Текст книги "Том 11. Письма 1836-1841"
Автор книги: Николай Гоголь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 42 страниц)
102. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 235–236, с пропуском и неверной датой; полностью – в «Письмах», I, стр. 580–583.
Боткин, Н. П. – см. примеч. к № 181*.
Jaune d’or – золотисто-желтый. (Франц.)
Погодин и Шевырин примутся… издавать… журнал…– «Москвитянин». Первая книжка «Москвитянина» вышла в свет 1 января 1841 г.
Краевский, Андрей Александрович (1810–1889) – редактор и издатель «Литературных прибавлений к «Русскому инвалиду»«(с 1837 г.), «Отечественных Записок» (1838–1868) и других журналов.
Крестовый поход «Отечественных Записок» был направлен против «Библиотеки для чтения» Сенковского, «Северной Пчелы» и «Сына Отечества» Греча и Булгарина и других журналов консервативного лагеря российской журналистики. В этом походе принимал участие и В. Г. Белинский.
103. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 365–367. Опущенные Кулишом места впервые напечатаны в «Материалах» Шенрока, III, стр. 319–320.
В этом письме Гоголь впервые знакомит старшую из сестер-институток со своим решением оторвать их, по выходе из института, от уездной помещичьей среды и дать им возможность жизни и деятельности в иной, более культурной среде. Это решение Гоголь попытался привести в исполнение в 1840 г., поселив своих сестер у Погодина.
Тебе было грустно читать мое письмо…Письмо, о котором говорит Гоголь, до нас не дошло. Ближайшее по времени из известных нам его писем к А. В. и Е. В. Гоголь – письмо из Рима от 15 октября 1838 г. (см. № 84*).
Андрей Андр<еевич> и Оль<га> Дм<итриевна> – Трощинские.
104. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 574–578.
Рубини и Гризи – см. примеч. к № 36*.
…я получил письмецо от Васил<ия> Прокоповича в ответ на мое. Письмо Гоголя к В. Я. Прокоповичу не сохранилось.
Плюшар, Адольф-Александр (1806–1865) – издатель известного Энциклопедического словаря (вышло 17 томов из 29 задуманных).
Афанасий – слуга Данилевского.
Мокрицкий – см. примеч. к № 36*.
…что брат, т. е. Николай…Николай Яковлевич, брат В. Я. Прокоповича.
Строев, Сергей Михайлович (1815–1846) – историк, в 1837 г. был послан за границу с поручением обследовать и описать русские и славянские памятники в европейских архивах. Свое описание Строев издал в 1841 г. «Скромненко» – псевдоним С. М. Строева.
105. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано Шенроком в «Письмах», I, стр. 592. По объяснению Шенрока, письмо «сообщено… В. И. Танеевым, получившим подлинное письмо от своей родственницы, учившейся вместе с сестрами Гоголя и сохранившей его на память об одной из них».
106. С. П. ШЕВЫРЕВУ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 367–369.
10 апреля 1839 г. М. П. Погодин с женою и С. П. Шевырев, расставшись с Гоголем, выехали из Рима во Францию через Неаполь. На пути из Неаполя в Марсель пароход, на котором ехали Погодин и Шевырев, делал остановку в Чивита-Веккии, куда Гоголь выехал проститься с ними (18 апреля). Затем Погодин и Шевырев поехали дальше, а жена Шевырева Софья Борисовна и его сын Борис направились с Гоголем в Рим.
В истории сближения Гоголя с Шевыревым существенным этапом были их римские встречи 1838–1839 г. До этого времени известно лишь одно полуделовое письмо Гоголя к Шевыреву от 10 марта 1835 г. Шевырев приехал в Рим еще осенью 1838 г., но, по-видимому, до приезда в Рим Погодина (в начале марта 1839 г.), между ним и Гоголем не установились сколько-либо близкие отношения. С полной уверенностью можно утверждать, что сближению Гоголя с Шевыревым способствовал приезд Погодина – ближайшего друга и единомышленника Шевырева.
К концу пребывания Шевырева в Риме они с Гоголем переходят на ты (см. № 119*), а при отъезде Шевырева во Францию Гоголь берет на себя дружескую заботу о его жене и сыне. С этих же пор между Гоголем и Шевыревым завязывается более регулярная переписка и вообще они становятся близкими людьми до конца жизни Гоголя.
Княгиня – вероятно, З. А. Волконская.
107. М. П. ПОГОДИНУ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано – с пропусками и неверной датой – в «Сочинениях и письмах», V, стр. 369–371.
…весело ли похаживаешь по Парижу? М. П. Погодин с супругой Елизаветой Васильевной и С. П. Шевыревым, пожив некоторое время в Риме, отправились в Париж.
Шафарик – см. примеч. к № 56*.
И я похож теперь на Ефимова. Об архитекторе Дмитрии Егоровиче Ефимове В. И. Шенрок, со слов кн. В. Н. Репниной, сообщает: «Он отличался самоуверенностью и самодовольством при ограниченных познаниях. Следует, впрочем, заметить, что Погодин далеко не так презрительно относился к Ефимову и многое в показанных ему портфелях признавал вовсе не лишенным интереса» («Письма», I, стр. 595, примеч. 4).
Снегирев, И. М. – см. примеч. к № 56*.
Сахаров, Иван Петрович (1807–1863) – известный этнограф и археолог. Основные его работы: «Сказания русского народа» (1836–1837), «Песни русского народа» (1838–1839), «Русские народные сказки» (1841).
Абевега славянских суеверий. Очевидно, имеется в виду словарь М. Д. Чулкова (в издании 1786 г.).
Коллар (Kollár), Ян (1793–1852) – известный чешско-словацкий поэт и ученый-славист. Автор поэмы «Дочь славы» (1824). Из научных работ Коллара должна быть отмечена: «О литературной взаимности между отдельными славянскими племенами и наречиями» (1836).
Виделся наконец с Демидовым… Чудак страшный! Речь идет о Павле Николаевиче Демидове (см. № 111*).
Уваров, Сергей Семенович (1786–1855) – в 1815–1817 гг. член «Арзамаса»; впоследствии – один из реакционных деятелей николаевского царствования. С 1833 по 1849 г. – министр народного просвещения.
Вельегурский – гр. М. Ю. Вьельгорский – см. примеч. к № 138*.
Иосиф – гр. И. М. Вьельгорский – см. примеч. к № 138*.
Грифи – римский знакомый Гоголя, дававший ему уроки итальянского языка.
Una cosa… affata non scritta mai – эта прекрасная вещь никогда не была описана. (Итал.)
108. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по копии (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 443–444, с ошибочной датировкой его 1841-м годом. Ошибку Кулиша исправил Шенрок («Письма», I, стр. 598).
Иван Семенович – брат А. С. Данилевского.
Альбано, Фраскати – небольшие города в окрестностях Рима.
…что делают теперь твои гости…– Погодин и Шевырев (см. примеч. к № 106*).
109. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, II, стр. 578.
Васька – Василий Яковлевич Прокопович.
110. М. П. БАЛАБИНОЙ.
Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 223–227, с пропусками и неточностями; полностью – в «Письмах», I, стр. 604–610.
Я получил ваше письмо…Это письмо неизвестно.
…под влиянием записок Александрова, или Дуровой…Речь идет о книге: Александров (Дурова Н. А.). «Кавалерист-девица. Происшествие в России». Части I, II. СПб. 1836. «Записки. Добавление к Девице-Кавалерист». М. 1839.
Фишер – врач.
Non vale un fico – ни шиша не стоит. (Итал.)
Я говорю о романе Миклашевичевой…Миклашевичева, Варвара Семеновна (1772–1846). Гоголь, по-видимому, имеет в виду ее роман «Село Михайловское или помещики XVIII века», известный тогда в рукописи (издан после смерти писательницы Н. И. Гречем. СПб. 1864–1865).
Каратыгин, Василий Андреевич (1802–1853) – знаменитый русский трагический актер.
Бруни, Федор Антонович (1800–1875) – известный русский художник. Речь идет о его картине «Медный змий», которая в то время еще не была закончена и находилась в Риме.
Аббат Ланчи – см. примеч. к № 67*.
…вы подали совет моему двоюродному брату – А. С. Данилевскому, жившему в Париже и находившемуся в то время в стесненных материальных условиях.
Poste restante – до востребования. (Франц.)
111. П. Н. ДЕМИДОВУ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано А. А. Гатцуком в «Русской Старине» 1888, т. 57, стр. 766–767.
Павел Николаевич Демидов (1798–1840) – один из членов семьи Демидовых, владельцев уральских заводов, почетный член Академии Наук. В 1830 г. им были учреждены в Академии Наук ежегодные так называемые «демидовские награды» за лучшие научные сочинения; кроме того, он нередко оказывал помощь нуждавшимся ученым и литераторам.
Из письма Гоголя к М. П. Погодину от 5 мая 1839 г. (№ 107) видно, что одним из мотивов, побуждавших Гоголя желать встречи с Демидовым, было намерение просить о помощи для Коллара (см. примеч. к № 107*). Это обстоятельство имеет большое значение, так как характеризует участие Гоголя в деле развития прогрессивной славянской культуры.
Тон письма, по-видимому, вызван ощущавшейся Гоголем разницей в общественном положении, о чем свидетельствует, в частности, упоминание о Демидове и в указанном письме к Погодину, где Гоголь сдержанно и критически отзывается об аристократизме Демидова, подчеркивая, что демонстративно не пошел к нему на званый обед. Желанием загладить отсутствие на этом обеде, вероятно, и объясняются начальные фразы письма. Этим, возможно, уточняется и время его написания – первые числа мая 1839 г. Личное знакомство Гоголя с П. Н. Демидовым состоялось лишь во время приезда последнего в Рим, о чем Гоголь и сообщал в письме к Погодину.
112. С. П. ШЕВЫРЕВУ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 371–372.
Письмо Шевырева, на которое отвечает Гоголь, неизвестно.
Тургенев, А. И. – см. примеч. к № 51*.
Данилевский, Александр Семенович. Его заботам поручал Гоголь Погодина и Шевырева, прибывших в Париж (см. № 104*).
Новость твоя об Уварове. Какие новости о министре народного просвещения С. С. Уварове сообщил Шевырев Гоголю – выяснить не удалось. Неизвестен и написанный Гоголем «приговор» Уварову. Враждебное отношение Гоголя к Уварову, сказавшееся и в его письме Погодину от 5 мая 1839 г., возникло еще в то время, когда он хлопотал о своем назначении в Киевский университет. (См., например, письмо Гоголя к Максимовичу от 28 мая 1834 г. и к Пушкину – июль 1834 г. – и комментарии к ним.) Вероятно, на отношение Гоголя к Уварову известное влияние оказал А. С. Пушкин, о взглядах которого на министра можно судить по известной сатире «На выздоровление Лукулла». Позднее Гоголю пришлось обратиться к Уварову за помощью в связи с цензурными препятствиями, возникшими при издании I тома «Мертвых душ» (см. письмо Гоголя к Уварову около 4 марта 1842 г., на которое Уваров даже не счел нужным ответить).
Софья Борисовна – жена Шевырева.
Виельгурский – Вьельгорский, Иосиф Михайлович, скончавшийся 23 лет в Риме 2 июня 1839 г. Подробнее об отношении к нему Гоголя см. в письмах Гоголя к Погодину (№ 107*), к М. П. Балабиной (№ 110*), к А. С. Данилевскому (№ 113*). Болезнью и смертью Иосифа Вьельгорского навеян отрывок Гоголя «Ночи на вилле» (см. т. III наст. изд.).
113. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 248–250, с пропусками; полностью – в «Письмах», I, стр. 611–613.
Иосиф Вьельгорский умер 21 мая 1839 г.
Иван Сем<енович> – см. примеч. к № 108*.
114. Е. Г. ЧЕРТКОВОЙ.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1867, III, стр. 473–475 (под заголовком: «Шуточное письмо Н. В. Гоголя к одной русской даме»).
Елизавета Григорьевна Черткова (урожд. гр. Чернышева, 1805–1858) – московская знакомая Гоголя, жена историка и археолога А. Д. Черткова. О дружеских отношениях Е. Г. Чертковой с Гоголем говорит в своих воспоминаниях С. Т. Аксаков («История моего знакомства», стр. 37). В Рим супруги Чертковы прибыли в декабре 1838 г. (см. № 93*).
В. Н. Репнина в своих воспоминаниях сообщает, что когда в Риме находился тяжело больной друг Гоголя гр. И. М. Вьельгорский, то «Черткова вместе с Гоголем нежно ухаживала за ним» («Материалы» Шенрока, III, стр. 191). Е. Г. Черткова уехала из Рима незадолго до смерти Вьельгорского.
Данное письмо к Е. Г. Чертковой написано Гоголем, повидимому, во время его поездки из Рима в Мариенбад в июне 1839 г. (Об этой поездке см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 351.)
115. М. П. ПОГОДИНУ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 376–377.
Письмо это отправлено Гоголем в Париж (см. примеч. № 107*).
Очень рад, что вам помещение пришлось по душе. Провожая М. П. и Е. В. Погодиных в Париж, Гоголь снабдил их рекомендательным письмом к А. С. Данилевскому (см. № 104*).
Сладки и грустны мои минуты нынешние. Ср. «Ночи на вилле»: «они были сладки и томительны, эти бессонные ночи…».
116. М. И. ГОГОЛЬ.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 379. Опущенный Кулишом кусок письма напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 321–322.
117. В. Н. РЕПНИНОЙ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 53–54, с примечаниями В. Г. (стр. 94–95), установившего дату письма. Оно написано позднее путешествия из Кастелламаре (в июле 1838 г.) и перед каким-то новым путешествием, может быть, перед поездкой морем из Италии в Марсель вместе с М. Ю. Вьельгорским, осуществленной в июне 1839 г.
Моллер, Федор Антонович (1812–1875) – один из русских художников, находившихся в то время в Риме.
Глафира Ивановна – Псиол, по мужу Дунина-Барковская, приятельница Репниной.
118. М. П. ПОГОДИНУ.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 382.
Еще недели на полторы остаюсь в Мариенбаде. Гоголь оставался в Мариенбаде до 20-х чисел августа. 24 августа он уже приехал в Вену.
Малороссийские песни со мною. В этот год Гоголь особенно интересовался русской и украинской историей и народной поэзией, где искал материалы для драмы из украинской жизни (см. П. Кулиш. «Заметки и наброски Н. В. Гоголя для драмы из украинской истории». – «Основа» 1881, I, стр. 116–120) и для «Тараса Бульбы» (см. письмо к С. П. Шевыреву, № 119*).
В. А. Панов, сопровождавший Гоголя в его поездке из России в Италию (см. примеч. к № 165*), в письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. рассказывал о жизни Гоголя в Вене и Мариенбаде летом 1839 г.: «В продолжение почти 4 недель, которые я тут с ним пробыл, я видел ясно, что он чем-то занят. Хотя он и в это время лечил себя, пил воды, прогуливался, но всё еще ему оставалось свободное время, и он тогда перечитывал и переписывал свое огромное собрание малороссийских песен, собирал лоскутки, на которых у него были записаны поговорки, замечания и проч…» («Сочинения и письма», V, стр. 424–425).
Елизавета Васильевна – жена М. П. Погодина.
Бенардаки – богатый петербургский откупщик. С. Т. Аксаков писал, что Бенардаки «был единственным человеком в Петербурге, который называл Гоголя гениальным писателем» и знакомство с ним «ставил себе за большую честь» («История моего знакомства», стр. 25). Особенно близко сошелся Гоголь с Бенардаки во время своего пребывания в Мариенбаде летом 1839 г. М. П. Погодин рассказывает о Бенардаки: «Всякий день после ванны ходили мы втроем, я, он и Гоголь, по горам и долам, и рассуждали о любезном отечестве. – Гоголь выспрашивал его об разных исках и верно дополнил галерею оригинальными портретами, которые когда-нибудь увидим мы на сцене» («Год в чужих краях», IV, стр. 74–75).
119. С. П. ШЕВЫРЕВУ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 382–383.
8 августа 1839 г. Погодин покинул Мариенбад, где с начала лета лечился Гоголь, и отправился в Мюнхен, где проживал в то время Шевырев. Гоголь остался в Мариенбаде и, судя по настоящему письму, только 24 августа прибыл из Мариенбада в Вену («Год в чужих краях», IV, стр. 84).
Письмо от Погодина из Мюнхена неизвестно.
Фиезоле, Мино (1431–1486) – итальянский скульптор. О какой работе Фиезоле идет речь – неизвестно.
…посещение, которое сделало мне вдохновение. Первое упоминание о замысле драмы из истории Запорожья, над которой Гоголь работал до конца 1840 г. и которую в 1841 г. уничтожил. В последующих письмах 1839 и 1840 гг. о работе своей над этой драмой Гоголь упоминает неоднократно. В 1861 г. в журнале «Основа» (I, стр. 116–120) Кулиш впервые опубликовал фрагменты этой драмы Гоголя в статье «Заметки и наброски Н. В. Гоголя для драмы из украинской истории». Подробнее о замысле драмы из истории Запорожья см. в «Набросках драмы из украинской истории».
Иноземцев, Федор Иванович (1802–1869) – известный московский доктор. В 1839 г. вместе с Гоголем проживал в Мариенбаде. Впоследствии был одним из врачей, лечивших Гоголя перед смертью. По словам современников, Иноземцев был приятелем Гоголя и искренно любил писателя. («Материалы» Шенрока, IV, стр. 858). Письмо Иноземцеву, о котором пишет Гоголь, неизвестно.
120. М. И. ГОГОЛЬ.
Печатается по копии (ЛБ).
Впервые опубликовано: с пропусками – в «Сочинениях и письмах», V, стр. 383–384; полностью – в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 751.
121. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано в «Материалах» Шенрока, III, стр. 325–326.
Письмо это было отправлено через М. П. Балабину вместе с письмом к ней от 5 сентября н. ст. 1839 г. (№ 122).
122. М. П. БАЛАБИНОЙ.
Печатается по подлиннику из частного собрания проф. И. М. Саркизова-Серазини (Москва).
Публикуется впервые.
Не проставленный Гоголем в дате письма год определяется почтовым штемпелем: «получено 1839 Сентября… пополудни».
М. П. Балабина – см. примеч. к № 30*.
…отправьте это письмо в институт моим сестрам – письмо А. В. и Е. В. Гоголь от 30 августа 1839 г. (см. примеч. к № 121*).
…мне придется побывать в Петербурге. Речь идет о предстоявшей поездке Гоголя в Петербург в связи с выпуском его сестер из института (см. № 123*).
123. С. П. ШЕВЫРЕВУ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 380–381.
А. И. Кирпичников («Сомнения и противоречия в биографии Гоголя», 1901, II, стр. 31–32) высказал предположение, что Гоголь, проставляя дату этого письма, ошибся, поставив истекший месяц вместо текущего. К бесспорным соображениям, приведенным Кирпичниковым, следует добавить, что и по своему содержанию настоящее письмо должно находиться между письмами Гоголя к Шевыреву от 25 августа (№ 119) и 21 сентября 1839 г. (№ 126).
Письмо Шевырева, на которое отвечает настоящим письмом Гоголь, неизвестно.
Ты за Дантом! – переводы Шевырева из «Божественной комедии» Данте, о которых Гоголь пишет Шевыреву и в письме от 21 сентября 1839 г. (№ 126), неизвестны. «Божественная комедия» к этому времени еще не была переведена полностью на русский язык; были известны лишь переводы небольших отрывков из нее, сделанные А. С. Норовым в середине 20-х годов («Сын Отечества» 1823, 30; «Литературные Листки» 1824, 14; «Новости литературы» 1825, 12). Стихотворение Шевырева, читанное им в день рождения Гоголя, см. в книге: М. П. Погодин. «Воспоминания о С. П. Шевыреве». СПб. 1869, стр. 22–23.
…странное дело, я не могу и не в состоянии работать…Об особенностях творческой работы Гоголя см. В. В. Вересаев. «Как работал Гоголь», 2 изд. 1934, гл. IV, стр. 20–27. Особенно часто Гоголь говорил о благоприятном влиянии дороги на его здоровье и его труд (см. №№ 181*, 185*, 191*, 192* и др.).
Труд мой, который начал, не идет. Гоголь говорит о начатой им драме из истории Запорожья.
Неужели я еду в Россию? Гоголь выехал из Вены в Россию 22 сентября н. ст. 1839 г. и из России обратно за границу 18 мая ст. ст. 1840 г.
124. А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 384. Пропущенное впервые напечатано Шенроком в «Материалах», III, стр. 326–327, и в «Письмах», I, стр. 625.
125. А. А. ИВАНОВУ.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 126–127.
Иванов, Александр Андреевич (1806–1858) – знаменитый русский художник. Учился в СПб. Академии художеств (1817–1828). В 1830 г. был командирован Обществом поощрения художников на три года в Италию, где и прожил всю свою остальную жизнь, вернувшись на родину за два месяца до смерти.
В 1833 г. Иванов начал работать над картиной «Явление Мессии». Метод работы вызвал чрезвычайную медленность в исполнении картины. Иванов нарушил все сроки и только благодаря энергичному и многократному вмешательству друзей (Жуковского, Гоголя, А. О. Смирновой) он получал отсрочки со строгим предупреждением непременно окончить картину в срок.
Начало знакомства Гоголя с Ивановым точно не установлено. Первое письмо Иванова к Гоголю, черновик которого сохранился в бумагах художника, относится к 1838 г. Начиная с 1839 г. имя Гоголя не сходит со страниц писем Иванова. В течение десятилетия Гоголь являлся главным советчиком Иванова во всех вопросах житейского характера. В своей обширной переписке оба корреспондента почти не касаются вопросов искусства и личной творческой деятельности. Только рассмотрение их произведений, возникших или формировавшихся в период этой дружбы, непреложно устанавливает факт взаимовлияния обоих. Прямым воздействием Гоголя на Иванова можно объяснить возникновение сюиты жанровых акварелей на темы современной римской жизни, исполнение которых падает на 1838–1842 гг. Их появление не только не вытекает из предыдущей эволюции художника, но прямо противоречит всему духу его творчества, каким оно развивалось до встречи с Гоголем.
Иванов ежегодно уезжал на лето из Рима, работая над этюдами пейзажа для своей картины и изучая монументальную живопись эпохи раннего Возрождения. Лето 1839 г. Иванов провел в Венеции. Судя по данному письму Гоголя, именно там был написан эскиз «Явления Мессии» в «венецианских тонах», впоследствии приобретенный А. С. Хомяковым (Гос. Третьяковская галерея). Упоминание в письме Гоголя об эскизе картины лишний раз доказывает, как детально был посвящен Гоголь в то время в творческие замыслы Иванова.
Schizzo – эскиз. (Итал.)
Моллер – см. примеч. к № 208*.
Кривцов – см. примеч. к № 46*.
Via Felice – улица в Риме.
Capretto arrosto – жареный козленок. (Итал.)
Asciut
Рихтер, Федор Иванович (ум. 1868). Учился в Императорской Академии художеств, с 1834 по 1840 г. жил в Италии; в 1841 г. поселился в Москве, где состоял членом «Комиссии для строений» и директором кремлевского Архитектурного училища. Знаток и исследователь древнерусской архитектуры, автор «Памятников древнего русского зодчества». М. 1850.
Ответа Иванова на это письмо Гоголя не сохранилось.