я могу вышвырнуть его еще до того, как он переступит порог здания.
– Но ты этого не сделаешь.
– Нет, я не буду. – Дэррел, возможно, сменил карьеру и надел мантию нейропсихолога, но он по-прежнему богат и влиятелен. Я не сожгу эти мосты, потому что он превратился в любопытного благодетеля.
Я потираю подбородок. Между Кайлой из Make It Marriage и моим шурином меня окружают люди, которые говорят мне, что у меня проблема.
Чего я не знаю.
Я в полном порядке, пока все идет по-моему. Это философия здорового образа жизни, не так ли?








