Текст книги "Глаза Мидаса-младшего (ЛП)"
Автор книги: Нил Шустерман
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
10. Гости с того света
Кевин принял решение: больше он ими не пользуется. Неважно, каким жалким он чувствовал себя без очков – это должно прекратиться раз и навсегда.
И все же этой ночью мысли об очках мешали мальчику спать. Было невыносимо сознавать, что драгоценный предмет так близко – в кармане висящей на стуле рубашки.
Что ж, если он просто на них посмотрит, ничего не случится. С этой мыслью горе-волшебник, несмотря на бивший его озноб, встал с кровати, вытащил очки из кармана и положил их на стол.
Где-то в футе от розетки.
В комнате уже не осталось ни капли тепла, но очкам этого было мало. Они лежали в по-зимнему холодной комнате, усталые и беспомощные, как и их владелец. Линзы стали мутно-серыми, как будто были сделаны из дешевого пластика и их слишком часто протирали.
Воздух немедленно прорезала голубая дуга электричества, текущего от розетки к очкам. Это было похоже на одно из фантастических приспособлений из мультиков про сумасшедших ученых.
Кевин юркнул обратно в кровать и принялся наблюдать. В том, чтобы дать очкам немножко зарядиться, ничего плохого нет. Вот только заряжались они основательно. Пока все в доме спали, мальчик добрые полчаса слушал тихий треск электричества.
Вскоре очки снова выглядели шикарно. Линзы стали прозрачными и сверкали, как бриллианты. Очки терпеливо ждали приказа хозяина.
Теперь Кевину еще сильнее хотелось позволить очкам заполнить пустоту у него внутри.
Если надеть их всего на секундочку, это ведь ничего? Выдержит ли он? Конечно. А потом снимет очки и сунет их обратно в карман. Да. Так он и поступит.
Мальчик подцепил очки кончиком пальца, совсем как в самый первый раз, и надел их.
И немедленно почувствовал, как вокруг него соткался теплый кокон, защищающий ото всех ужасов ночи.
Он потянулся – тепло разлилось по позвоночнику и добралось до кончиков пальцев.
Так хорошо, тепло, уютно, безопасно. Чего еще можно желать?
Так и не сняв очков, Кевин почувствовал, что сон начинает затягивать его в свои объятья. Мальчик не сопротивлялся.
* * *
Через некоторое время, глубокой ночью, он проснулся от стука металла по металлу. Обернувшись на звук, Кевин понял, что тот доносился откуда-то слева, точнее, из шкафа.
Мальчик поднялся и пошел выяснять, в чем дело – со сна казалось, будто расстояние увеличилось вдвое. В ноздри ударил запах перезрелых фруктов. Снедаемый любопытством, горе-волшебник открыл дверцу шкафа. Та со скрипом распахнулась, являя взору совершенно незнакомое помещение. И Бертрама.
На забияке была та же одежда, что и в момент исчезновения, но теперь она промокла от пота.
«Теперь я вспомнил, как он выглядел», – первым делом пришло Кевину в голову. А потом накатил ужас.
Бертрам в ярости бросился на своего врага, но натянувшиеся цепи удержали его. Ноги, руки и шею хулигана охватывали тяжелые черные оковы, лязгавшие, как огромные вставные челюсти. Они надежно приковывали жертву к неровным стенам из раскаленного, черного, дымящегося камня, сменившим стенки шкафа. В похожем на стекло обсидиане отражались далекие огни.
Именно так Кевин и представлял себе ад.
Если, конечно, не считать рыбы.
В Бертрамовом аду рыба была повсюду: билась у его ног, падала ему за шиворот. И вся она пахла хорошо пожеванной фруктовой жвачкой. Должно быть, это был худший кошмар хулигана.
– Мидас, ты труп! – завопил Бертрам. – Попадись мне, и ты труп! Ты заплатишь! – Потом его лицо изменилось. Беснующегося демона сменил напуганный тринадцатилетний мальчик, отчаянно зашептавший: – Пожалуйста! Пожалуйста, Кевин, помоги мне! Мне так страшно! Пожа-а-а-алуйста!
– Прости! – крикнул горе-волшебник. – Я не хотел! Я даже не знал, что ад вообще существует!
Лицо Бертрама снова изменилось. Оскалившись, он рванулся вперед, как безумный, и повис на цепях, которые, казалось, могли удержать и мамонта:
– Идиот! – прорычал хулиган. – Все это создал ты сам! Специально для меня!
Кевин знал, что это была правда. На что бы ни были похожи другие миры, эта версия ада и вправду предназначалась специально для Бертрама.
Ярость хулигана потухла, и он снова стал просто мальчиком:
– Пожалуйста, Кевин, пожалуйста, – прохныкал он. – Я буду хорошим, я буду твоим другом, только вытащи меня отсюда!
А что, если попытаться войти в шкафчик и вытащить его? Сработает ли?
Бертрам протянул руки к своей бывшей жертве, а горе-волшебник попытался дотянуться до его потных, дрожащих пальцев.
Но в его руках оказалась только старая зимняя куртка, лязгающие цепи обернулись вешалками, раскачивавшимися от дувшего из открытого окна ветра, а сам мальчик стоял в пижаме около шкафа.
Впечатления сна и лицо Бертрама уже блекли в памяти, но Кевин чувствовал, что это был не просто ночной кошмар. Дело не только в его ощущениях: по дому все еще витала ужасная вонь гнилой клубники.
* * *
Мальчик целую вечность простоял у кровати сестры, не осмеливаясь ее разбудить. В конце концов она сама проснулась и увидела брата, застывшего у ее изголовья наподобие маньяка-убийцы. Девочка опешила, а потом со злости швырнула в него подушкой:
– Думал напугать? Не вышло, – заявила она. – Так что убирайся.
Кевин не шелохнулся. Тэри принюхалась:
– Фи! Что за вонь? Братишка, ты испортил воздух?
– Нет. Тэри, – сказал тот дрожащим голосом, – мне нужно поговорить с тобой.
– Черт возьми, сейчас три часа ночи!
Она окинула его взглядом. Наверно, и в темноте было видно, как он напуган. Мальчик снял очки, оставив их у себя на столе, подальше от розетки, и теперь гадал, насколько жалко выглядит. Что-то было не так. Он уже не мог обходиться без очков. Когда-то все было хорошо и без них. Но он уже даже не помнил, на что это было похоже.
– Волнуешься из-за Николь? – спросила сестра. – Сам знаешь, ты ей нравишься.
Кевин кивнул. Теперь-то он это понял. Должно быть, очки не меняли сознания Николь, потому что им это не требовалось – он и так ей нравился. Конечно, из этого не следовало, что девочка была готова признаться в этом хотя бы самой себе. Но теперь все пошло насмарку.
– Не только, – сказал он вслух. – У меня проблемы, Тэри.
Девочка окинула его долгим взглядом:
– Что-то случилось? – прошептала она. Брат кивнул. – Забирайся. – Тэри кинула мальчику свою любимую подушку, и тот запрыгнул на кровать и уселся, подтянув колени к груди. Конечно, большую часть времени девочка доставляла Кевину сплошные неприятности, но, в конце концов, это входило в обязанности старшей сестры. – Рассказывай. С самого начала.
– Ты мне не поверишь.
Но на ее лице было написано: поверит. Неважно, как глупо и неправдоподобно это будет звучать.
– Я пойму, что ты говоришь правду, – сказала Тэри и добавила: – А если ты разбудил меня среди ночи, чтобы наврать с три короба, я тебя вздую.
Она взяла его замерзшую ногу и принялась растирать ее ладонями.
Кевин рассказал сестре все с самого начала, и, хотя слова ее ненормального брата противоречили здравому смыслу, девочка сделала самую прекрасную вещь, на которую только способна сестра. Она предпочла поверить брату.
Когда мальчик закончил, за окном начало светать. Тэри молча смотрела на него. Наконец она сказала:
– Нам нужно очень хорошо все обдумать.
– Можно я останусь до утра?
Кевин не просил об этом лет с шести, но сейчас ему почему-то не было стыдно. Он все равно не думал, что сестра сейчас его отпустит. Вряд ли ей хотелось оставаться в одиночестве.
– Если не будешь храпеть, – ответила девочка. Потом она передумала: – Хотя храпи сколько влезет.
Они лежали рядом и не могли заснуть. Вскоре рассвет окрасил комнату в серые цвета и Кевин услышал, как отец готовится к пробежке.
Патрик Мидас шел к лестнице мимо открытой двери их комнаты. Увидев внутри сына, он остановился. Тэри притворилась спящей, а ее брат не стал. Он уставился прямо на отца.
Мистер Мидас помедлил немного на пороге, как будто собираясь что-то сказать. Кевину хотелось, чтобы он это сделал. «Если я сказал Тэри, – подумал мальчик, – скажу и отцу. Даже если он мне не поверит, ему все равно придется что-то с этим сделать. Неважно, что».
Потоптавшись у двери, отец пошел дальше. Кевин услышал, как тот сбежал по ступенькам и вышел на улицу.
– Даже не спросил, что я здесь делаю, – прошептал мальчик. – Понял, что что-то не так, но даже не спросил. – Когда родители в последний раз о чем-то спрашивали? Они не интересовались, чем вызваны его перепады настроения, о чем он думает. Не беспокоились о том, что жизнь их сына с тех пор, как он нашел очки, состоит из всплесков энергии и часов полного истощения. Они редко замечали, что с Кевином что-то не так, а если и замечали, то ничего не предпринимали по этому поводу. – Если я буду умирать от удушья, мама будет пичкать меня микстурой от кашля. Если я утону, папа скажет: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда». Они никогда не спросят, что происходит. Им что, вообще все равно?
– Им не все равно, – ответила сестра. – Они не задают вопросов, потому что боятся ответов.
11. Привычная жизнь
Как Джош Уилсон и надеялся, в понедельник мистер Киркпатрик вернулся в школу.
Все выходные мальчик бегал от Кевина, как от чумы, и не стал поджидать его у двери этим утром. Он ушел пораньше, чтобы кое-что спокойно обдумать. Поведение Мидаса начинало уже пугать, и в голове Джоша роились мысли, которыми он не стал бы делиться с Кевином, даже будь они все еще лучшими друзьями.
Дело в том, что все шло не так, как надо. И речь не только о том, чего желал горе-волшебник, а о мире в целом. Когда в их жизни появились очки, мир стал каким-то не таким, но Джош не мог сказать, каким именно – или просто боялся об этом думать.
Поэтому мальчик отправился к своему учителю. Если в школе и можно было с кем-то поделиться своими мыслями, то это был мистер Киркпатрик. Изо всех учителей средней школы Риджлайна он один по-настоящему умел думать, выслушивал до конца самые бредовые истории и всегда старался помочь. Не говоря уже о том, что с него-то все и началось. Именно этот учитель вбил Кевину в голову идею залезть на гору, как Бертрам вбил очкарику в глотку сосновую шишку.
Когда Джош вошел в класс, до первого звонка оставалось еще целых двадцать минут. Мистер Киркпатрик с красным заложенным носом сидел за столом, проверял тетради и пытался разгрести хаос, оставленный мисс К. Он не замечал мальчика, пока тот не подошел к нему:
– Ты сегодня рано, Джош.
– Ага. Мистер Киркпатрик, можно с вами поговорить?
Учитель отложил ручку и посмотрел на мальчика – тот успел усесться на ближайший стул:
– Что-то случилось? Мисс Кваакенбюш виновата? Тебя обидели?
– Нет-нет, ничего подобного. – Джош вдруг сообразил, что будет не так-то просто объяснить, что именно не дает ему покоя. – Мистер К., как вы думаете, каким будет конец света?
Учитель рассмеялся:
– А я-то ожидал истории о несчастной любви! Разве у семиклассников мало проблем и без размышлений о прекращении привычной нам жизни? – Он посмотрел на Джоша и наконец понял, что тот не шутит. Киркпатрик откинулся на стуле и запустил пятерню в свои редеющие волосы. – Не думаю, что вселенная погибнет. Вряд ли это вообще возможно. – Учитель поглядел на жужжащие лампы дневного света и покачался на стуле. – Но в юности я много об этом размышлял.
– И что вы себе представляли?
Мистер Киркпатрик пожал плечами:
– Да кучу всего. Например, ядерную войну: кто-то нажимает на кнопку – и все, конец. А иногда я раздумывал, был ли на самом деле всемирный потоп и может ли случиться еще один. Я размышлял о динозаврах – их ведь, возможно, уничтожил столкнувшийся с Землей метеорит – и гадал, может ли это повториться. – У Джоша зачесались, как обмороженные, кончики ушей. Иногда и ему в голову приходило нечто подобное. – Но я больше не волнуюсь, – продолжил учитель. – Теперь я просто верю, что этого не будет.
Джош покачал головой:
– Вряд ли это произойдет именно так. – Он подался вперед. – Мне кажется, все будет гораздо спокойнее. Никто даже не заметит, что что-то случилось. Просто все в мире потихоньку превратится в бессмыслицу. Приборы перестанут работать, люди перестанут здраво рассуждать, все перевернется вверх тормашками и будет вертеться, пока не перестанут действовать законы физики. А потом все просто… остановится.
– Время снов, – поднял брови мистер Киркпатрик.
– Что?
Учитель улыбнулся и стал похож на всезнающего шамана – совсем как тогда, две недели назад, у костра:
– Некоторые народы верят, что однажды сновидения проникнут в реальный мир, а мир станет одним бесконечным сном. Все законы физики и здравого смысла уступят хаосу ночных кошмаров. Страшновато, а?
У Джоша начали неметь кончики пальцев. Сам того не зная, мистер Киркпатрик попал в яблочко. Именно это мальчик и чувствовал. Мир как будто… выходил из-под контроля, и все из-за Кевина и этих ужасных очков. Джошу хотелось сбежать домой, встать под душ и смыть с себя это чувство, или ударить кулаком в стену, просто чтобы почувствовать, что все происходит на самом деле.
– Вы думаете, это может случиться? Время снов?
Учитель махнул рукой, как будто отгоняя муху:
– Не-а. Это древняя легенда, придуманная людьми, которым требовалось найти всему объяснение. Все равно что верить, что Земля плоская или что Солнце вращается вокруг Земли.
– Но есть же пророчество! – воскликнул Джош, практически встав со стула. – Люди, придумавшие легенду о Божьем Гномоне, должны были что-то знать!
Мистер Киркпатрик откинулся на стуле и рассмеялся:
– Так, значит, все дело в истории об этой горе?
– Пророчество имеет смысл! – возмутился мальчик.
– Возможно. Но я его выдумал.
Джош так резко отшатнулся, что его лопатки больно врезались в спинку стула:
– То есть как это?
– Я все выдумал. Получилась хорошая байка, – довольно улыбнулся учитель. – Похоже, даже слишком хорошая.
Мальчик поднял глаза:
– Вы не понимаете… – пробормотал он.
– Еще как понимаю, – мягко сказал мистер Киркпатрик.
Джош не мог отступиться. Нужно было как-то достучаться до учителя:
– В Николь Паттерсон шесть дюймов роста! – вырвалось у него.
Киркпатрик задумался:
– Ну… Я никогда не придавал этому значения, но да, она размером с башмачок.
– И это не кажется вам странным?
– А должно?
Мальчик воздел руки к небу.
Учитель принялся стучать ручкой по столу и кусать губу:
– Джош… Может быть, тебе стоит поговорить с нашим психологом, доктором Катлер?
– Зачем?
– Тебя явно что-то беспокоит. Может быть, она поможет.
– Я не свихнулся!
– Я этого и не говорил.
Мальчик поднялся так резко, что его стул упал на пол. Он быстрым шагом пошел к двери, но у самого выхода обернулся:
– Еще кое-что… – Джош вцепился в дверную ручку. Твердая поверхность под пальцами дала мальчику силы задать вопрос и получить ответ на него: – Сколько будет дважды два?
Мистер Киркпатрик удивленно взглянул на него, ожидая розыгрыша:
– В каком смысле, Джош?
– Просто ответьте, – попросил тот.
Учитель пожал плечами:
– Три, конечно. Всегда было три.
12. Не трогай эту кнопку
Ходили слухи, что именно в этот день, на четвертом уроке, Хэл Хорнбек окончательно свихнулся. Не то чтобы раньше этот молодой человек отличался здравым смыслом, но на уроке испанского он почему-то окончательно слетел с катушек. Все очевидцы говорили разное, но, в общем, дело было так. Хэл с усталым и растерянным видом вошел в класс. Потом он безо всякой причины принялся орать как резаный, и его пришлось вывести силой.
Рассказывали, что верзила так и не смог сказать доктору Катлер, школьному психологу, ничего осмысленного. Он просто звал какого-то Бертрама – наверно, своего воображаемого друга.
Кевин и Джош были в другой группе по испанскому. Конечно, они слышали об этом краем уха, но не стали забивать этим головы – у них и своих проблем хватало.
Мальчики также изо всех сил старались избегать встреч с Николь Паттерсон. И зря: именно Николь, присутствовавшая на этом уроке, могла точнее всего описать произошедшее. Девочка утверждала, что Хэл вошел в комнату, увидел ее и заорал во всю глотку. Предположение, что громила Хэл мог испугаться крошки Николь, рассмешило всех до слез.
За ланчем обсуждали, что на первом уроке Хэл ухитрился получить ноль за контрольную по математике, но Кевин был слишком занят поисками сестры, чтобы озаботиться успехами Хэла Хорнбека. Горе-волшебник надеялся, что Тэри придумает, что делать с очками.
У нее действительно нашелся совет:
– Возьми и разбей их молотком. Если хочешь, я тебе помогу. – Легко сказать – речь ведь шла не о ее собственности. Сестра-то не зависела от них. Ей не становилось плохо, когда очки исчезали из виду.
– Их нельзя разбить, – возразил мальчик.
– Откуда ты знаешь? Уже пробовал?
– А что, если мы попытаемся повредить их, а они в отместку сделают что-то с нами?
– Тебя послушать, мы говорим о живом существе, а не о каких-то очках. – Кевин не отвечал, и Тэри стало не по себе от его молчания. – Тогда давай закопаем их так, чтобы никто не нашел. Ты, я и Джош – договорились?
Мальчик изо всех сил тянул время, чтобы не отвечать. Если бы сестра додумалась до этого ночью, когда он чувствовал себя маленьким и слабым, они бы вышли на улицу прямо в пижамах и выкопали яму до самого центра Земли. Но сейчас у него нашлась идея получше, которая точно должна была сработать, хотя горе-волшебник и не собирался никому о ней говорить. Он будет носить очки, но научится держать рот на замке.
Кевин вспомнил знакомого с диабетом. Тот ходил в школу, занимался спортом, развлекался – в общем, был, как все. Вот только каждый день ему приходилось колоть себе инсулин – и так до конца жизни.
Такая же история будет и с очками.
В чем, собственно, проблема? Мальчик носил очки, сколько себя помнил. Теперь они нужны не только глазам, но и всему телу, вот и вся разница. Можно же привыкнуть носить очки и не болтать лишнего, как тот диабетик привык делать уколы.
Эти ободряющие мысли прервались самым неподобающим образом: мир перед глазами вдруг начал расплываться.
Кевин не мог разглядеть лица хулигана, забравшего его очки, но вперевалку удаляющаяся по коридору фигура была вполне узнаваемой.
Хэл Хорнбек.
Хэл не стал обманывать жертву: не играл в собачку, не изображал корриду или родео. Вместо этого он просто забрал очки, добежал до ближайшего выхода, оказался снаружи и исчез.
* * *
Горе-волшебник умял пиццу, как будто она состояла из воздуха:
– Я идиот! – воскликнул он. Ни Джош, ни Тэри, сидевшие напротив него в забегаловке, не возражали. – Я должен был догадаться! – Если уж на то пошло, и Джош должен был догадаться. В конце концов, очки они обнаружили вчетвером, а теперь, когда Бертрам исчез, их осталось трое – три мальчика, наблюдающих со стороны, как съезжает с катушек мир. Ничего удивительного, что Хэл заорал при виде Николь. Можно было бы и раньше додуматься.
Да, верзила целые сутки не мог понять, что происходит, но потом он не терял ни секунды. Кевин, Джош и Тэри немедленно принялись прочесывать улицы, чтобы выследить похитителя, но того нигде не было. Как сквозь землю провалился.
– Еще пиццы! – потребовал Мидас.
– Ты уже смолотил целую, – возразила сестра. – Если будешь продолжать в том же духе, лопнешь.
– Еще пиццы! – повторил мальчик. Он был голоден и, чем больше ел, тем сильнее становилось это чувство. Даже набив живот до отвала, тошноты и рези в желудке, он все еще хотел есть.
– Может, так оно и лучше, – предположил Джош.
– Издеваешься? – возмутилась Тэри. – Ты что, хочешь, чтобы очками распоряжался Хэл Хорнбек? Если уж братишка наделал дел, то во что превратится мир с этой дубиной в роли кукловода?
Получив отповедь, Джош вжался в сиденье и принялся грызть корочку пиццы.
Горе-волшебник уничтожил последний кусок и поднял усталые, потухшие глаза:
– Мне плохо.
– Ничего удивительного, – заметил Джош.
– Нет. Не в этом смысле.
И сестра, и друг посмотрели на него, начиная понимать, о чем речь. Очков не было под рукой всего пару часов, а Кевин уже выглядел больным. Его глаза потемнели, кожа стала бледной и рыхлой. Скоро его начнет бить дрожь. А потом что? Мальчик не знал ответа, потому что так далеко дело никогда не заходило и очки рано или поздно возвращались на свое законное место. Но сейчас они были недоступны. Что будет дальше? Сколько он еще выдержит?
Горе-волшебник отложил свой кусок корочки:
– Пицца все равно не поможет.
Все трое знали, что нужно делать.
– Куда бы ты пошел, – спросила Тэри, – будь ты Хэлом Хорнбеком и окажись у тебя в руках волшебные очки?
Стоило ей прямо поставить вопрос, как стал ясен ответ и снова появилась надежда.
Хэл поступил так же, как поступил бы на его месте любой мальчик в городе. Он отправился к зубному врачу.
* * *
Канал свободного доступа собирал весь видеомусор мира. На девяносто втором канале находили приют непризнанные звезды экрана и полубезумные пророки. Там часами шли трансляции заседаний городского совета, школьные спортивные соревнования, записанные на любительскую камеру, и совершенно безнадежные балеты. Каждый, кто готов был платить десять долларов за минуту, мог вести на местном телевидении свою собственную передачу.
Только одну из этих программ смотрели неделю за неделей. Это был «Мир ужасного и необъяснимого» Фрэнки Филпота.
Начало эпопеи было известно всем. Фрэнки, ничем не примечательный зубной врач, много лет назад обнаружил набор зубов с золотыми пломбами, которые не только ловили местную радиостанцию, но и (если руки пациента были подняты под строго определенным углом) транслировали потусторонние голоса.
С тех пор Фрэнки посвящал все свое свободное от чужих зубов время изучению паранормальных явлений и каждый четверг в шесть вечера сообщал городу о своих находках.
Конечно, количество его пациентов удвоилось: какой же подросток не хочет попасть к паранормальному дантисту, который может так затянуть брекеты, чтобы из них доносились голоса мертвецов, а еще лучше – мертвых знаменитостей?
Те же подростки каждую неделю смотрели его программу, продолжая надеяться, что в прямом эфире случится настоящее чудо, но ничего подобного не происходило.
Но на этой неделе передача обещала быть интересной.
* * *
Кевин, Тэри и Джош подошли к маленькому офисному помещению, где располагался кабинет Франклина А. Филпота, дипломированного зубного врача. Когда ребята вошли, приемная была пуста.
– Доктор Филпот не принимает до конца дня, – объяснила через крошечное стеклянное окошко дежурная медсестра. Она вручила Кевину маленькую розовую карточку: – Вот талон на бесплатную чистку зубов. Мне очень жаль, что вы зря потратили время.
– Мы не по записи, – ответил мальчик. – Нам просто нужно поговорить с ним.
– Форс-мажорные обстоятельства, – добавил Джош.
– Есть и другие зубные, – напомнила медсестра, начиная выписывать им направление.
– Но это же Элвис! – выпалила Тэри.
Медсестра навострила уши и отложила ручку:
– При чем тут Элвис?
Мальчики обернулись:
– Да, при чем тут Элвис?
Девочка продолжила импровизировать:
– Мои скобки. Я, конечно, не специалист, но, кажется, через мои скобки поет Элвис. – Медсестра не собиралась покупаться. Тогда Тэри вытащила брекеты изо рта и протянула их женщине: – Можете сами убедиться.
Та, поморщившись, отшатнулась:
– Наверно, лучше будет показать это доктору Филпоту. – Медсестра исчезла в глубине здания, а наша компания просочилась за ней.
* * *
Это была обычная зубоврачебная клиника – несколько кабинетов с креслами для пациентов, рентгеновскими аппаратами и постерами о заболеваниях десен. Вот только ни одна другая клиника не могла похвастаться маленькой телестудией в подсобке.
Здесь одиноко сидел Хэл Хорнбек, положив ноги на стол, как император, и лакомясь шоколадом из золотой вазы.
Повсюду были следы деятельности очков – пол усыпали вкусности, должно быть, появившиеся перед Фрэнки Филпотом прямо из воздуха. Самого Филпота не было видно: он, наверно, звонил кому-то более важному, чем он сам. Если Кевин немедленно чего-нибудь не предпримет, здесь родится сенсация. Но сначала ему нужно отобрать у Хэла очки.
– А вот и бандитская шайка, – протянул Хэл, не меняя позы. – Я так и знал, что рано или поздно вы окажетесь здесь.
– Отдай немедленно мои очки! – потребовал предыдущий владелец артефакта.
– Тройной нельсон! – повелел Хэл, и Кевин почувствовал, как что-то сдавило шею и оторвало его от земли, хотя никого рядом не было. Мальчик не мог говорить и еле дышал. Как кто-то смеет использовать против него его же собственные очки! – Слишком поздно, – продолжил хулиган. – Филпот уже включил меня в следующую передачу.
– Болван! Очки нельзя показывать по телевизору, – вмешалась Тэри. – Тогда каждый захочет их у тебя отобрать!
Хэл улыбнулся до ушей:
– Только если узнают, что дело в очках. Филпот думает, что я сам обладаю силой, и лучше не разубеждайте его!
Тут Фрэнки Филпот, паранормальный дантист, ворвался в комнату, вертя в руках камеру. Его волосы были взлохмачены, а глаза сверкали, как будто он только что выиграл в лотерею. Он был настолько возбужден, что не сразу понял, что в комнате прибавилось народу:
– Это твои друзья? – спросил врач Хэла. – Они… такие же, как и ты?
– Нет, – ответил тот, – это простые смертные.
– Не слушайте его, – начал Джош. – Он…
– Джош, – перебил его хулиган, – лучше бы ты не болтал с жабой в глотке.
Мальчик начал кашлять и задыхаться. Тэри раскрыла рот, но снова закрыла его, как только Хэл взглянул на нее.
Фрэнки Филпота мало волновали дети в углу комнаты. Он лихорадочно вскинул камеру, готовый запечатлеть магические деяния Хэла Хорнбека.
– Я обладал этой силой, сколько себя помню, – начал Хэл, как только камера включилась. – Я с ней родился.
Джош пытался прочистить горло, но продолжал задыхаться. Тэри, оставив попытки освободить Кевина из невидимого захвата, развернулась и провела прием Геймлиха.
– Продолжай! – просил Фрэнки. – Расскажи мне все! – Это был звездный час доктора Филпота – у него наконец-то были вещественные доказательства существования паранормальных феноменов. – Откуда родом твои родители?
– Из Питтсбурга, – ответил Хэл.
Тэри ткнула Джоша в живот, и тот выплюнул огромную лягушку-быка. Та пулей пролетела по комнате и сбила очки с носа новоиспеченной телезвезды.
– Точный выстрел, Джош! – заметила девочка.
Кевин вывернул руки и шею, прокрутился вокруг своей оси и наконец вырвался из нельсона. Он бросился на очки, как кидается на мяч отчаянный футболист.
Фрэнки Филпот не отвлекался. У него было важное дело:
– Наплевать на них, – сказал он, не убирая камеры. – Расскажи о себе побольше.
Кевин и Джош припустили к выходу, и Хэл едва не рванул за ними, но Тэри, недолго думая, схватилась за рентгеновский аппарат, вытянув длинный штатив, которым тот крепился к стене. Штуковина была похожа на голову огромного синего насекомого. Девочка направила оружие в грудь хулигану:
– Еще одно движение, и я тебя поджарю! – пригрозила она.
Хэл замер на месте.
Фрэнки наконец опустил камеру:
– Что-то не так?
* * *
Кевин добежал до конца коридора, пытаясь на ходу надеть очки. Джош и Тэри наступали ему на пятки, а где-то вдали Филпот гнался за Хэлом, не в силах позволить феномену удрать незафиксированным:
– Стой! – кричал он. – У меня всего несколько вопросов!
Мидас завернул в тупик.
Там он в конце концов надел очки и смог прочитать желтые буквы на стальной двери перед собой: «Осторожно! Высокое напряжение!»
– Кевин, сюда! – крикнула Тэри, вместе с Джошем направляясь к лифту в другом конце коридора.
Очки уже наполняли своего владельца теплом, забирая дрожь и головную боль – но слишком медленно. За запертой дверью жужжало электричество. Мальчик услышал это и остановился в раздумье. Он сдвинул очки на лоб.
Столько электричества! И всего лишь в нескольких футах…
Он сделал шаг к стальной двери. Потом еще один. Джош схватил друга за плечо:
– Не надо, Кевин, – сказал он, почти читая мысли очкарика. – Ты вернул очки, и хватит. Не надо этого делать.
Горе-волшебник стряхнул руку друга:
– Я так хочу! – С этими словами он протянул руку, открыл дверь и направил взгляд в самую гущу перепутанных медных проводов.
Грозная волна электричества отделилась от трансформатора и потекла по поверхности очков, непредсказуемая, как воронка торнадо. Джош упал на землю и вцепился в дверь, словно боясь, что его унесет бурным потоком.
Над их головами начали мигать и гаснуть лампочки, как будто в соседней комнате кого-то сажали на электрический стул.
Никто еще не видел, как Кевин заряжает очки. Это было пугающее зрелище, совершенно не предназначенное для посторонних глаз, но все же оно завораживало.
– Он поджарится! – воскликнула девочка. – Нужно что-то сделать!
Фрэнки Филпот и Хэл завернули за угол и приросли к полу, увидев, куда зашел Мидас.
Самому мальчику казалось, что он всплыл на поверхность глубокого холодного океана и глотнул кислорода. Он мог вечно вдыхать воздух и не выпускать его из себя. Это было лучше всего, что когда-либо делали для него очки.
А потом что-то пошло не так.
Раздался треск.
Звук был такой, как будто миллионы подсвечников одновременно упали на землю, а мозг волшебника словно взорвался изнутри. Кевина отбросило назад и протащило по полу. Поток электричества между ним и трансформатором иссяк, и лампочки снова зажглись.
* * *
Тэри с Джошем подняли мальчика и заглянули в его закатывающиеся глаза.
– Ты в порядке? – спросила сестра.
– Не знаю. Я…
– Очки… Они треснули! – воскликнул Джош.
Так и было. Очки впитали слишком много энергии, и по левому стеклу бежала искрящаяся сетка трещин.
– Пойдем отсюда!
Друг и сестра практически дотащили Кевина до лифта. Хэл и Фрэнки не отставали и влетели туда за секунду до того, как двери закрылись. Доктор Филпот поднял камеру:
– Я просто обязан все это заснять! – воскликнул он. – Кто-нибудь, пожалуйста, объясните, что происходит!
– Мидас, ты полный неудачник! – Хэл вцепился в очки и попытался стащить их с противника, но те не поддавались.
– Кто-нибудь, скажите что-нибудь! – взмолился Фрэнки. – Хоть слово!
– Сибирь, – обронил Мидас, и они с Тэри и Джошем исчезли.
Врач опустил камеру:
– Поправьте меня, – начал он, – но я, кажется, только что видел межматериковую телепортацию?
– Сибирь? – переспросил Хэл. – Что он забыл в Сибири? – Лифт издал сигнал прибытия и распахнул двери на первый этаж.
Вот только никакого этажа не было.
Вокруг лежало бескрайнее заснеженное поле под хмурым небом. Неподалеку стоял человек в толстой парке, в смешной шапке и с задубелым от ветра лицом, и изумленно пялился на них. Даже як рядом с ним, похоже, растерялся.
– Ё-моё, – произнес Хэл.
* * *
Кевин, Джош и Тэри поднялись на ноги на дне опустевшей шахты лифта. Свет исходил только от треснувших очков, все еще искрившихся, как будто после короткого замыкания.
– Отправь нас домой, братишка, – попросила Тэри.