Текст книги "Попаданка: Алиса в чужом мире (СИ)"
Автор книги: Нина Марченко
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
ГЛАВА 20. Передышка
ГЛАВА 20. Передышка
После битвы с Лирианой и побега Эйрона Кира мы решили вернуться в академию «Азин» – нам всем была нужна передышка. Усталость накатывала волнами, но в груди теплилось облегчение: мы выжили, мы справились.
В академии нас встретили с радостью и заботой. Ректор Эдвин распорядился выделить каждому отдельную комнату для отдыха, обеспечить горячей едой и целебными настоями. Айвериен, Аларион и Теодор отправились приводить себя в порядок и делиться с ректором подробностями произошедшего.
Я стояла у окна своей комнаты, глядя на закат над башнями академии. Небо пылало оттенками розового и золотого, а воздух был наполнен ароматом цветущих лиан, обвивавших каменные стены. Тело ныло от усталости, но душа наконец‑то обрела покой.
Стук в дверь прервал мои размышления.
– Алиса, можно войти? – раздался голос Мертимора.
– Конечно, – я улыбнулась и распахнула дверь.
Он вошёл, держа в руках поднос с чаем, мёдом и свежими булочками.
– Я подумал, что тебе не помешает перекусить перед сном, – сказал он, ставя поднос на столик у окна.
– Спасибо, – я подошла ближе, чувствуя, как тепло его присутствия окутывает меня. – Ты всегда знаешь, что мне нужно.
Мы сели у окна, разливая чай по чашкам. За окном догорал закат, окрашивая небо в глубокие пурпурные тона. В комнате царила тишина – не неловкая, а уютная, наполненная пониманием и близостью.
Мертимор взял мою руку в свои:
– Ты была невероятна сегодня, Алиса. Я видел, как ты боролась, как не сдалась даже тогда, когда всё казалось безнадёжным.
– Без вас я бы не справилась, – тихо ответила я. – Без тебя.
Он улыбнулся и провёл большим пальцем по тыльной стороне моей ладони. От этого простого прикосновения по телу пробежала волна тепла.
– Знаешь, – продолжил он, – когда я увидел, что Лириана атакует тебя… во мне что‑то сломалось. Я понял, что не могу потерять тебя. Не теперь, когда ты стала частью меня.
Я подняла глаза и встретилась с его взглядом. В глубине его рубиновых глаз плескалось столько нежности, столько любви, что перехватило дыхание.
Не говоря больше ни слова, я наклонилась к нему и коснулась губами его губ. Поцелуй получился лёгким, почти невесомым, но он разжёг во мне огонь, который тлел всё это время.
Мертимор ответил мгновенно – его руки обхватили меня, притягивая ближе. Поцелуй стал глубже, настойчивее, и я почувствовала, как мир вокруг растворяется, оставляя только нас двоих.
Его пальцы скользнули по моей спине, вызывая дрожь. Я запустила руки в его густые и длинные белоснежные волосы, притягивая его ещё ближе. Каждый поцелуй, каждое прикосновение были наполнены невысказанными словами, годами тоски и страха потерять друг друга.
– Алиса… – прошептал он, на мгновение отстранившись. Его дыхание сбилось, глаза потемнели от желания. – Ты уверена?
– Да, – выдохнула я. – Я хочу быть с тобой. Полностью. Навсегда.
Он поднял меня на руки и отнёс к кровати. Его губы снова нашли мои, но теперь в поцелуе была не только страсть – в нём была нежность, обещание защиты и любви.
Пальцы Мертимора осторожно расстегнули пуговицы на моём платье. Он целовал мою шею, плечи, спускаясь ниже. Каждое прикосновение его губ оставляло за собой след огня на коже.
Я провела руками по его груди, чувствуя, как под тканью рубашки перекатываются мышцы. Расстегнула пуговицы, провела ладонями по тёплой коже. Мертимор тихо застонал, когда мои пальцы коснулись его спины.
– Ты такая красивая, – прошептал он. – Вся. Полностью.
Его губы снова нашли мои в глубоком, жадном поцелуе. Руки скользили по моему телу, изучая, запоминая каждую линию. Я отвечала тем же – гладила его плечи, спину, зарывалась пальцами в волосы.
Время потеряло смысл. Были только мы, наши прикосновения, наши вздохи, наше дыхание, сливающееся в единое целое. В каждом движении была любовь – глубокая, всепоглощающая, исцеляющая раны, нанесённые этим днём и всеми предыдущими.
Когда мир вокруг взорвался ослепительными звёздами, я услышала, как Мертимор шепчет мне на ухо:
– Я люблю тебя, Алиса. Теперь и навсегда.
Я прижалась к нему, чувствуя, как его сердце бьётся в унисон с моим.
– И я тебя, – ответила я. – Больше жизни.
Мы лежали, обнявшись, слушая, как успокаивается дыхание. За окном уже совсем стемнело, и в небе зажглись первые звёзды. Мертимор нежно провёл рукой по моим волосам:
– Теперь ты в безопасности. Я не позволю никому тебя обидеть.
– Я знаю, – улыбнулась я, уткнувшись носом в его плечо. – С тобой я всегда в безопасности.
Он поцеловал меня в макушку:
– Отдыхай. Завтра будет новый день. И мы будем встречать его вместе.
Я закрыла глаза, чувствуя, как усталость окончательно берёт своё. Но прежде чем уснуть, я успела подумать:это и есть счастье – быть любимой, быть защищённой, быть с тем, кто видит во мне не ключ к мирам и не оружие, а просто Алису.
ГЛАВА 21. Утро после
ГЛАВА 21. Утро после
Я проснулась от мягкого прикосновения солнечных лучей к лицу. В комнате пахло лавандой и едва уловимо – древесными нотами, присущими только Мертимору. Повернув голову, я увидела, что он уже не спит – лежит на боку и смотрит на меня с тёплой улыбкой.
– Доброе утро, – прошептал он, осторожно убирая прядь волос с моего лица.
– Доброе, – я улыбнулась в ответ, чувствуя, как сердце наполняется теплом. – Кажется, я впервые за долгое время проснулась без тревоги.
– Это потому, что ты в безопасности, – он наклонился и легко коснулся губами моего лба. – И рядом со мной.
Я перевернулась на бок, лицом к нему, и провела пальцем по линии его скулы:
– Спасибо, что был рядом. Не только прошлой ночью, но и всё это время.
– Я всегда буду рядом, – серьёзно ответил он. – Что бы ни случилось.
Мы не спешили вставать. Просто лежали, обнимались, говорили о мелочах – о том, как пахнет утро в академии, о птицах, распевающих за окном, о том, что сегодня обязательно нужно попробовать булочки из новой пекарни у восточных ворот. Но за этими лёгкими словами стояло нечто большее – новое понимание друг друга, новая глубина связи.
Наконец Мертимор вздохнул и сел на кровати:
– Нам пора вставать. Уверен, друзья уже волнуются, что мы пропали.
– Да, – я села рядом с ним. – И нужно решить, что делать дальше. Эйрон всё ещё на свободе, а за ним стоят те, кто сломал Лириану.
– Мы разберёмся с этим, – он взял мою руку. – Вместе.
Мы привели себя в порядок и спустились в общую гостиную академии. Едва мы вошли, все разговоры стихли. Айвериен первая бросилась к нам:
– Алиса! Мертимор! Мы уже начали волноваться!
– Всё в порядке, – улыбнулась я, обнимая подругу. – Просто… нам нужно было время.
Аларион окинул нас внимательным взглядом и усмехнулся:
– Вижу, вы нашли не только время, но и друг друга.
– О чём это ты? – притворно нахмурилась я.
– Да брось, – Теодор подмигнул. – У вас обоих такой вид, будто вы только что открыли секрет вечной радости.
Криста, сидящая у него на плече, важно кивнула и ухнула.
Мертимор слегка покраснел, но взял меня за руку:
– Да, мы нашли друг друга. И это даёт нам силы двигаться дальше.
Айвериен сжала мою руку:
– Я так рада за вас. Правда.
Мы сели за стол, и Теодор разлил всем ароматный травяной чай.
– Итак, – он поставил чашку перед собой. – Что дальше? Эйрон сбежал, а значит, он может нанести удар в любой момент.
– И за ним стоят серьёзные силы, – добавил Аларион. – Онандр, Игней Ризвик… Возможно, и другие.
Мертимор нахмурился:
– Нужно действовать на опережение. Мы знаем, что они ищут способ использовать магию Алисы. Значит, наша задача – защитить её и помешать им.
– Но как? – спросила я. – Они хитры и безжалостны.
Айвериен задумчиво покрутила чашку в руках:
– А что, если сыграть на их жадности? Они хотят силу – так давайте дадим им иллюзию этой силы. Создадим приманку.
Теодор вскинул брови:
– Приманку? Интересно.
– Да, – Айвериен оживилась. – Мы можем пустить слух, что Алиса готовится провести какой‑то древний ритуал, который откроет портал в другой мир. Это привлечёт их внимание. А когда они соберутся для удара, мы будем готовы.
– Риск, – покачал головой Аларион. – Но может сработать.
Мертимор посмотрел на меня:
– Что думаешь, Алиса?
Я задумалась. В голове крутились слова Лирианы:«Они сломали меня. Сломали мою веру в добро».
– Думаю, это шанс, – сказала я. – Не только остановить их, но и показать, что есть другой путь. Мы не будем отвечать злом на зло. Мы покажем, что сила – не в разрушении, а в единстве.
Все замолчали, обдумывая мои слова.
– Значит, план такой, – подытожил Мертимор. – Создаём приманку, но не для мести. Для справедливости. И делаем это вместе.
Криста снова ухнула, словно одобряя.
Позже, когда мы остались с Мертимором вдвоём у окна во внутреннем дворе академии, он тихо спросил:
– Ты уверена, что готова к этому? К новой борьбе?
– Да, – я положила голову ему на плечо. – Потому что теперь я не одна. И потому что знаю: мы боремся не за власть, а за то, чтобы никто больше не прошёл путь Лирианы.
Он обнял меня за плечи:
– Тогда вперёд.
Над башнями академии сияло яркое солнце, а где‑то вдали, за горизонтом, нас ждали новые испытания. Но теперь мы были готовы встретить их – вместе.
ГЛАВА 22. Тайны Мертимора
ГЛАВА 22. Тайны Мертимора
Мы с Мертимором вышли во внутренний двор академии, где тени от башен ложились длинными полосами на каменные плиты. Я глубоко вдохнула свежий утренний воздух и повернулась к нему:
– Мертимор, мне нужно знать правду. Почему ты скрытно водил меня в Архив империи Шейна? И почему ты числишься студентом здесь, если ты – Верховный Страж? Кто ты на самом деле?
Он замер на мгновение, потом кивнул:
– Ты заслуживаешь знать. Пойдём туда, где нас не подслушают.
Мы поднялись на смотровую башню академии – самое уединённое место. Мертимор облокотился на перила, глядя вдаль, где горы сливались с небом.
– Моё полное имя – Элиан де Нариил, – начал он. – Я действительно Верховный Страж империи Шейна и… племянник императора Астора V. Ещё я маг четырёх стихий.
Я невольно ахнула:
– Племянник императора? Но почему тогда…
– Почему я в академии? – он усмехнулся. – Потому что это часть моего задания. Десять лет назад в империи начала распространяться странная болезнь. Она поражает магов, лишая их силы, а затем и жизни. Но самое страшное – она не поддаётся лечению.
Мертимор повернулся ко мне, и в его рубиновых глазах отразилась тревога:
– Император поручил мне найти причину. Но в столице слишком много глаз и ушей. Каждый мой шаг отслеживался бы придворными, советниками, даже родственниками. Академия «Азин» – идеальное место для тайного расследования. Здесь я могу наблюдать, изучать, искать подсказки под видом обычного студента.
– А архив? – напомнила я.
– В архиве хранятся древние записи о подобных случаях. Первые упоминания болезни появились ещё двести лет назад, но тогда она быстро сошла на нет. Теперь она вернулась – и стала опаснее. Я подозреваю, что это не случайность, а чья‑то работа. Возможно, кто‑то намеренно распространяет болезнь, чтобы ослабить империю перед грядущей угрозой.
Он помолчал, подбирая слова:
– Когда я узнал о тебе, Алиса, понял: ты можешь стать ключом к разгадке. Ты – иномирянка. Твоя магия иная, не связана с энергетикой нашего мира. Ты не подпадаешь под влияние тех сил, что поражают местных магов.
– Поэтому ты выбрал меня? – тихо спросила я.
– Не только поэтому, – он взял мои руки в свои, и я почувствовала тепло его ладоней. – Сначала – да. Я должен был изучить тебя, понять, как твоя магия взаимодействует с нашим миром. Но потом… Потом я увидел тебя настоящую. Твою смелость, доброту, жажду справедливости. И я забыл, что должен оставаться беспристрастным.
– Что насчёт Эйрона? – спросила я. – Он знал, кто ты?
– Знал, – кивнул Мертимор. – Эйрон был моим помощником в расследовании. Я доверял ему. Но он оказался связан с теми, кто стоит за распространением болезни. Он видел, как ты усиливаешься, и решил, что твоя сила поможет им контролировать эпидемию – или использовать её как оружие. Его жажда власти перевесила верность.
– Значит, Лириана… её история – часть этого?
– Возможно. Её сломили, заставили служить злу. Но я подозреваю, что те же силы, что сломали её, стоят и за эпидемией. Они ищут способы контролировать магию – любой ценой. Возможно, они экспериментируют с древними запретными ритуалами, пытаясь подчинить себе саму суть магической энергии.
Я задумалась, вспоминая слова Лирианы:«Они сломали меня. Сломали мою веру в добро».
– Если болезнь – дело рук людей, значит, её можно остановить?
– Да, – Мертимор сжал мою руку. – Но для этого нам нужно действовать осторожно. В империи есть те, кто заинтересован в сохранении тайны. Они не остановятся ни перед чем, чтобы защитить свои планы. У них есть шпионы повсюду – даже в академии.
– Тогда почему ты рассказываешь мне всё это сейчас? – я посмотрела ему в глаза. – Почему не продолжаешь скрывать?
Он улыбнулся – тепло, искренне:
– Потому что больше не могу. Потому что доверяю тебе. И потому что понимаю: в одиночку я не справлюсь. Ты нужна мне, Алиса. Не как объект исследования, а как союзник. Как та, кто видит мир иначе. Твоя способность объединять разные виды магии может стать ключом к исцелению.
Внизу, во дворе академии, появились наши друзья. Айвериен махала нам рукой, Аларион что‑то объяснял Теодору, а Криста кружила над ними, издавая весёлые звуки.
– Они тоже должны знать, – сказала я. – Мы справимся только вместе.
– Согласен, – Мертимор распрямил плечи. – Пора перестать играть втайне. Пора дать отпор тем, кто хочет разрушить наш мир. Мы найдём способ остановить болезнь и разоблачить тех, кто за ней стоит.
Он протянул мне руку:
– Готова стать частью этого, Алиса?
– Готова, – я вложила свою ладонь в его. – Вместе.
Мы спустились вниз, навстречу друзьям, навстречу новому дню – и новому этапу нашей борьбы. Теперь мы знали, с чем имеем дело. И были готовы идти до конца – не просто ради победы, а ради того, чтобы вернуть надежду тем, кто утратил её, как Лириана.
ГЛАВА 23. Улики в архиве
ГЛАВА 23. Улики в архиве
Мы собрались в читальном зале архива империи Шейна – тихом, пыльном помещении, где высокие стеллажи уходили под самый потолок. Мертимор достал из кармана амулет‑ключ, и массивная дверь с тихим скрипом закрылась за нами.
– Начнём с древних хроник, – сказал он, проводя рукой по корешкам книг. – Записи о первых случаях болезни должны быть где‑то здесь.
Айвериен подошла к ближайшему стеллажу:
– А если поискать упоминания о ритуалах, влияющих на магический фон? Лириана говорила о «сломанной вере» – возможно, болезнь связана с разрушением магических связей.
Теодор уже стоял у стола с лупой в руках, изучая разложенные пергаменты:
– Смотрите сюда! – он указал на выцветшие строки. – Запись от 213 года:«В долине Эрин маги потеряли силу после полнолуния. Все, кто участвовал в обряде „Пробуждения глубин“, больше не могут творить заклинания».
Мертимор нахмурился:
– «Пробуждение глубин»… Это древний ритуал призыва стихий. Но он требует жертв – жизней магов.
Я подошла ближе и провела пальцем по выцветшим буквам:
– Здесь сказано, что обряд проводили семь магов. А после него в долине появились странные кристаллы – чёрные, с фиолетовым свечением.
Аларион, который изучал карты на стене, резко обернулся:
– Кристаллы… Эйрон упоминал их в разговоре со мной! Он говорил что‑то о «камнях силы», которые можно использовать для усиления магии.
Мертимор резко выпрямился:
– Так вот оно что… – прошептал он. – Эйрон не просто распространяет болезнь. Онсоздаётеё. Ритуал «Пробуждения глубин» не просто лишает магов силы – он преобразует их энергию в кристаллы. А те, в свою очередь, подавляют магию в радиусе сотен миль.
– И он хочет использовать их как оружие, – тихо добавила Айвериен.
Криста, до этого молча сидевшая на плече Теодора, вдруг встрепенулась и указала клювом на дальний угол зала:
– Там! Там что‑то есть!
Мы подошли к старому сундуку, запертому на сложный магический замок. Мертимор коснулся его рукой, прошептал заклинание – и замок щёлкнул, открываясь.
Внутри лежали бумаги с печатью Эйрона Кира и… его дневник.
Теодор осторожно достал записи:
– Вот запись от прошлой недели:«Эксперимент № 7 успешен. Три мага подавлены. Энергия собрана в кристаллы класса „Фиолетовый туман“. Следующий шаг – масштабное применение в империи. Алиса может стать катализатором»
– Катализатором? – я похолодела.
Мертимор сжал кулаки:
– Твоя магия, Алиса. Она не подвержена воздействию кристаллов. Если заставить тебя взаимодействовать с ними, они могут либо усилиться многократно, либо… уничтожить всю магию в империи.
– То есть он хочет либо создать абсолютное оружие, либо устроить магическую катастрофу, – подытожил Аларион.
Айвериен взяла другой лист:
– А вот схема… Это план подземных ходов под столицей! Эйрон собирается разместить кристаллы в ключевых точках, где сходятся магические линии империи. Если он это сделает, болезнь охватит всех магов разом.
Мертимор развернул карту:
– И дата указана – следующее полнолуние. Через три дня.
В зале повисла тяжёлая тишина.
– У нас мало времени, – сказала я, стараясь унять дрожь в голосе. – Но теперь мы знаем его план. И можем его остановить.
– Да, – Мертимор положил руку мне на плечо. – Но действовать нужно осторожно. Эйрон наверняка ждёт, что мы попытаемся помешать ему. Он подготовил ловушки.
Теодор сложил бумаги обратно в сундук:
– Значит, мы используем его же тактику. Если он ждёт открытого столкновения, мы нанесём удар там, где он его не ждёт.
– Подземные ходы, – кивнул Аларион. – Мы можем проникнуть туда заранее и обезвредить кристаллы до ритуала.
Мертимор посмотрел на каждого из нас:
– Это опасно. Очень опасно. Кто‑то может не вернуться.
– Но мы должны попробовать, – твёрдо сказала я. – Иначе погибнут тысячи.
Айвериен улыбнулась:
– К тому же мы не одни. У нас есть союзники – маги, которые уже пострадали от болезни. Они помогут нам.
Криста важно кивнула:
– И я! Я буду следить с воздуха.
Мертимор вздохнул, но в глазах его появилась решимость:
– Хорошо. Тогда план такой: завтра мы начнём собирать союзников. Теодор и Айвериен свяжутся с магами, потерявшими силу – они знают подземные ходы лучше других. Аларион проверит охрану вокруг предполагаемых точек размещения кристаллов. А мы с Алисой попробуем найти способ нейтрализовать сами кристаллы.
– А как? – спросила я.
– В архиве должны быть записи о противодействии древним ритуалам. «Пробуждение глубин» имеет антипод – обряд «Запечатывания глубин». Если мы его проведём одновременно с попыткой активации кристаллов, это может создать магический резонанс и уничтожить их.
Когда мы выходили из архива, солнце уже клонилось к закату. Тени удлинялись, а в воздухе чувствовалось напряжение – будто сама природа готовилась к грядущей битве.
Мертимор взял меня за руку:
– Теперь ты понимаешь, почему я скрывал правду? Я не хотел втягивать тебя в это. Но теперь…
– Теперь я часть этого, – я переплела свои пальцы с его. – И я не отступлю.
Он улыбнулся – впервые за долгое время искренне и спокойно:
– Тогда до завтра. И пусть удача будет на нашей стороне.
Мы разошлись, чтобы подготовиться. Время шло на часы. Но теперь у нас был план – и надежда.
ГЛАВА 24. Союзники
ГЛАВА 24. Союзники
Следующим утром мы собрались в небольшой таверне на окраине столицы – месте, которое Теодор нашёл через своих осведомителей. Здесь собирались те, кого болезнь уже успела коснуться: маги, потерявшие силу, целители, бессильные перед недугом, и просто те, кто чувствовал, как магия покидает их.
– Здесь их больше, чем я думал, – тихо сказал Мертимор, оглядывая зал.
Люди сидели за грубыми деревянными столами, переговаривались вполголоса. Кто‑то нервно теребил амулет, который больше не светился. Молодая женщина с потухшим взглядом гладила руку ребёнка – видно, пыталась передать ему хоть каплю силы, но безуспешно.
Айвериен подошла к стойке и что‑то шепнула трактирщику. Тот кивнул и ударил кулаком по столешнице:
– Друзья! – его голос разнёсся по залу. – Эти люди пришли не с пустыми обещаниями. Они знают, кто стоит за нашей бедой. И у них есть план.
В зале повисла тишина. Затем поднялся седовласый мужчина в потрёпанной мантии мага:
– План? – его голос дрожал от горечи. – Десять лет я служил империи. А теперь не могу зажечь даже свечу заклинанием. Что ваш план даст мне?
Мертимор вышел вперёд:
– Возможность вернуть то, что у вас отняли. И не просто вернуть – остановить тех, кто это сделал.
Он коротко рассказал о замысле Эйрона Кира, о кристаллах, питающихся силой магов, и о том, как тот собирается использовать меня для усиления эффекта.
– Через три дня, в полнолуние, он активирует сеть кристаллов под столицей. Если это произойдёт, магия исчезнет повсюду. Но мы можем помешать ему.
– И что вы предлагаете? – спросил другой мужчина, с шрамом на щеке.
– Проникнуть в подземные ходы до ритуала, – ответил Аларион. – Обезвредить кристаллы. Мы знаем их расположение.
– А если не получится? – скептически хмыкнула женщина в углу.
– Тогда мы проведём обряд «Запечатывания глубин», – сказала я. – Он создаст резонанс, который уничтожит кристаллы. Но для этого нужно собрать группу магов, способных провести ритуал одновременно в нескольких точках.
Седовласый маг помолчал, потом медленно кивнул:
– Я верю вам. Меня зовут Каэрон. Когда‑то я был мастером стихий в академии. Теперь… теперь я просто старик, который хочет, чтобы его внуки росли в мире, где магия ещё существует.
Один за другим люди поднимались со своих мест. Кто‑то рассказывал, как потерял дар целительства. Кто‑то – как его фамильяр умер, потому что связь с хозяином разорвалась. Все они были сломлены, но в их глазах теперь горел огонь решимости.
– У меня есть карта старых катакомб, – сказал мужчина со шрамом. – Я контрабандист. Знаю ходы, о которых стража и не подозревает.
– А у меня – запас антимагических ловушек, – добавила женщина из угла. – На случай, если придётся сдерживать охрану.
– Я могу создать иллюзию, – предложила молодая целительница. – Отвлечь внимание, пока вы будете работать с кристаллами.
Криста, сидевшая на плече Теодора, важно кивнула:
– А я буду следить с воздуха! Предупрежу, если кто‑то приблизится.
К концу встречи у нас была команда из двенадцати магов разной степени ослабленности, но готовых сражаться. Каэрон распределил обязанности:
– Трое пойдут с Мертимором – проверять точки установки кристаллов. Двое с Алисой – изучать возможность проведения обряда «Запечатывания». Остальные – со мной: будем готовить ловушки и отвлекающие манёвры.
– Ещё одно, – Мертимор достал из сумки дневник Эйрона. – Здесь схемы кристаллов и их слабые места. Каждый кристалл подпитывается энергией от ближайшего источника магии. Если мы найдём эти источники и временно заблокируем их, кристаллы ослабнут. Их будет легче уничтожить.
Теодор разложил на столе копии схем:
– Вот здесь, здесь и здесь – узлы, где сходятся магические линии. Если поставить блокирующие амулеты в этих точках, мы нарушим подпитку.
Айвериен подняла руку:
– Я возьмусь за это. У меня есть знания о древних рунах, которые могут помочь.
Когда собрание закончилось, Каэрон подошёл ко мне:
– Ты напоминаешь мне мою внучку, – тихо сказал он. – Она тоже верила, что можно всё исправить. И знаешь что? Благодаря вам я снова в это верю.
Я сжала его руку:
– Мы сделаем это. Не только ради магии, но и ради тех, кто в неё верит.
Мертимор подошёл сзади:
– Время идёт. Нужно распределить задачи и начать подготовку. Сегодня ночью – первая вылазка в катакомбы. Проверим подходы, установим маяки.
Аларион хлопнул в ладоши:
– Значит, за работу. У нас три дня, чтобы спасти империю.
Вечером мы разошлись по разным углам города. Я и Мертимор отправились в старый дом Каэрона – там было безопасно и достаточно места для изучения ритуала «Запечатывания глубин». По дороге я спросила:
– Ты действительно веришь, что это сработает?
– Не знаю, – честно ответил он. – Но это наш единственный шанс. И главное – теперь мы не одни. У нас есть союзники. Люди, которые знают цену потери магии и готовы за неё бороться.
Мы вошли в дом, где на стенах висели потускневшие амулеты и карты магических линий. Каэрон уже раскладывал на столе древние книги.
– Начинаем, – сказал он, открывая фолиант с потрёпанными страницами. – Время пошло.
За окном догорал закат, окрашивая небо в цвета, напоминающие ауру кристаллов Эйрона. Но теперь мы знали: чтобы победить тьму, нужно не просто рассеять её – нужно зажечь свет там, где его уже не ждали.








