355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Саймон » Слухи » Текст книги (страница 2)
Слухи
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:43

Текст книги "Слухи"


Автор книги: Нил Саймон


Жанр:

   

Комедия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Ленни. Принеси нам что-нибудь выпить. Сделаем вид что нам весело.

КРИС устремляется к бару, берет выпивку и усаживается на диване позади Ленни.

Клэр. Итак, что будем делать? Посвятим во все Эрни, но ничего не скажем Куки?

Ленни. НЕ СКАЖЕМ НИКОМУ НИЧЕГО! Жалею, что тебе рассказал!

Раздается звонок в дверь.

Иди и открой дверь!

Кен. Клэр, не открывай, пока я не поднимусь наверх. Если Чарли проснулся, может мне удастся что-нибудь из него вытянуть. (Устремляется наверх в спальню Чарли).

Крис(КЕНУ). Снотворное я у него забрала и спрятала в аптечку.

Кен. Ну ты даешь. Нашла куда прятать. (Входит в комнату Чарли).

КЛЭР направляется к входной двери. ЛЕННИ и КРИС со стаканами в руках быстро усаживаются на диван и делают вид, что заняты светской болтовней.

Ленни(КРИС). Итак, госпожа Тэтчер отвечает: «Наверное, она около моей подставки для зонтиков».

Клэр(стоя возле двери). Готовы?

Ленни. Да! Готовы, готовы!

КЛЭР улыбается и открывает входную дверь. КРИС и ЛЕННИ разражаются громким смехом. За дверью стоят ЭРНИ и КУКИ.

ЭРНИ за пятьдесят, на нем фрак, в руках коробка с подарком. КУКИ за сорок, на ней сногсшибательное вечернее платье. Под мышкой у нее продолговатая, типа валика, подушка.

Клэр. Куки! Эрни! Как здорово, что вы приехали. (Обнимает обоих).

Крис. О, Боже, Ленни. Смех один с тобой. Из тебя бы получился прекрасный актер, ей-богу.

Клэр. Уважаемые гости, это Эрни и Куки.

Ленни(продолжая смеяться). Привет, Эрни. Привет, Куки.

Крис(смеясь, машет им рукой). Привет, Куки. Привет, Эрни.

Эрни. Привет, Крис. Привет, Ленни.

Крис(ЛЕННИ). Рассказывай дальше. И что же сказал господин Горбачев?

Ленни…Он сказал: «Не знаю. Никогда в жизни не пробовал кошачьи консервы».

Натужно смеются.

Эрни. Извините за опоздание. Вы очень скучали?

Крис. Про господина Горбачева и кошачью еду можно услышать ТОЛЬКО из уст Ленни.

ЛЕННИ с неприязнью смотрит на КРИС.

Эрни(смеется). Довольно смешно. Хе, хе, хе.

Куки. Все такие красивые.

Клэр. Куки, на тебе сногсшибательное платье. У тебя нюх на оригинальные вещи. Где ты их откапываешь?

Куки. Боже мой, да ему уже шесть десятков лет. Его носила еще моя бабушка. Она его привезла из России.

Клэр. Это в нем ты была на шоу для Дистрофиков в июне?

Куки. Нет. В августе на шоу больных Эмфиземой.

Клэр(смотрит на подушку). Ой, какая симпатичная подушечка. Она предназначена для Чарли с Майрой?

Куки. Нет, для моей спины. Опять вступило, когда платье одевала. (С легкостью открывает пакет с печеньем).

Эрни. Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?

Куки. Прекрасно, мой малыш.

Крис. Ты и вдруг поврежденный позвоночник. Это, наверное, ужасно неприятная вещь.

Куки. Нисколечко. Я все могу, кроме как садиться и вставать.

Эрни. Ой, Ленни, как твоя БМВ? (Смеется). Похоже, ты прилично накрутил за два дня.

Ленни. Какой-то парень вылетел из гаража и врезался в меня. Всего двенадцать миль наездил. Шею здорово повредил.

Куки(пересекает комнату). Со мной один раз такое тоже было. Ужасная вещь. А один мой друг от такой травмы шесть лет в себя прийти не может.

ЛЕННИ, скривив губы, кивает. КУКИ берет в руки коробку с подарком.

Куки. Ой, какая симпатичная. Это из какого магазина? (Поворачивает ее чтобы разглядеть этикетку, и роняет ее). Ой, боже мой… Там стекло? (Встряхивает коробку. Раздаются звон разбитого стекла). Что там внутри?

Ленни. Хрустальная ваза.

Куки. Ой, что ж я натворила! Ленни! Клэр!.. Прошу прощения.

Эрни. Несчастный случай, дорогая. (ЛЕННИ и КЛЭР). Мы возместим, само собой.

Ленни. Разумеется. Как вам будет угодно. Мне все равно.

Крис. Эй, все, как насчет выпить?

Эрни. Я не откажусь.

Крис. Тебе чего?

Клэр. Я принесу.

Ленни(поднимаясь с дивана). Я к бару ближе всех.

Эрни. Каждый из вас принесет мне по стакану? Какие все предупредительные. Мне виски, пожалуйста.

КРИС направляется к бару.

Куки. Я бы предпочла чтобы за нами поухаживала эта, как ее, Мо Ло.

Крис. Май Ли… Держи, Эрн. (Подает ему спиртное).

Куки. А где Кен?

Клэр. Кен? Кен у Чарли в комнате.

Куки. А Майра?

Клэр. Майра с Кеном… Они ждут пока Майра оденется.

Куки(хватается за спинку стула и пронзительно кричит). Ой! Ой! Ой!

Клэр. Что такое?

Куки. Вступило. Уже прошло. Все нормально. Стреляет потом отпускает.

Эрни. Точно все нормально, котик?

Куки. Лучше не бывает, пупсик.

Ленни. Слушайте, а может, нам расположиться на свежем воздухе? Вечер просто прелестный.

Эрни(улыбается). Хорошо, хорошо, ребятки. Так что же здесь происходит?

Клэр. Ты это о чем?

Эрни. Вы же меня разыгрываете, я что слепой? Меня угощают сразу трое. Крис кормит меня анекдотами. Ленни тащит на свежий воздух. У всех что-то на уме. Что именно? Я теряюсь в догадках. Я прав?

Крис. Теперь ясно почему тебе за лечение платят большие деньги. Ладно… Кому-то все равно придется все им выложить.

Ленни. Выложить им что?

Крис. Насчет сюрприза.

Ленни. Какого сюрприза?

Крис. Насчет банкета.

Куки. И что это за сюрприз?

Крис. Ну, по-моему, очень оригинальный, правда, Клэр?

Клэр. О, Боже, ну конечно.

Крис. Ну, так расскажи им.

Клэр. Нет, давай ты. У тебя лучше получится.

Куки. Извините. По-моему мне надо присесть.

Крис. Я помогу.

Ленни. Давай я.

Клэр. Держу ее.

Помогают КУКИ опуститься на диван. ЭРНИ сидит рядом.

Куки. Подушку. Мне нужна подушка.

Ленни. Вот она. (Подкладывает подушку ей под спину).

Эрни. Все нормально, куколка?

Куки. Просто замечательно, цыпленочек. Так в чем же состоит этот самый сюрприз?

Крис. Ну… Чарли с Майрой подумали и решили… раз они приглашают ближайших друзей отметить десятую годовщину… то почему бы им в этот день не отказаться… от прислуги?

Куки(кивает). Угу.

Крис. Никакой Май Ли, никого.

Куки(кивает). Угу.

Крис. Разве это не здорово? Никаких помощников. Все готовим мы сами.

Куки. А что в этом такого особенного?

Крис. А вот что! Будем готовить все вместе. Как в былые времена. Когда мы были бедными и никому неизвестными. Когда мы все только начинали карьеру. Это ведь были лучшие годы, разве не так?

Куки. Нет, не так. Я свои молодые годы проклинаю. Мне очень нравится быть известной.

Крис. Разве мы не стали больше любить материальные блага, разве мы не стали ленивее и эгоистичнее? Работать уже никто не хочет.

Куки. Лично я работаю по четырнадцать часов в день. Я стряпаю тридцать семь завтраков, обедов и ужинов в неделю. И занимаюсь этим во время моей телевизионной программы. Готовлю для своей семьи. Готовлю для своих соседей. Готовлю для своих собачек. Я надеялась расслабиться сегодня. (Передумав). Впрочем, я не собираюсь портить вечер. И что надо будет делать?

Клэр. Готовить.

Куки. На кухне, всем вместе?

Крис. Все, кроме Чарли и Майры. Клэр и я убедили их остаться наверху и отдохнуть. Когда будет все готово, мы их позовем.

Куки. Что будем готовить?

Клэр. Все выложено на стол. Жареная ветчина, копченая индейка, утка и макароны.

Эрни. Жареная ветчина? Утка? Это не для меня. Слишком много холестерина.

Ленни. Эрни, мы собрались не для того, чтобы продлевать себе жизнь. А просто приятно провести время.

Куки. Только непонятно, зачем мы оделись во все самое нарядное, раз нам предстоит готовка.

Клэр. На тебе не самое нарядное платье. Этому польскому платью уже пятьдесят лет.

Куки. Русскому и шестьдесят.

Эрни. Только не надо из-за него ссориться. Оно того не стоит.

Куки. Я же не говорю что мы отказываемся от готовки.

Эрни. Говорит, что не отказываемся. О чем тогда весь сыр-бор?

Клэр. Ладно, Эрни, не превращай нашу встречу в групповую терапию, будь так любезен.

Эрни. Групповая терапия здесь абсолютно ни при чем, Клэр. И тебе бы следовало это знать в первую очередь.

Ленни. Вот здорово. Ну-ка Эрни, перечисли в первую очередь всех своих пациентов, которых ты принимаешь в четверг вечером. Большая группа набралась?

Куки. И что вы на нас с Эрни все время наскакиваете? Не успели мы только в дверь войти.

Крис. Пожалуйста, потише. А то сюрприза не получится.

Эрни. Какого еще сюрприза? Это же их собственная идея.

Куки. Слушай, я не хочу чтобы меня обвиняли в испорченном настроении. (Обращается ко всем присутствующим). Я все приготовлю сама, а Эрни будет подавать.

Эрни. Дорогая, никто тебя об этом не просит.

Крис И КЛЭР. Если хочет, пусть. Пусть. Почему нет? Нам же лучше.

Ленни. Может и посуду помыть, если захочет.

Куки(пытаясь встать). Ладно, на этом и порешим. Дайте мне сорок пять минут. Обещаю, что это будет лучший банкет в вашей жизни.

Неожиданно из комнаты Чарли раздается ВЫСТРЕЛ.

Куки. О, Боже мой.

ВСЕ застывают на месте. КУКИ заваливается на диван.

Клэр. Ой, сейчас сердце остановится.

Эрни. Что за чертовщина?

Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходит ошарашенный КЕН, он смотрит через перила и пытается успокоиться.

Кен. Все прекрасно. Все нормально. Ничего страшного. Приветик, Эрни, приветик, Куки… Эй, Крис, дорогая, не могла бы ты подняться на минутку… (Улыбается и возвращается в комнату).

Крис(вежливо). Я отлучусь на минутку, хорошо? Только этого не хватало.

Эрни. Одно из двух: либо я сошел о ума, либо это был выстрел.

Ленни. Выстрел? Не-е-е. Это выхлопная труба.

Эрни. В спальне Чарли?

Куки. Эрни, может, ты поднимешься и посмотришь сам?

Ленни. Зачем же? Там и Крис, и Кен, и Чарли, и Майра. Их там больше чем нас здесь.

Куки. Все-таки выстрел есть выстрел. Эрни, пожалуйста, пойди посмотри, что там.

Ленни. А, я все понял. Все ясно. Мне все абсолютно ясно… Это был воздушный шарик. Они целый день шарики надували.

Эрни. Шарики? Им что, делать нечего? Я пойду наверх.

Ленни. А кто тогда будет готовить банкет? Чарли с Майрой наверняка с голоду умирают. Так что, принимайтесь вместе с Куки за дело. Мне белого вина, пожалуйста. Эрни, Клэр, а почему бы вам не включить музыку? (Бросается наверх). Я скоро. Если позвонит доктор Дулитл, позовите меня. (Заходит в комнату Чарли).

Звонит ТЕЛЕФОН.

Клэр. Я возьму. (Направляется к телефону).

Эрни. По-моему, это все-таки был выстрел.

Куки. Начинаем готовить. Эрни. Помоги на мне. (Пытается встать с дивана).

Клэр(в трубку). Да-да… Кто? Доктор Кьюсак? Да, здесь. А кто говорит?

Эрни(КЛЭР). Это меня?

Клэр(в трубку). Угу. Угу. (ЭРНИ). Тут их целая компания. Господин и госпожа Кляйн, господин и госпожа Плэт, господин и госпожа Фишман.

Эрни. Ой, это же моя группа на пятницу вечер. Я их буду лечить по телефону.

Куки. За дело, дорогой. Я сама встану.

ЭРНИ выбегает на кухню.

Клэр(в трубку). Он идет, ребята.

Звонит другой телефонный аппарат. КЛЭР переключает кнопки.

Привет… Да. Нет, моему мужу, только что звонили.

КУКИ опускается на пол и ползет на четвереньках.

Клэр. Да, я передам. (Держит трубку в руках).

Ленни(выходит из комнаты Чарли). Кто звонит?

Клэр. Прислуга доктора Дадли.

Ленни(кивает и опускается вниз. Замечает Куки). О, Боже. Что это такое?

Клэр. Это Куки.

Куки. Все нормально. Обычная процедура. Помогает снять напряжение с позвоночника.

Ленни. Где Эрни?

Клэр(указывая в сторону кухни). Там. У него сеанс групповой терапии в пятницу вечером.

Ленни. И что вся группа на кухне?

Клэр. Нет, на телефоне.

Куки(ползет в сторону столовой). Ой! Ой! Ой!

Ленни. Опять спина?

Куки. Нет. Булавки для галстука. (Уползает на кухню). Ой! Ой! Ой!

Ленни(КЛЭР). С такой не соскучишься.

Клэр. Что там наверху случилось? Чарли не пострадал?

Ленни. Он спал. Кен хотел спрятать от него револьвер в стенной шкаф. Случайно задел его тапочки, поскользнулся и револьвер выстрелил прямо у него под ухом. На оба уха и оглох.

Клэр. Кен или Чарли?

Ленни. Кен. Чарли вырубился от снотворного.

Замечает, что трубки на аппарате.

Клэр. Уже положили. Но мне все передали.

Ленни. Не могла об этом сказать, когда я был на балконе? Что они передали?

Клэр. Передали, что доктор Дадли уже звонил по этому номеру. Он просит не беспокоить его, когда он в театре.

Ленни(набирает номер, в гневе). Буду искать другого врача. Я не могу доверить свою жизнь театральному критику из больницы «Гора Синай». (В трубку). Приветствую вас. Это Ленард Ганц опять вас беспокоит. Доктор Дадли по этому телефону НЕ ЗВОНИЛ. Пусть, пожалуйста, перезвонит мне. Важное сообщение. (Кладет трубку).

Клэр. Зачем Кен вызвал наверх Крис?

Ленни. Чтоб она позвонила лечащему врачу Кена и спросила, что делать с ушами. Он же ничего не услышит в трубку. Мне надо наверх. (Поднимается по лестнице).

Клэр. Ты хочешь сказать, что она сообщила доктору о выстреле? Тогда ей придется объяснить, что произошло и с Чарли.

Ленни. Все не так. Она хотела сказать, что Кен вышел на улицу, и рядом с ним взорвался канализационный люк.

КЛЕР. Хорошая идея.

Ленни. Только вот доктора не застали. Прислуга сказала, что он все еще в театре. Наверное, на Бродвее эпидемия гриппа.

Взбегает наверх. В это время звонит ТЕЛЕФОН.

Они что, специально ждут, когда я уже на последнюю ступеньку поднимаюсь? Возьми трубку, пожалуйста.

Клэр(идет к телефону). Всего не упомнишь. Надо для мозгов какую-нибудь закладку придумать. (Берет трубку). Слушаю вас. А, доктор Дадли. Спасибо, что перезвонили. (Ленни). Будешь с ним говорить?

Ленни(сбегая с лестницы). Нет. Я провожу тестирование на стрессовые ситуации.

Клэр. Знаешь что, если Эрни не сможет все уладить, я выхожу из его группы.

Ленни(берет трубку). Доктор Дадли? Привет… Спасибо, что перезвонили… Да, какой-то идиот врезался в мой БМВ минут двадцать назад. У меня небольшой шок… Чарли? Чарли Брок?.. Нет, я звонил не по его поводу. Почему? (Прикрывая ладонью трубку, Клэр). Боже! Доктор Дадли лечит и Чарли тоже. (В трубку). Нет, Чарли намного лучше. Вы знакомы с Кен и Крис? Да, это она наверняка и звонила. (Прикрывая трубку, Клэр). Он и Кена тоже лечит.

Клэр. Иметь столько пациентов, может у него блат какой?

Ленни. Займись-ка делом. Включи музыку. (В трубку). Доктор Дадли, вы слышите меня? Извините. Холодный компресс?.. Хорошо. Давайте я соединю вас с Крис. Не вешайте трубку. (Нажимает на кнопку «переключение». Изучает другие кнопки). Как переключиться на аппарат Чарли?

Клэр. Зачем? Он спит, другой оглох.

Ленни(не прикрывая трубку). Боже, сплошная головная боль. Легче самому наверх подняться. (Нажимает на кнопку «включение»). Доктор Дадли, вы слышите меня?.. Что?.. Да-да, у моей жены тоже боли. Не беспокойтесь. Я соединю вас с Крис, минуточку. (Нажимает на кнопку «переключение» и бросается наверх). Этот парень заслуживает поощрения. Давай подсунем ему новую пациентку, нашу Куки. Проследи, чтоб он налил мне выпить. (Заходит в комнату Чарли).

Дверь столовой открывается и из нее выходит ЭРНИ. В руках у него стакан со спиртным.

Эрни. По-моему, я слышал голос Ленни. Вот его стакан.

Клэр. Давай пока мне. Как там Куки? (Забирает стакан).

Эрни. Неважно. Дал ей несколько таблеток аспирина, так она их в соус и уронила.

Клэр. Здорово. Вот у нас у всех голова болеть и ПЕРЕСТАНЕТ.

Эрни. Эй, что это был за звук? Ленни сказал тебе?

Клэр. Про выстрел?

Эрни. ЭТО БЫЛ ВЫСТРЕЛ?

Клэр. Нет, я подумала, что ты имел в виду выстрел.

Эрни. Это был не надувной шарик, это точно.

Клэр. Нет. Это была банка с кремом для бритья. Она и взорвалась.

Эрни. Взорвался крем для бритья?

Клэр. Все нормально. Я его смыла.

Эрни. Невероятно.

Куки(высунув голову). Эрни, ты где? Надо мусор выбросить.

Эрни. Я еще со своей группой не закончил.

Куки. Они все передрались. Я пока не вешаю трубку.

КУКИ и ЭРНИ идут на кухню. Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходят ЛЕННИ и КЕН. Уши у КЕНА перевязаны полотенцем.

Ленни. Скоро пройдет. Знаю по опыту.

Кен. Значит, нескоро пройдет?

Ленни(открывая дверь комнаты для гостей). Кен, приляг пока в комнате для гостей. Будет полегче.

Кен(заглядывая в комнату для гостей). А может, мне прилечь в комнате для гостей?..

Ленни. Вот именно.

Клэр(ЛЕННИ). Что доктор сказал Крис?

Ленни. Отправил ее к другому доктору. Он сам нездоров… Шея болит страшно. Где мое вино?

Кен(выходя из комнаты для гостей, Ленни). И в чем же твоя вина?

Ленни. Да не вина, а вино! Ну-ка, Кен. Давай нагрею полотенце.

Кен. Но говоря о своей вине Чарли. Пока мы во всем не разберемся.

Проходят в комнату для гостей.

Кухонная дверь открывается и появляется КУКИ. В одной руке у нее черпак, другая рука поддерживает прижатый к бедру пакет со льдом.

Куки. Боюсь не удержу. Клэр, помоги мне, пожалуйста. Эрни пошел выбрасывать мусор, а дверь за ним захлопнулась. У меня руки все в жире. Впусти его обратно, ладно?

Клэр. Ну конечно. Без него будет очень скучно. (Идет на кухню).

Эрни(входит через входную дверь). Специально обошел дом, чтоб вам на кухню не идти.

Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходит КРИС.

Крис. Эй, приветик. Где Клэр?

Куки. Пошла на кухню, Эрни впустить.

Крис(смотрит на Эрни). А, ну да.

ОНА улыбается и возвращается в спальню, прикрыв за собой дверь.

Кухонная дверь открывается и выходит КЛЭР.

Клэр. А, вот ты где… Куки, макароны убежали.

Куки. А что ты газ не выключила.

Клэр. Не знаю. Я ведь твои программы не смотрю.

Куки. Сама пойду. Эрни, принеси другой пакет со льдом. А то мой течет. (Идет на кухню).

Эрни(идет вслед за Куки, КЛЭР). Чувствую себя на месте своих пациентов. (Смеется и проходит на кухню).

Дверь комнаты Чарли открывается и появляется КРИС.

Крис(широко улыбаясь). Ну, что ж, все просто замечательно.

Клэр. Ну и хорошо. Они на кухне.

Крис. Боже, была б при мне гаванская сигара, непременно бы ее закурила. (Спускается по лестнице, скребя подмышками). Чешется ужасно. (Подходит к бару и наливает себе водки). Как будто целый рой пчел под мышками. Насчет Кена в курсе? Он оглох.

Клэр. Ему уже лучше. Слух восстанавливается.

Крис. Неужели нельзя оградить Чарли от неприятностей как-то иначе? Кен оглох, Ленни не может повернуть шеей, Куки передвигается, как жираф, а меня аллергия достает. (Чешется). К чему все это? Ну, еще один выстрел, все равно об этом узнает весь мир.

Клэр. Всему миру на это плевать. Парагвай с Боливией даже не почешутся.

Доносится ШУМ подъезжающего автомобиля.

Ленни(выходя из комнаты для гостей). Ну вот, еще одна машина.

Окно освещается СВЕТОМ ФАР.

Ленни. Кого еще пригласили?

Крис. Хэрри и Джоан, но они не смогли. Уехали в Венесуэлу. Но обещали вечером позвонить.

Ленни. Из Венесуэлы?

Клэр. Боже мой, а может, они узнают обо всем, когда будут проездом в Боливии.

Ленни. Так кто же это может быть?

Крис. Может, Майра. Вдруг она вернулась.

Ленни. У нее «Порше». А это «Ауди».

Опускается на несколько ступенек.

Клэр. Спроси у Кена. Может, он в курсе.

Ленни. Кен только и может, что по губам читать. Слово «Ауди» он вряд ли разберет.

Из кухни доносится ГРОХОТ.

Ленни. Боже, что там за кавардак?

Крис. У Куки взорвалось микроволновая печь, что же еще?

Ленни. Господи, сходи и посмотри, что там стряслось. Клэр, а ты подойди к окну и посмотри, кто приехал. Я пошел наверх, надо проверить Кена с Чарли… (Обмахивает себя белым полотенцем). Черт ее дери.

Устремляется вверх. В это время дверь столовой открывается и из нее выходит ЭРНИ, тряся обожженными пальцами.

Эрни. Проклятье, обжог пальцы! Жжет, жжет, жжет. О, боже, как же жжет!

Крис. О, Господи.

Эрни. Хоть на стенку лезь, так жжет. Мать твою!

Клэр. Что произошло? Куки уронила пакет со льдом, а сама упала около плиты и задела стоявшее на ней горячее блюдо. Еле поймал его. Я швырнул его на стол, и угодил им в стеклянный кувшин. Кувшин разбился вдребезги, а осколки поранили ей руку, кровищи ужас сколько. Я схватил кухонное полотенце и обернул его вокруг запястья, а ее саму прислонил к шкафу. Ей нужен бинт, а мне мазь. Все произошло так быстро, что я и глазом не успел моргнуть.

Ленни. Врет, что сильно болит, слишком складно все рассказывает.

Клэр(ЛЕННИ). Принеси бинт. Ну что ты встал?

Ленни. Я думал, что он еще не докончил.

Вбегает в комнату Чарли и закрывает за собой дверь.

Эрни. Клэр, извини. Ты тоже хотела выпить?

Клэр. По-моему, тебе сейчас не до спиртного.

Эрни. Это верно.

Удаляется.

КРИС и КЛЭР смотрят друг на друга.

Клэр. Знаешь, что мне начинают напоминать сегодняшний вечер? Фильм «Крутая команда».

Хлопают дверцы автомобиля.

Крис. Машина подъехала. Кто бы ни приехал, мне абсолютно все равно. Может, пойдешь посмотришь?

Клэр. А вдруг это к добру, а?

Подходит к окну и смотрит.

Это Гленн и Кэсси.

Крис. Гленн и Кэсси Купер? Вдвоем?

Клэр. Идут рядышком.

Крис. Говорят, у них неприятности.

Клэр. Но идти рядышком они им не мешают.

Отходит от окна.

Крис. Боже. А ты в курсе, что Гленн баллотируется на пост сенатора штата?

Клэр. И что из этого следует?

Крис. Ему только не хватало оказаться втянутым в историю с попыткой самоубийства. Да к тому же незаявленной в полицию. Карьере можно сделать ручкой.

Клэр. Может, с Кеном что-нибудь успеем придумать, пока они еще в дверь не позвонили.

Раздается ЗВОНОК в дверь.

Клэр. Ну и заваруха начинается.

Крис. Слушай, я иду в туалет. Когда ты откроешь дверь, я уже буду там.

Направляется в дамский туалет.

Клэр. Минуточку! Но ведь меня здесь тоже не должно быть.

Крис. Это верно. Ты должна находиться в комнате Май Ли.

Клэр. Вот именно. А кто тогда дверь откроет?

Крис. Да черт с ней. Пусть кто-нибудь другой открывает. Пошли.

Удаляются в дамский туалет и закрывают за собой дверь.

Снова раздается ЗВОНОК в дверь. Из комнаты для гостей выходит ЛЕННИ.

Ленни. А что, некому дверь открыть?.. Крис… Клэр… Где вы?

Кен(выглядывает из комнаты для гостей). Ты ко мне обращаешься?

Ленни. Нет, Кен. Завяжи уши полотенцем. И не снимай его. (Кричит). Крис!.. Клэр!.. Ну, где же вы? Да пошли вы. Шея прямо разламывается. (Возвращается в комнату для гостей и закрывает дверь).

Дверь столовой открывается и появляется ЭРНИ. Пальцы его обеих рук обмотаны бумажными салфетками. На нем фартук. Выкрикивает.

Эрни. Ленни, ты где? Бинт принес?

Снова раздается ЗВОНОК В ДВЕРЬ.

Открывать никто не собирается, так что ли?.. Эти ребята что-то задумали, чувствует мое сердце.

Подходит к двери и пытается открыть ее. В конце концов ему это удается.

За дверью стоят ГЛЕНН и КЭССИ КУПЕР. В своих вечерних туалетах они смотрятся просто великолепно. В руках у ГЛЕНН коробка с подарком. Заметно, что они крайне раздражены друг другом.

Эрни(улыбается). Привет.

Гленн. Добрый вечер.

Входят и оглядываются. ЭРНИ закрывает дверь ногой.

Эрни. Добрый вечер. Куда все подевались, ума не приложу.

Кэсси. Ты хочешь сказать, что мы первые?

Эрни. Нет. Все собрались. Только вот разбрелись по дому кто куда.

Гленн. Ты мне не нальешь? Двойной виски, чистый.

Кэсси(не глядя на ЭРНИ). А мне «перье» с соком, льда не надо.

Эрни. Ну конечно. Само собой. Наконец-то мы познакомились. Меня зовут Эрни Кьюсак.

Гленн(кивает, прохладным тоном). Привет, Эрни.

Эрни. Извините за мои руки. Небольшое несчастье. Кухня виновата.

Гленн. Сочувствую.

Эрни. Я бы поболтал с вами, но не могу сейчас. Жена на кухне руку поранила.

Гленн. Ваша жена?

Эрни. Куки. Стеклянный кувшин разбился и поранил ей руку. А я обжег пальцы.

Гленн. Какая жалость.

Эрни. Ничего страшного. Скоро все будет готово к праздничному обеду. Рад с вами познакомиться.

Возвращается на кухню.

Гленн. Интересно, почему этим не занимается девушка-китаянка?

Кэсси. Как я выгляжу?

Гленн. Просто великолепно.

Кэсси. А мне кажется ужасно.

Гленн. Да бог с тобой. Вид у тебя прекрасный.

Кэсси. А как моя прическа? Все нормально? Ты все время поглядывал на нее, пока мы ехали.

Гленн. Нет, ну что ты.

Кэсси. А на что ты смотрел тогда?

Гленн. По-моему, на дорогу.

Кэсси. Я всегда чувствую, когда мой наряд тебя раздражает.

Гленн. Мне это платье нравится. Я его всегда любил.

Кэсси. Но я его сегодня первый раз одела.

Гленн. Я всегда восхищался твоим вкусом, я это имею в виду.

Кэсси. Иногда тебе так трудно угодить.

Гленн. Я что-нибудь не так сказал?

Кэсси. Меня сводит с ума то, что ты НЕ СКАЗАЛ.

Гленн. Что я НЕ СКАЗАЛ?.. Но разве это повод, чтобы сходить с ума?

Кэсси. Не знаю я. Ты как-то странно на меня смотришь.

Гленн. Да не смотрю я на тебя.

Кэсси. Все время так смотришь.

Гленн. Ты же всегда мне говоришь: «Посмотри на меня».

Кэсси. Было бы лучше, чтобы я тебя об этом не просила, да?

Гленн. Было б лучше, если б не было нужды смотреть на тебя, тогда бы и вопрос отпал сам собой.

Кэсси. Когда мы в компании, ты словно чужой. Ты занят чем угодно и кем угодно, а на меня ноль внимания. Не успели мы войти, а я из кожи вон лезу, чтобы привлечь твое внимание.

Гленн. Вошли так вошли. Тут уж ничего не поделаешь. Кэсси, не заводись. Мы и так опоздали на целых сорок пять минут. Не хватало только испортить настроение и Чарли и Майре.

Кэсси. Потому и опоздали, что стоял и куксился. Это платье не смотрится, другое не смотрится.

Гленн. Да не куксился я, а просто улыбался. Просто у меня улыбка такая. Я улыбаюсь, а тебе кажется, что я кривлю губы. А когда я усмехаюсь, тебе кажется, что я хмурюсь, а когда я хмурюсь, тебе кажется, что я зеваю. И так каждый раз.

Кэсси. Хватит ухмыляться.

Гленн. Это была не ухмылочка, а кислая мина.

Кэсси. Боже, как мне надоели эти разговоры. Лучше уж вообще ничего не говорить. Мы вроде популярной семейной парочки с этого долбаного телевидения.

Гленн. А, переходим на грубости, да?

Кэсси. Нет, господин Совершенство. Ни на что мы не переходим. Хватит с меня твоих ухмылочек, нахмуренных бровей, зевков, усмешек и кислых мин. Боже, пусть я останусь простой смертной, и однажды утром проснусь со свидетельством о разводе в руках.

Гленн. Насчет развода давно придумала? Какая муха тебя укусила? Иногда я не смотрю на тебя просто потому, что боюсь, что мой взгляд тебе не понравится.

Кэсси. Какого черта тебе от меня надо, Гленн. Ей богу не знаю.

Гленн. Ничего мне от тебя не надо. Я хочу, чтобы мы успокоились и не трепали друг другу нервы.

Кэсси. Боже, я уже больше не выдерживаю… Я хочу домой.

Гленн. Домой? Но мы едва вошли. Даже ни с кем не поздоровались.

Кэсси. Как я переживу этот банкет, одному богу известно. Они же в курсе наших отношений. Они же твои друзья. Господи, и ты еще хочешь, чтобы я делала вид, что ничего не происходит.

Гленн. А ничего и не происходит. О чем ты?

Кэсси. Не ври мне в глаза, весь этот чертов город знает про тебя и твою связь с этой невзрачной дешевой потаскушкой.

Гленн. Может, прекратишь этот разговор? Все это выдумки. Ты делаешь из мухи слона, я едва знаком с этой женщиной. Она работает в комитете фонда по поддержке демократов. Мы виделись на двух коктейлях с ней и с ее мужем. Ради бога, угомонись.

Кэсси. На паре коктейлях, да?

Гленн. Да! На двух коктейлях.

Кэсси. Ты считаешь меня дурой?

Гленн. Ну что ты.

Кэсси. Думаешь я слепая?

Гленн. Нет.

Кэсси. Думаешь я не знаю что творится?

Гленн. Думаю да, то есть нет.

Кэсси. Слушай, что я тебе скажу, Гленн, ты слушаешь меня?

Гленн. Я весь внимание.

Кэсси. Я знаю, что твоя связь с Кэрол Ньюмен длится уже целый год.

Гленн. Потрясающе, если учесть, что мы знакомы всего четыре месяца. Я тебя очень прошу, говори потише. Этот дворецкий наверняка все слышит.

Кэсси. Да мне плевать на этого дворецкого и окровавленную повариху. Мне сейчас не до банкета, ведь мои друзья тоже в курсе о твоих похождениях.

Гленн. Касси, ну что за муха тебя укусила? А моя политическая карьера тебя разве не беспокоит? Может, кому-то очень невыгодно, что я баллотируюсь в сенат штата?

Кэсси. СЕНАТ ШТАТА! Подумаешь. Вот если б мы в Вашингтон переехали, тогда другое дело. А вообще-то мы поедем в Албанию. Минус двадцать три в середине января. Ты ведь не мужчина года из журнала «Тайм», понятно, дорогой?

Гленн(отворачиваясь). Ну и дела, ну и дела, ну и дела!

Кэсси. Что это с тобой?

Гленн(более выразительно). Ну и дела, ну и дела, ну и дела!

Кэсси. А, намекаешь на мое плохое поведение, да? Вот какая сварливая жена попалась, сплошная головная боль от нее. Так вот слушай, что я скажу, господин сенатор штата. Не одна я в курсе твоей интрижки. Люди об этом говорят, детка. Уж поверь мне.

Гленн. Ты это о чем? Ты, случаем, никому об этом не сболтнула, а?

Кэсси. А, вот что тебя волнует. Твоя репутация, да? Твоя карьера? Твое место в американской истории? Знаешь какое место уготовано тебе в американской истории?.. Памятная почтовая марка: на ней ты и твоя потаскушка. На фоне мотеля.

Гленн. Кэсси, да ты сегодня просто фурия. Совершенно потеряла самообладание. Слишком усердно терла свой кварцевый кристалл, наверное, да? Сколько раз я тебе говорил, выкинь ты эти кристаллы. Опасная штука. Они действуют как кокаин. Только затвердевший.

КЭССИ роется в сумочке.

…Кэсси, не доставай его. И не три его во время банкета. А то я с ума сойду.

КЭССИ достает кристалл. ГЛЕНН пытается завладеть им.

Спрячь его. Я не хочу, чтоб мои друзья видели, чем ты занимаешься.

Кэсси. Прекрасно. А я не хочу, чтобы МОИ друзья видели, чем занимаешься ты.

Открывается дверь комнаты для гостей. ЛЕННИ выходит из комнаты на балкон.

Ленни. Гленн! Кэсси! Так и знал, что это вы. Как вы там?

Кен(из комнаты для гостей). Мне уже лучше, благодарю.

Ленни. Да не ты, Кен. А Гленн и Кэсси.

Гленн(широко улыбаясь). У нас все замечательно. Просто великолепно. Привет, Лен… Кэсси, это Лен… Кэсси.

Кэсси(коротко кивает). Ленард. Я вас приветствую.

Ленни. Что это вы вдруг примолкли?

Гленн. Мы то?

Ленни. А что это у Кэсси. Сосулька?

Гленн. Нет, это кварцевый кристалл.

Ленни. Да ну. А где Крис и Клэр?

Кен(из комнаты для гостей). Кто-то пришел?

Ленни(КЕНУ, резко). ГЛЕНН И КЭССИ. Я ЖЕ ТЕБЕ СКАЗАЛ! (Гленну). Это Кен. У него уши заложило. Сильная простуда… Кто вам дверь открыл?

Гленн. Дворецкий.

Ленни. Дворецкий? Дворецкий появился?

Гленн. Сейчас принесет нам выпить.

Ленни. Он один?

Гленн. Нет. С ним повариха!

Ленни. Май Ли? Боже, какое счастье. Они вернулись. Мы без них как без рук.

Гленн. Да ну? А где Чарли и Майра?

Ленни. Чарли и Майра? В своей комнате.

Кен(из комнаты для гостей). Ленни, полотенце свалилось.

Ленни(вне себя, КЕНУ). ДА ПРИНЕСУ Я ТЕБЕ ПОЛОТЕНЦЕ. СНАЧАЛА НУЖЕН БИНТ. (ГЛЕННУ). Извините, ребята. Пошел за бинтом. (Стучит в дверь Чарли). Чарли, Майра, вы у себя? Ничего если я войду? (Голосом Майры). Ну конечно, заходи. (Входит в комнату и закрывает дверь).

Дверь комнаты для гостей открывается и появляется КЕН.

Кен. Ленни, ты где?.. Ленни, ты куда ушел?

ГЛЕНН и КЭССИ смотрят на него.

Гленн. Вы Кен. Привет. Мы Гленн и Кэсси.

Кен. Ленни, это был твой голос? (Смотрит вниз). Кто это? Гленн? Вы Гленн?

Гленн. Да. И Кэсси. Говорят, у вас жар?

Кен. Стар? Я выгляжу старым? Так я всю ночь не спал… Кэсси, привет. А другие в курсе, что вы приехали?

Гленн. Да. Ленни. Пока только он.

Кен. Вы видели Ленни?

Гленн. Да. Он зашел в комнату Чарли.

Кен. Извините. Ничего не слышу. Люк взорвался прямо у меня под ухом.

Гленн. Какой ужас.

Кен. Я повторю: «Люк взорвался прямо у меня под ухом».

Гленн. Ясно. Я вас слышу.

Кен. Извините. Я вас совсем не слышу. Выпить вам предложили?

Гленн. Да, дворецкий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю