355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Томан » Накануне катастрофы » Текст книги (страница 4)
Накануне катастрофы
  • Текст добавлен: 3 декабря 2017, 21:30

Текст книги "Накануне катастрофы"


Автор книги: Николай Томан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

12

По тому, что Гоуста вызвал не сам министр и ни кто-либо иной из высокопоставленных лиц, а именно помощник министра Герберт Рэншэл, начальник разведывательного управления догадался, что разговор будет не из приятных. «Наверно из-за этого Дэвиса, – думал Гоуст, сидя в пустом кабинете, в который пригласил его адъютант Рэншэла. – Я так и знал, что не обойдется без неприятностей… В том, что мы послали его с рискованной миссией, не главная, пожалуй, беда, а вот что не свяжемся с ним никак – это похуже Конечно, наладить связь на таком расстоянии не так-то просто и все-таки это очень меня тревожит… А тут еще этот пропавший магнитофон. Может быть, сам же Дэвис и снял его? Он опытный разведчик и знает, конечно, что мы почти всех так проверяем, но ведь черт его знает, что он может подумать в связи с этим…»

Помощник министра вошел в кабинет через боковую дверь, и Гоуст не сразу заметил его. Холодно кивнув Гоусту, он сел за свой письменный стол и принялся просматривать служебные бумаги. Лицо его внешне было совершенно спокойно, но Гоуста оно не обманывало.

– Известно ли вам, генерал, – почти равнодушным тоном начал помощник министра. – что комиссия военного министерства, состоящая из опытных наших специалистов по атомной артиллерии и управляемым снарядам дальнего действия, закончила вчера свою работу?

– Да, сэр, известно.

– Ну, а выводы ее вам известны? Знаете ли вы, что одними только нашими средствами вряд ли удастся раскрошить астероид?

– Я был бы плохим начальником разведывательного управления, если бы не знал этих выводов, – ответил генерал Гоуст, все еще не понимая к чему помощник министра завел этот разговор.

– Придется, значит, действовать совместно с русскими.

– С русскими? – удивился Гоуст.

– Да, может быть. У них есть мощная артиллерийская техника и достаточное количество атомной взрывчатки, чтобы помочь нам раскрошить астероид. А обстрел его придется вести на высоте тысячи двухсот – тысячи трехсот километров. Да и цель будет не неподвижной, а несущейся с космической скоростью.

– Конечно, все это совершенно необычно, – согласился генерал Гоуст. – Это я хорошо понимаю. Не ясно мне только одно – какое отношение имеет все это к разведывательному управлению, которое я возглавляю? Не спутали ведь вы меня с начальником артиллерийского управления и не случайно же вызвали к себе?

Помощник военного министра пристально посмотрел в глаза Гоуста и спросил, четко выговаривая слова:

– А миссия вашего Дэвиса не имеет разве ко всему этому отношения?

– Не понимаю вас сэр, – с притворным недоумением проговорил Гоуст, а сам подумал: «Я не ошибся, значит Действительно из-за этого Дэвиса предстоят мне неприятности…»

– Не понимаете? С каких это пор стали вы таким непонятливым? Как по-вашему, с большей охотой будут нам помогать русские, если только станет им известно, с какой целью послали мы к ним вашего Дэвиса?

«Ну, в этом-то положим, не только моя вина, – с некоторым облегчением подумал Гоуст. – Тут больше генерал Хазард и те, кто ему покровительствуют, повинны. А покровительствуют ему очень высокопоставленные лица».

– Но, позвольте, сэр, – теперь более бодрым голосом заметил Гоуст, – разве уже известно, что астероид упадет именно на нас? Зачем же нам раньше времени обращаться к русским? Может ведь он упасть и на их территорию, как, например, Тунгусский или Сихотэ-Алинский метеорит. Ну и пусть себе падает. Я не очень-то буду расстраиваться, если даже упадет он на их Москву. Зато, если мы раньше времени обратимся к ним с предложением совместных действий, отступать потом будет труднее.

– В том то и дело, генерал, что отступать не придется. Уже почти достоверно известно, что упадет этот астероид на наш континент. Неясно пока только куда именно.

– Да, это, конечно, другое дело, – согласился Гоуст. – Но насколько я понимаю русских (будем говорить об этом начистоту, отбросив всякие пропагандистские соображения) – они не откажут нам в помощи. Люди они трезвые и прекрасно понимают, что если даже астероид и упадет на какой-нибудь наш промышленный центр, мы от этого не перестанем существовать как мировая держава. В подобной ситуации им просто выгодно помочь нам и завоевать тем самым симпатии нашего народа. Нам же в политическом отношении выгоднее потерять любой промышленный центр, чем просить помощи у русских.

Помощник военного министра задумчиво прошелся по кабинету, распахнул окно, постоял возле него, вдыхая свежий утренний воздух, и, вернувшись к Гоусту, произнес:

– С вами нельзя было бы не согласиться, если бы не портил нам всего дела этот ваш Дэвис. Представляете вы себе, какой они шум поднимут, как только попадет он им в руки? Это же будет мировой скандал? Ну да и не в этом только дело. К подобным скандалам мы уже привыкли. А вот как наши граждане отнесутся к этому? Вот я чего боюсь… А нельзя ли нам отозвать Дэвиса назад? Или хотя бы приказать ему не осуществлять полученного задания?

Генерал Гоуст попросил разрешения закурить. Нервно пуская колечки дыма, он не очень уверенно заявил:

– Постараемся что-нибудь предпринять, сэр. Нужно только согласовать все с министром. Это ведь не моя только инициатива с посылкой Дэвиса в Россию.

– Да, ситуация не из легких, – вздохнул помощник министра. – Вы однако сегодня же свяжитесь с вашим Дэвисом, а я переговорю об этом с министром.

– Слушаюсь, сэр.

13

На следующий день у Керри снова был разговор с редактором.

– Знаете, Керри, что творится в городе? – спросил ее Чарльз Каннинг. – Город полон самых тревожных слухов. Говорят ужасные вещи… Не всему, конечно, можно верить, но доля истины во всем этом есть. Мне и самому известно из довольно авторитетных источников, что астероид упадет на наш континент. Некоторые уверяют даже, что на соседний с нами, самый населенный штат. Жертвы могут быть колоссальные…

Керри тоже наслышалась всяких разговоров и все это не было для нее новостью.

– Ну, а что думает предпринять правительство? – спросила она.

– В том то и дело, что правительство занимает очень неопределенную позицию. Ученые и военные специалисты считают, например, возможным раздробить этот астероид современной атомной артиллерией. Выясняется, однако, что сделать это можно только с помощью русских.

– Ну и что же? – удивилась Керри. – Разве русские откажут нам в такой помощи?

– Русские не откажут, наверно, но их и не хотят просить об этом, – с горечью заявил Чарльз Каннинг. – Мало того, русским собираются к тому же подложить свинью. Точно я не знаю, что именно, но, видимо, какую-то грандиозную диверсию. Взрыв склада с атомными бомбами на базе тяжелых бомбардировщиков был, кажется, генеральной репетицией этой диверсии. Понимаете, как важно нам теперь разыскать во что бы то ни стало вашего дядю?

Керри растерянно развела руками.

– Где найдешь его… Они, наверно, уже упрятали дядю в надежное место.

– И все-таки нужно попытаться разыскать его. Вы освобождаетесь с сегодняшнего дня от всех прочих заданий. Главная ваша задача – розыски подполковника Джессепа. Можете взять себе в помощь любого сотрудника редакции.

Керри никогда еще не видела Чарльза Каннинга столь решительным. Голос, выражение лица, жесты – все теперь было неузнаваемо в этом обычно таком медлительном, нерасторопном и далеко уже не молодом мужчине.

«Вот, кажется, и опять ошиблась я в человеке…», – невольно подумала Керри, но сейчас это не огорчило ее. Напротив, она была рада, что ошиблась в первоначальном своем мнении.

– Микромагнитофон, о котором вы мне рассказывали, – продолжал Чарльз Каннинг, торопливо шагая по своему кабинету, – тоже принесите мне сегодня. Я не сомневаюсь, что именно этого Гровера Дэвиса, голос которого записан на ленте магнитофона, они и послали к русским с диверсионной целью. Только бы нам узнать теперь, что означают эти инициалы «Эн-Джи».

Отказавшись от помощников, Керри попросила машину и сама объездила почти все кабачки и кафе Уайтхауса. В дорогие рестораны она не заезжала – дядя не решился бы появиться там. Все было безрезультатно. Да Керри и не надеялась на удачу. Она не сомневалась, что дядя либо арестован, либо уехал из Уайтхауса.

Усталая и недовольная собой (хотя винить себя было и не за что) вернулась Керри домой. Записку, просунутую в щель двери, она лишь бегло пробежала глазами, не придав ей никакого значения. Мистрис Андерсон писала, что какой-то мужчина очень просил в десять вечера позвонить ему по телефону. Номер этого телефона не был знаком Керри, а она так устала, что не имела ни малейшего желания ни встречаться, ни разговаривать с кем-либо, кроме, конечно, Джонни.

Однако отдохнув немного, она снова перечитала записку мистрис Андерсон и посмотрела на часы. Было без трех минут десять.

«А, может быть, позвонить все-таки?..»

Нехотя вышла она в коридор, где стоял общий телефон и набрала номер, указанный в записке. Ей отозвался незнакомый хриплый голос.

– Керри?! Это ты, Керри? Узнаешь ты меня, Керри? – торопливо заговорил он, и девушка узнала теперь голос Джессепа. Дядя не хотел, видимо, называть себя, и Керри поняла это. Они условились встретиться через час в маленьком спортивном кафе «Геракл» почти на самой окраине города.

Керри тотчас же сообщила об этом Чарльзу Каннингу, не называя фамилии дяди, но так, чтобы он понял о ком идет речь.

– Вы поедете? – спросил Каннинг.

– А как же? – удивилась Керри.

– Может быть, к вам прислать кого-нибудь?

– Нет, не нужно Пришлите только машину.

Потом Керри набрала номер телефона Джонни.

– Здравствуйте, Джонни! Чем занят у вас сегодняшний вечер? Ничем особенным? Ну и очень хорошо. Вы ведь, кажется, храбрый мужчина?

Джонни ответил ей что-то, от чего она весело рассмеялась.

– Ну, я и не сомневалась в этом. Значит, вы не откажетесь сопровождать меня в одну, может быть, не совсем безопасную поездку?

– Опять на концерт какого-нибудь негритянского певца? – спросил Джонни.

– Нет, не на концерт, но, может быть, на нечто более опасное. Ну, так я заеду за вами.

– Вы сумасшедшая, Керри! – тревожно проговорил Джонни, как только машина молодой журналистки остановилась у подъезда его дома. – Куда это вы собрались?

– А вы что, уже перепугались? – рассмеялась Керри. – Что это у вас вид такой возбужденный?

– Как не стыдно, Керри, подумать обо мне такое? – укоризненно покачал головой Джонни. – Я просто сбегал к приятелю одолжить пистолет.

– Ну, до этого-то дело, может быть, и не дойдет. Садитесь, дорогой расскажу вам обо всем

14

В полупустом кафе «Геракл» Керри не сразу узнала дядю в обросшем рыжей щетиной, спившемся мужчине. Он первым заметил ее и молча помахал рукой. Керри села за его столик и не без сострадания посмотрела в опухшие глаза Джессепа. На висках его тоже проступали теперь узловатые жилки. Костюм дяди был таким же помятым, как и лицо. Керри почти не сомневалась, что он и сейчас, как и в тот раз, спросит, удивляется ли она. Дядя не задал, однако, этого вопроса. Но он и не спросил ничего другого.

Понимая, каково ему, Керри терпеливо ждала. Джонни, вошедший в кафе несколько позже ее, устроился неподалеку и незаметно стал наблюдать за ними.

– Пришла, значит – проговорил, наконец, дядя – Думал не придешь. Дочка моя не пришла бы Да, ничего себе детки пошли! – горько усмехнулся он – Зятек особенно Такие и не за пятнадцать серебряников продадут Подешевле Ну, да черт с ними! Ты прости меня, Керри, что я тебя сюда пригласил. Больше не увидимся, может быть. Уеду я сегодня навсегда из этого города и решил вот на прощание историю тебе одну рассказать. Редактор твой трус, видно, но ты сможешь это и в другой газете напечатать.

Он почесал длинными, давно не подстригавшимися ногтями щетинистую бороду, выпил залпом содержимое своей рюмки, поморщился и не закусывая, продолжал.

– Я об этом случае на базе тяжелых бомбардировщиков хочу тебе рассказать.

Он огляделся по сторонам и, бросив подозрительный взгляд на Джонни, прошептал:

– Знаешь, что, пойдем куда-нибудь в другое место. Вон какой-то тип за нами наблюдает. Из Бюро расследований, наверно…

– Этот тип – мой жених, – невольно улыбнулась Керри, – и вам его нечего бояться.

– Хороший парень?

– Изумительный.

– Смотри, однако, чтобы он таким же как Гарри у моей Минни не оказался. Он ей тоже ведь представлялся, наверно, необыкновенным…

– Знаете, дядя, – недовольно перебила Джессепа Керри, – может быть, мы действительно продолжим наш разговор в моей машине?

– А у тебя есть машина?

– Да, редакционная.

Он задумался немного, потом решительно заявил:

– Ладно, согласен, только без этого твоего телохранителя, – кивнул он на Джонни.

Потом выложил на стол полагающиеся с него деньги и тяжелой походкой пошел к выходу; Керри, проходя мимо Джонни, шепнула ему:

– Ожидайте меня здесь, я скоро вернусь.

Джонни поспешно поднялся с места и хотел, видимо, спросить что-то, но Керри недовольно махнула на него рукой и поспешила к дверям.

– Вези меня к Северному вокзалу, – сказал Джессеп, когда они сели в машину.

Потом он снова замолчал, будто забыл, что сам же хотел рассказать подробности катастрофы на базе тяжелых бомбардировщиков. Керри не торопила его.

За стеклами машины мелькали яркие огни реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло – передавался не фокстрот, а мелодичная симфоническая музыка и это подействовало на нее успокаивающе.

– Так вот насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, – неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он раздумал рассказывать ей об этом. – Никакого несчастного случая и никакой диверсии со стороны негров там не было. Просто генерал Хазард решил, так сказать, «на натуре» испытать действие «Эн-Джи» – «нейтронного детонатора». Не знаю точно, на каком принципе он основан, только с атомной взрывчаткой под его воздействием происходит, примерно, то же, что и с порохом при вспышке спички.

Машина подошла тем временем к вокзалу, и Керри обернулась к Джессепу, не зная, где ей остановиться.

– Проезжай дальше немного, – сказал Джессеп. – Главное я тебе уже рассказал. А о том, что этот «Эн-Джи» постараются на территории русских использовать с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь.

15

Никогда еще Керри не видела Джонни таким взволнованным, как в тот момент, когда вернулась за ним в кафе «Геракл». Вскочив, он порывисто бросился ей навстречу.

– Господи, наконец-то вы вернулись! – проговорил он с облегчением. – Как же можно так, Керри?..

– Не надо волноваться из-за пустяков, милый Джонни, – улыбнулась Керри. – Вы же видите – со мной ничего не случилось. Пойдемте, я отвезу вас домой.

– Ну что же это такое, Керри, – продолжал ворчать Джонни уже в машине. – Вы уезжаете куда-то с этим спившимся типом, а я сижу тут с моим пистолетом и не знаю, что делать, и что думать…

– А, знаете, – рассмеялась Керри, – дядя тоже ведь назвал вас типом. За агента из Бюро расследования принял.

Джонни обиделся:

– Неужели нельзя поговорить серьезно, Керри?

– Хорошо, давайте говорить серьезно.

И она рассказала ему все, что удалось узнать от дяди.

– Разве до шуток мне, Джонни? – закончила она свой рассказ.

– Да, не до шуток, – согласился молодой астроном. – Я вижу также, что вас теперь никак нельзя оставлять одну. Во всяком случае, на квартиру свою вы больше не поедете. Вас уже поджидают там, наверно…

– Кто поджидает? – удивилась Керри.

– Молодчики из Бюро расследований. Они вам припомнят защиту негров, а особенно то, что вы у них магнитофон стащили.

– Откуда же они узнают об этом?

– Ну, для этого им не понадобятся даже их доморощенные пинкертоны и шерлокхолмсы. Я ведь думал раньше, что на магнитофоне этом записан просто бред сумасшедшего, а теперь вижу, что дело куда серьезнее, и они до вас доберутся, Керри.

– Я не из трусливых, – решительно тряхнула головой Керри.

– В этом у меня никогда не было ни малейшего сомнения. К тому же вижу я, что вы не столько смелая, сколько отчаянная, и потому очень боюсь за вас. Послушайтесь моего совета, Керри, уезжайте хоть на недельку из Уайтхауса. Я сам отвезу вас к моему брату на ферму в Гринфилд.

– Нет, Джонни, – грустно покачала головой Керри, – я не могу выключиться из борьбы в такой момент. Это будет равносильно предательству. И давайте не будем больше говорить об этом – все равно вы меня не поймете, наверно… Вам же не следует, конечно, рисковать репутацией ученого, далекого от политики.

Джонни теперь чувствовал себя не только обиженным, но и оскорбленным. Он откинулся на спинку сиденья и не произнес больше ни слова. Керри остановила машину возле его дома и они попрощались очень холодно.

16

Редакор преуспевающей и не гнушающейся никакой сенсации газеты «Сирена» мистер Бэрк вот уже около часа находился в отдельном кабинете ресторана «Эпикуреец» Перед ним стояла бутылка виноградного вина и фрукты. Высокий, худощавый и очень подвижный секретарь его, сидевший напротив, почти через каждые пять минут выходил в соседний кабинет и возвращался с таким разочарованным видом, что Бэрк даже не находил нужным ни о чем его спрашивать. Все и так было ясно.

– Да-а, – проговорил наконец редактор «Сирены», терпение которого начало иссякать, – умеет, видно, подбирать сотрудников этот Чарльз Каннинг. Сколько вы уже влили в этого Ольфа Миллза?

– И счет потеряли, мистер Бэрк, – угрюмо отозвался секретарь. – С утра его накачиваем. Все марки перепробовали. Наших двое давно уже лежат под столом, а ему все еще никак язык не развяжем.

– А может быть, он вообще ничего не знает? – нахмурился Бэрк, и мясистое лицо его медленно начало багроветь.

– Нет, нет, мистер Бэрк! – испуганно проговорил секретарь. – Он правая рука Каннинга и ему известны все его планы. Более того, именно ему поручил Каннинг написать статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Рано или поздно, но мы выдавим из него этот секрет.

– Кто же, однако, будет выдавливать, – криво усмехнулся Бэрк, – если половина наших молодцев валяется уже под столом? Скорее он у них выудит наши секреты.

– Все предусмотрено, мистер Бэрк, – самодовольно улыбнулся секретарь. – Мы время от времени пополняем их компанию свежими людьми. И потом – только бы он проговорился, а услышать есть кому. В укромных местах кабинета установили мы магнитофоны. Уж они-то не захмелеют.

– Это предусмотрительно, – удовлетворенно кивнул Бэрк и с некоторым облегчением отпил несколько глотков рислинга из своего бокала.

Терпения Бэрка хватило, однако, ненадолго. Минут через пятнадцать он решительно заявил секретарю:

– Ну, вот что – мне надоело тратить время на это, видимо, безнадежное ожидание. Я поеду, а если вам что-нибудь удастся все же выудить у него – немедленно сообщите.

«Если этот упрямец и дальше будет отмалчиваться, – невесело подумал секретарь, – нам не сдобровать».

Как только Бэрк вышел, в кабинет прошмыгнул какой-то щуплый тип с крысиной физиономией.

– Ну, как? – спросил его секретарь.

– Все еще держится. – ответила «крыса».

– Давайте тогда «Черного валета».

– Так ведь я же сразу это предлагал, – оживилась «крыса».

Секретарь ничего не успел ему возразить, так как в кабинет на этот раз буквально ворвался раскрасневшийся верзила и торжественно выпалил:

– Готов!

– Как – готов? – мгновенно вскочил со своего места секретарь. Он хотя и не понял, что значит «готов», но не сомневался, что речь идет об Олфе Миллзе.

– Отдал концы ваш Миллз, – ухмеляясь, пояснил верзила.

– Умер что ли? – теперь уже испугался секретарь.

– Зачем умирать – составил компанию Джону и Дику. Лежат теперь в обнимку под столом.

– Да разве это нам нужно, черт бы вас побрал?! – выпучив глаза, заорал секретарь. Едва ли Бэрк узнал бы в нем сейчас того корректного, почтительного человека, которого он так часто ставил в пример другим своим сотрудникам.

– Свиньи и пьяницы вы все! – продолжал он неистовствовать, размахивая кулаками перед самым лицом растерявшегося верзилы.

– Но, позвольте…

– Не позволю! – гремел секретарь. – Вон отсюда! Хокинс, – обратился он к «крысе». – Пойди узнай, в чем там дело.

Хокинс вернулся спустя несколько минут.

– Все в порядке, – весело проговорил он. – Миллз действительно валяется под столом, но перед тем, как отправиться туда, он разжал все же зубы и выболтал то, что нам было нужно.

– Ну! – весь обратился во внимание секретарь.

– На базе тяжелых бомбардировщиков, носителей атомных бомб сработал, оказывается, «нейтронный детонатор».

– «Эн-Джи»? Так значит, это не выдумка, как мы думали? Действительно, значит, существует такой детонатор? Ну что ж, не будем тогда терять времени! Где этот болван, которого я выгнал только что? Пусть он дежурит тут до утра и не выпускает Миллза из горизонтального положения. Как только он начнет приходить в себя – угостите его доброй порцией «Черного валета». А мы тем временем напишем статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Очень эффектная получится статейка!

– Да, но не возникнут ли из-за нее неприятности? – робко заметил Хокинс. – Наверное, военное министерство держит все это в секрете…

– Э, какой теперь это секрет! – пренебрежительно махнул рукой секретарь «Сирены» – Раз об этом знают такие газеты, как «Прогресс», это уже не секрет. И лучше уж мы оповестим наших граждан об этой катастрофе, как о печальном факте, безо всяких комментариев, чем Чарльз Каннинг, который непременно прокомментирует все это в самом враждебном духе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю