Текст книги "Пико – Хрустальное Горлышко (Сказка)"
Автор книги: Николай Космин
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Седьмая трубка магистра, после которой мы будем ждать новых историй о Пико
Так что же случилось? Почему Пико – Хрустальное Горлышко опять увидел на своих лапках и крылышках железные цепи? Что произошло в счастливую для дрозденка ночь во дворце короля?
А случилось вот что… После того, как Первого Придворного Певца увели в подземелье, король ни с того ни с сего вдруг объявил, что директор цирка шапито уволен за жестокое обращение с артистами, затем он велел снять все яблочки-китайки со своей короны и раздать нищим, а казначею приказал к утру пересчитать все золото и поделить его на всех граждан Врунглупии. Это было неслыханно! Придворные подумали, что король заболел. Неизвестная болезнь лишила его славной жестокости, отняла жадность и уничтожила такую необходимую королю Врунглупии злобу. Во дворце поднялся переполох! Министры собрались на срочное совещание и придумывали, как им поступать, если к утру король не выздоровеет. Придворные сплетничали во всех укромных местах, слуги подсчитывали, сколько золотых монет им перепадет от прихоти короля и только один дрозд не изменил своего распорядка, он отправился спать. Это был министр тайной эбэгании Лопордна. Министр не сомневался, что тот, кто вызвал болезнь короля, уже несколько часов находится в желудках аспидов. На всякий случай он усилил охрану возле спальни, по его приказу слуги взбили четыре перины, чтобы мягче спалось, и спокойненько уснул. Но не прошло и полночи, как министр эбэгании был уже на ногах. Ему приснился сто один кошмар и в каждом проклятый Пико – Хрустальное Горлышко выходил из светлого угла, запевал песенку и звуками своего голоса напускал на министра порчу. Он делал его таким же добрым, как несчастного короля!
А самый страшный кошмар приснился Лопордне последним: он передает свой драгоценный бинокль Пико, и тот, забравшись в малахитовое кресло и перевернув бинокль, смотрит на министра. И вместе с Пико Лопордна видит, какой он маленький и ничтожный!
Министр проснулся в холодном поту. У него вымокли до нитки ночная рубашка и колпак! Это черт знает что! Какой-то мертвый Пико не дает спать! А может, он не умер? Может, и злобные аспиды заболели добротой?
Лопордна обул комнатные тапочки на лебяжьем пуху и тихонько подкрался к зеркалу, которое висело рядом с кроватью. Еще тише министр снял и положил его на пол. Там, где висело зеркало, обнаружились два отверстия. Это были уши стен. Они были самыми чуткими во всем королевском дворце и могли слышать любой шорох где бы то ни было.
– Послушайте и передайте мне все звуки и голоса, которые нарушают тишину гранитного подземелья, – шепотом приказал Лопордна и приник к левому уху стен.
– «Будет счастлив тот, кто побеждает добром, кротостью и жаждой правды», – услышал Лопордна звонкий голос Пико.
– Этого не может быть! – вскрикнул министр эбэгании и приник к правому уху стен.
«Любите друзей ваших и недругов ваших»… – сказал тот же голос.
Лопордна так и задрожал от негодования. Он хоть и был глуховат на одно ухо, но голос Пико – Хрустального Горлышка тотчас узнал. Подумать только! Этот непокорный дрозденок читает аспидам стихи! Да какие?! В них говорится о злейших врагах Врунглупии: об ужасном добре, об убивающей наповал кротости, о чудовищной жажде правды! Что же будет, если этот Пико завтра прочтет свои стихи королю? Что случится с придворными, с ним самим, великим и жестоким Лопордной, наконец, что станется с народом Врунглупии? О! Министр тайной эбэгании всегда чувствовал, как опасен этот дрозденок! Но что же с ним делать? Каким способом расправиться с умником?
Министр обежал кровать и плюхнулся на перины. «Что делать? Что делать? Нужно действовать!» – говорил себе Лопордна, но ничего хитрого и коварного в его испуганный ум не приходило. Наконец он решился.
По винтовой лестнице, открыв в полу спальни люк, Лопордна отправился в самую тайную из тайных комнату. Она находилась глубоко под землей, даже король Пищурх не знал о ее существовании, и жила в ней старая земляная жаба, которая была безобразной не только внешностью, но и мыслями. И звали ее Квагвой. Она была коварнее Лопордны и злее короля, поэтому министр тайной эбэгании, опасаясь соперницы, держал Квагву за толстыми решетками.
И вот Лопордна остановился перед жилищем грозной невольницы. Квагва спала и министру пришлось будить ее осторожным покашливанием. Он боялся разгневать жабу, ведь только она сможет помочь ему.
– Ква-га… – сказала Квагва, зло поблескивая своими выпученными глазами. – Я знала, что ты придешь ко мне просить помощи… Никого нет коварнее и злее меня…
– Ты, конечно, коварнее всех на свете, – сказал министр, – но и ты здесь бессильна. Мне может помочь только Повелитель Злых Волшебников. Ты как-то говорила, что в молодости была у него служанкой. Проводи меня к нему и я осыплю твое жилище золотом.
– Ква-га! – подпрыгнула Квагва. – Золото! Зачем земляной жабе золото? Квагва хочет то, что она хочет.
– Проси. Все, что ты пожелаешь, будет исполнено, – пообещал Лопордна. Министр любил обещать, потому что никогда не исполнял обещанного. Пусть только эта мерзкая жаба расскажет, как пройти к Повелителю Злых Волшебников, а там можно будет с удовольствием забыть о ней.
– Хочу, чтобы ты освободил меня, – сказала жаба, криво улыбаясь своим мокрым ртом. – Тогда я покажу тебе дорогу к моему господину.
– Покажешь? – переспросил Лопордна. – Но ты ведь можешь рассказать! Зачем тебе на старости мучить свои больные ноги?
– Ква-га! – затряслась от смеха Квагва. – Ты все же считаешь меня умницей! Уж я-то знаю, как приятно обманывать. Я сама большая охотница к обманам. Как бывало обману кого-нибудь, так целую неделю от радости не могу уснуть.
– Будь по-твоему, уважаемая Квагва, – сказал министр и открыл ключиком, который всегда носил на поясе, замок на дверях решетки.
– Ты свободна. Скорее в путь. Мне необходимо вернуться до восхода солнца.
Квагва оказалась такой быстрой на лапку, что Лопордна едва поспевал за старушкой. Жаба не прыгала, а летела, по земляному ходу! Не успел министр опомниться, как Квагва привела его к центру Земли.
– Вот здесь, в этом прозрачном дворце живет мой господин, – сказала Квагва и пропала.
Министр огляделся… Ну и ну! Он стоял внутри огромного со стеклянными стенками шара. По его поверхности, снаружи, гуляли языки пламени и растекалась расплавленная земля. Но внутри, внутри никого и ничего, кроме розового света, не было!
– Кто посмел нарушить мой покой? – вдруг, над самой головой министра раздался голос похожий на гром. – Кто посмел войти в чертоги Повелителя Злых Волшебников?
– О! Злейший из злейших! – упал на колени хитрый Лопордна. – Нужда заставила меня решиться молить тебя о помощи. Только ты можешь сказать, как победить добро министру тайной эбэгании! Как извести силу Пико – Хрустального Горлышка! Этот окаянный дрозденок испортил весь глупый и злой порядок королевства! А вчера он наслал добрую болезнь на нашего короля! Но, где же ты, Повелитель? Я не вижу тебя.
– Никто и никогда не видел моего лица, его нельзя увидеть смертному. Не увидишь и ты… – прогремел все тот же голос и министр так и затрясся от страха. – Ха-ха-ха! Когда-то мой слуга Рыжелис хорошо поколдовал в северных лесах! Ты живешь в славном королевстве. Только в Африке есть еще одно такое племя, которое может сравниться с вами глупостью и злобой, враньем и пустословием. А потому я прощаю тебя. Ты пришел ко мне за злом и я дам его тебе, ибо я тот, кто помогает совершаться злу во имя зла. Слушай же и запоминай… Сила дрозденка, сына дровосеков, в его хрустальном горлышке. Только ложь может разбить это горлышко. Стоит Пико произнести хотя бы одно лживое слово и его голос станет хуже, чем у сороки. Но это еще не все. Этой ночью дрозденок узнал три первых Правила Жизни. Их послал на землю живущий в небесном доме Художник, мой вечный соперник, вершитель добра и света. Тот, кто знает эти Правила Жизни, для смертных непобедим.
– Ай! Яй! Ай! Яй! – воскликнул Лопордна. – Глупое и злое королевство врунов погибло…
– Ступай! Оставайся хитрым и злым, жестоким и коварным и ты сможешь разбить хрустальное горлышко Пико. Я же сражусь с Художником! Я навсегда заставлю всех живущих на земле забыть его Правила Жизни…
Как только стихли последние раскаты громового голоса Повелителя Злых Волшебников, тотчас какая-то страшная сила закрутила министра эбэгании и понесла обратно по земляному ходу. В одну минуту домчала она его к опустевшему жилищу Квагвы. Лопордна, конечно, сожалел, что пришлось выпустить жабу, но сейчас ему было не до нее. Скорее! Скорее наверх! Нужно опередить короля! О-о-о! Сейчас министр тайной эбэгании покажет Пико, как выглядит его хрустальное горлышко.
Министр поднялся по винтовой лестнице в спальню и, схватив колокольчик, зазвонил так, что сбежались все тайные эбэганы. Не медля ни минуты, Лопордна отобрал десять самых глупых и самых сильных из них и велел им заткнуть уши кедровыми орешками. Затем обмакнул в чернильницу перо и написал: «Надеть на Пико – Хрустальное Горлышко цепи и доставить его из гранитного подземелья в мраморный кабинет». Эбэганы бросились исполнять приказ, а Лопордна стал готовиться к встрече.
Когда эбэганы привели в мраморный кабинет дрозденка, там уже стояли Первый Придворный Палач в красном одеянии и Главный Замешиватель Лжи, сухонький старичок, седая борода которого простиралась до пола. В малахитовом кресле восседал Лопордна. От нетерпения и радости он потирал крылышки.
– Хи-хи-хи! – захихикал министр, рассматривая Пико в перевернутый бинокль. – Какой ты маленький и ничтожный! Неужели это ты одной нотой наслал добрую болезнь на нашего короля? Сейчас посмотрим, достоин ли ты Славы Его Глупейшего Глупейшества… Эй, вы! – крикнул Первому Придворному Палачу и Главному Замешивателю Лжи министр тайной эбэгании. – Замесить самую отвратительную ложь на свете и влить меру в хрустальное горлышко этого выскочки!
В миг Главный Замешиватель Лжи разжег угли, сверху поставил золотую чашу с черным отваром и бросил в нее такую страшную ложь, что из чаши повалил дым! Воду Главный Замешиватель Лжи назвал смертью, небо пустыней, восход солнца волей короля, а любовь и добро бедой и злом. Первый Придворный Палач железными клещами разжал клюв опутанного цепями дрозденка и содержимое чаши с дымящимся зельем вылилось в хрустальное горлышко. Для верности следом засыпали три меры ржавчины.
Ох и доволен был Лопордна! Певца по имени Пико – Хрустальное Горлышко больше не существует! Глупый министр не понял того, что сказал ему Повелитель Злых Волшебников. А говорил он о том, что надо самого дрозденка заставить разочек солгать, тогда только его хрустальное горлышко разобьется. Поэтому министр с предвкушением победы сказал:
– А теперь спой нам песенку, Пико. Я очень хочу видеть, как Первый Придворный Палач, послушав твое пение, возьмется сбивать с тебя цепи! А может и Главный Замешиватель Лжи правду станет мешать!? Ха-ха-ха! Ну? Что же ты молчишь? Пой…
Лопордна хоть и не сомневался в успехе своего коварства, но все же в одно ухо вложил кедровый орешек. Вдруг Главный Замешиватель Лжи чуточку оплошал?
И вот Пико открыл клювик и запел. Министр едва не свалился с кресла! Никаких осколков из горлышка дрозденка не посыпалось! Напротив, голубые лучи стали еще ярче, так и слепят глаза! «Любите звездное небо, любите Художника, живущего в небесном домике, его волшебная кисть создала жизнь»… – пел дрозденок прекрасные Правила Жизни, которые он узнал на вершине Камня Подвига. Когда же он кончил петь, Первый Придворный Палач кинулся к Пико и стал сбивать тяжелые цепи, а Главный Замешиватель Лжи бросил чашу на мраморные плиты пола и воскликнул: «Солнце восходит и заходит, потому что Земля вертится вокруг него, вода дает рост всему живому, любовь – величайшее счастье, добро – благо!»
– Эй! Охрана! – из последних сил закричал Лопордна, чувствуя, что и в его злобном сердце вот-вот поселится добродетель. – Схватить этого ужасного дрозденка и отправить в снежную Амелону! Ни ложь ни ржа его не берет, так пусть же сломают непокорного ветра и морозы!
Эбэганы, конечно же, не слышали приказ своего министра, ведь у них в ушах были кедровые орешки, но им и без слов было ясно, что означает прыгающий бинокль на клюве разгневанного Лопордны.
И вот открылись ворота, из дворца, запряженная четверкой черных лесных крыс, выехала черная карета. Как раз в эту минуту взошло солнышко. Оно взошло, чтобы обогреть и обласкать каждую птичку, каждого зверька и каждую травинку, для всех оно светило, только закованного в цепи дрозденка оно не могло порадовать своими теплыми лучами. По бокам, спереди и сзади Пико сидели в карете тайные эбэганы в черных плащах и канотье, им было строго-настрого запрещено вынимать из ушей кедровые орешки и разговаривать с узником. Маленькие оконца на дверях были зашторены черными занавесками и в карете царил полумрак.
Дорога пролегала рядом с домиком дрозденка и, когда карета, громыхая колесами, поравнялась с ним, во двор вышли мама дрозденка и Анероз. Они видели, как черная карета огибает ручей, как помчалась по скошенному лугу и, как, подпрыгнув на бугорке, скрылась в лесу. И не знали они, что в черной карете везут в снежную Амелону их дорогого Пико…
А тем временем во дворце, в своей золотой спальне, проснулся раньше обычного король Пищурх. За ночь нота «ля» так разрослась в нем, что заполнила все его сердце и он стал самым добродушным толстяком на свете. Теперь он и последнего комарика не мог обидеть. За завтраком король, королева и принцесса отказались есть своих любимых червячков в сметане, а когда коварный Лопордна доложил о том, что от Пико в гранитном подземелье остались одни лишь перышки, они так горько и долго рыдали, что в королевской столовой случилось наводнение. Дальше – больше! Король стал совершать ужасно добрые поступки! В королевских кротюшнях он открыл все ворота и отпустил на волю кротов! Затем приказал слугам освободить из вольеров насекомых, из которых повара готовили блюда для королевского стола! Но и это не все! Пищурх велел принести на башню дворца мешки с золотом и стал разбрасывать монеты прохожим! Тут-то и лопнуло терпение у министров и придворных.
– Зачем нам такой добрый король?! – закричали они друг другу. – Он оставил нас без обеда! А теперь хочет сделать бедняками! Долой доброго короля!
И Лопордна призадумался. Всю жизнь он неверием и ложью служил королю Пищурху, но он служил очень злому и очень жестокому королю, а не этому добряку. Если так дальше пойдет, то и министр тайной эбэгании окажется не у дел. Зачем доброму королю тайная служба?
Одним словом, к вечеру судьба несчастного Пищурха была решена. Придворные отобрали у него корону и вместе с принцессой и королевой выгнали его из дворца. А новым королем Врунглупии стал младший брат Пищурха Пискун. Он хоть и не был таким выдающимся глупцом, как Пищурх, зато злобы и жестокости у него было на троих.
А в гранитном подземелье Кор и Сина целый день ждали возвращения Пико, но так и не дождались. Не пришел он и на следующий день… Не скоро, ох не скоро увидят они своего чудесного друга…
Когда эбэганы в черной карете увозили дрозденка из королевства, на дворе стояла осень. А в Амелону добрались только к весне. Оглянулся кругом дрозденок – и глазам не поверил. Вся земля до горизонта усеяна дроздиными косточками! Эх! Верно говорят: «Не смотри на начало, а смотри в конец!»
Весна и лето в Амелоне короткие, глядь – уж белые мухи летают, зима лютует. Какие трескучие морозы были в снежной стране! Какие буйные ветра продували дрозденка и какие огромные сугробы они наметали! Куда не повернись, всюду стоят белые замки. И как же холодно в их залах, как неуютно! Ни одна птица не залетает сюда. Только белые медведи бродят в сверкающих просторах да голубые песцы тявкают от голода.
И кто знает, вынес бы Пико – Хрустальное Горлышко холод и ледяной свист вьюги, смог бы он подружиться с косолапыми медведями и прожорливыми песцами, не пой он своих песенок. Пико поет, а вьюга подпевает ему. И мороз нипочем, и ветра стороной обходят. А песцы с медведями хороводы водят. Так и прожил Пико год. Вот только охрана, которую приставил к дрозденку Лопордна, вся повымерла. Лишь один эбэган, крестьянский сын, сумел избежать их горькой участи. Нарушил он приказ своего министра, вынул из ушей кедровые орешки и вместе с вьюгой подпевал Хрустальному Горлышку. И когда сошли снега, решил он идти к Лопордне и просить того сжалиться над Пико. Потому что в печальных песнях узника появилась страшная гостья – неизбывная тоска. А кто же не знает, что тоска горше неволи?
– Пойду я к Лопордне. Может уговорю его простить тебя. А не захочет, королю в ноги поклонюсь, – сказал эбэган, крестьянский сын.
И он ушел. А дрозденок положил голову на крылышко и все вспоминал и вспоминал свою коротенькую жизнь. Ему так хотелось хоть на минутку попасть в свой глиняный домик, повидаться с отцом и матерью, поцеловать Анероз.
И вот, когда министр эбэгании Лопордна примерял новое платье, ему доложили, что с Амелоны пришел какой-то бродяга, назвавшийся тайным эбэганом, которого год тому назад послали в снежный край охранять Пико – Хрустальное Горлышко. От злости Лопордна в клочья разорвал нравившееся ему платье. Министр уже и думать забыл о Хрустальном Горлышке, ведь прошел целый год! Но, оказывается, проклятый Пико не только жив, но и поет песни с вьюгой на два голоса, с медведями да песцами хороводы водит, да еще и перышки чистит каждый день, и не ломают его ни ветра ни морозы!
Зато как обрадовался министр, когда простодушный эбэган рассказал о горькой тоске дрозденка.
– Так тоскует, что когда поет – ветер на бегу останавливается! – рассказывал эбэган, а Лопордна от счастья едва сам не пел.
И тут Лопордна услышал далекий громовой голос, словно он доносился из-под земли.
– Анероз… Анероз… Анероз… – гремело раскатистое слово.
Министр так и замер. Сам Повелитель Злых Волшебников подсказывал ему коварную месть Хрустальному Горлышку.
– Ну, так и быть! – сказал Лопордна эбэгану. – За то, что ослушался моего приказа и вынул из ушей кедровые орешки, я велю посадить тебя на кол. А за хорошие вести – помилую. Я ведь дружил с Пико. Это король Пищурх приказал отправить его в Амелону. Но теперь у нас новый король – добрый король не король! Сегодня же добьюсь для моего дорогого дрозденка помилования. Как-никак, а такого певца не сыщешь во всем королевстве. Сейчас я пошлю за невестой Пико, пусть она напишет ему письмецо приветное.
Министр примолк, а затем продолжил:
– Ты вот что, эбэганушка! Недельку отдохни, наберись побольше сил, а через неделю понесешь Пико королевский указ о помиловании и письмо от Анероз.
Как только повеселевший эбэган удалился, министр велел привести во дворец Анероз.
И вот в пышно украшенной цветами карете Анероз привезли во дворец. Чтобы не испортить впечатление, хитрый министр изменил привычке и принимал дроздушку не в мрачном мраморном кабинете, а у себя в покоях, также благоухающих цветами.
Анероз много слышала о злобе и коварстве министра тайной эбэгании, но когда увидела его среди цветов, в простом платье, улыбающегося, ей почему-то показалось, что не так уж и страшен министр, как об этом гласит молва. Вежлив, ласковый голос, о здоровье спрашивает… И какой симпатичный бинокль у него на клюве! Да неужто по приказу этого милого старичка ее разлучили с Пико?
А Лопордне только этого и надо было!
– Видишь? Не такие мы плохие дроздята с королем, как болтают о нас умники! – прищелкивая клювом, то и дело макая его в бутылочку с подсолнечным маслом, вкрадчиво заговорил министр. – Всякие умности о нас сочиняют. Вот и несчастный Пико – Хрустальное Горлышко оплошал. Подпевал фалалеям. Конечно, бывший король Пищурх был плохим королем, но я смог его убедить и он назначил Пико Первым Придворным Певцом! Это звание позволяло тебе стать фрейлиной принцессы. Родители Пико назначались на должность Главных Лесничих Врунглупии. У тебя и у Пико были бы роскошные апартаменты дворца, выездная карета и шестерка отборных кротов из королевских кротюшен. Кроме того для вас открывалась королевская казна! Никто иной, как министр тайной эбэгании Лопордна оценил талант Пико. Но на первом же праздничном ужине Пико сумел так разгневать короля, что даже я не смог его спасти. Это большое счастье, что теперь у нас новый король. Он уже подписал указ о помиловании Хрустального Горлышка…
– Ах! – воскликнула Анероз. – Значит мой Пико жив?!
– Жив! Жив! Король возвращает ему все перечисленные мной привилегии. Пико снова Первый Придворный Певец. Если ты напишешь письмо и сможешь убедить Хрустальное Горлышко принять милость короля Пискуна, король и я будем тебе очень благодарны. А твоя жизнь превратится в один большой длинный праздник…
С этими словами Лопордна жестом дряхлого крыла пригласил призадумавшуюся Анероз следовать за ним.
– В этих апартаментах, надеюсь, ты будешь счастлива с Пико, – сказал министр, открывая золотую дверь. – Такой красавице, как Анероз, мы с королем дадим все, что она пожелает. А вот и перо с бумагой на столике приготовлено…. Напиши нашему дорогому Хрустальному Горлышку, как министр тайной эбэгании страдает за справедливый поступок короля Пищурха… Как заботится о его таланте…
От увиденного великолепия у Анероз закружилась голова.
Ах! Какие воздушные воланы из китайского шелка обрамляют это чудесное голубое покрывало?! Какое очаровательное венецианское зеркало стоит на туалетном столике?! А какие милые комнатные тапочки с соболиными помпончиками ждут лапок Анероз?! Боже мой! Да здесь целая корзина конфет и яблочек-китаек! И все это предназначено ей, Анероз! Как добр министр тайной эбэгании! Как ценит талант Пико! А Пико такой неблагодарный, королям грубит!
Да… позабыла Анероз наказ Хрустального Горлышка не принимать ложь, а беречь правду. Не знала она, что самое страшное на свете – это солгать самому себе. И ведь ложь-то была маленькой, подумаешь, назвала министра тайной эбэгании добрым, но в тот же миг злоба и глупость разгромили ее сердце. Кинулась Анероз к столу, схватила перо и на чистый лист бумаги легли самые черные слова на свете, потому что все они были несправедливыми.
В эту минуту далеко-далеко на юге вздрогнули горы и страшный грохот землетрясения расколол тишину неба. Это в глубинах земли, в своих чертогах хохотал Повелитель Злых Волшебников.
– Ха-ха-ха! Я победил тебя, Художник – тысячью одним громом потрясал недра Повелитель Злых Волшебников. – Ты, делая добро, позволил своей волшебной кисти разделить живые существа на две половинки! Ты связал их невидимой ниточкой доверия! Ты думал, что совершаешь благо! О! Как ты наказан мной! Мне удалось разорвать одну из этих ниточек! Теперь мы посмотрим, кто из нас сильнее. Никогда Хрустальному Горлышку не расколдовать народ Правдалии. Никогда он не узнает все Правила Жизни, которые ты послал на Землю. Его половинка Анероз предала его… Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Она солгала, значит солгал и он! Потому что целое складывается из двух половинок! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! О! Как я торжествую! Сегодня я победил тебя…
Ах! Как страшно праздновал свою победу Повелитель Злых Волшебников!
На всех материках и континентах его слуги, услышав голос хозяина, подняли бури и смерчи, повалили деревья лесов и вытоптали поля. Целые королевства гибли в пучинах радости злых волшебников! И свершилось все это из-за маленькой лжи Анероз.
И как же был доволен Лопордна, когда перечел письмо Анероз! Даже он, несправедливейший из несправедливейших, не смог бы вложить в него столько вранья и упреков! Ну, теперь жизнь этого гордеца Пико у него в лапах! Во всем мире не найдется существа, которое бы устояло против предательства любимой! Ну, а с этой умницей Анероз пора заканчивать игру!
– Эй! Стража! – крикнул министр. – Возьмите эту нищенку и вышвырните вон! Она посмела возвыситься над моим собственным коварством! Это неслыханно! Я возмущен! Мой бинокль отказывается мне служить, когда пред глазами стоит эта завистница.
Заплакала Анероз – не жить ей во дворце, обманул ее Лопордна. А перед тем, как следовать за стражниками, не утерпела, решила хоть еще один разочек посмотреться в венецианское зеркало. Глянула она в зеркало, а из него на нее смотрит дурнушка, точь-в-точь, какой была Анероз до встречи с Пико – с горбом, с конопушками и толстым, как у щегла, клювом. Тут-то она и поняла, что красота обретается любовью, а любовь живет верностью.
Через неделю отдохнувший эбэган собрал в котомку пилку, зубильце с молотком, ячменным зерном все засыпал и пришел к Лопордне. А тот уж давно его поджидает. Вручил он эбэгану пакет с королевскими печатями и отправил в обратный путь. И конечно же никакого королевского указа в пакете не было, одно письмо черное от Анероз вложил коварный министр эбэгании.
Целых полгода шел в Амелону добрый эбэган. Не думал уж, что дойдет. То река поперек дороги волны катит, то деревья в лесу к земле гнутся – не дают пройти, то болото обступит со всех сторон. Дважды на бедного эбэгана нападали разбойники, но узнав, к кому тот спешит, отпускали с миром. А тут и зима пришла. Замерз бы эбэган в снегах Амелоны, если бы его не подобрала семейная пара белых медведей. Они узнали друга Хрустального Горлышка и в два счета доставили его к месту.
Эбэган был рад-радешенек, что так удачно окончилось его путешествие. Он стал рассказывать Пико о Лопордне, о новом короле Пискуне, о всех своих дорожных приключениях, а о главном забыл. Он бы до утра рассказывал и наверное не вспомнил бы о королевском пакете с печатями, если бы тот сам не выпал.
Сорвал Пико печати, развернул сложенный вдвое листок бумаги и стал читать письмо от Анероз. Вдруг налетела вьюга, выхватила письмо и унесла в сторону океана. Ах! Если бы она это сделала хоть немножечко пораньше! Может и не разбилось бы хрустальное горлышко Пико. К несчастью, он успел прочесть все до последней буквы. Когда вьюги простыл след и стало тихо, эбэган услышал какой-то странный звук, будто стеклышко плачет.
– Что это за звон такой, Пико? Ты, я вижу, огорчен тем, что письмо пропало. Но не такая это беда. Скоро увидишь свою Анероз. А сейчас доставай скорее из пакета королевский указ! Да порадуемся с тобой! Вот! – перебил себя эбэган. – Слышишь? Опять стеклышко плачет!
– Это мое хрустальное горлышко разбилось, – печально сказал Пико. – Не сберегла правду Анероз, приняла ложь. Ах! Как же горько мне думать, что теперь я не смогу расколдовать Правдалию! В колодках умирать придется среди снегов и морозов. Обманул тебя Лопордна. Нет здесь никакого указа.
И тут эбэган отважился на неслыханное.
– Не бывать этому! – воскликнул он. – Я и без указа освобожу тебя от цепей.
Вынул он из котомки пилку, зубильце с молотком и ну давай пилить да рубить железные звенья.
А Пико смотрел на его спорую работу и вспоминал слова ромашки о том, что в конце пути его ждет самое страшное чудовище – Вероломство! Так вот как оно выглядит! Да… Милая подружка говорила, что оно всегда застает путника врасплох и горе тому, кто не успел прикрыть сердце щитом разума.
– Ты свободен, – сказал эбэган, управившись. – Возьми мою котомку, ты найдешь, чем подкрепиться и скорее в дорогу! А я уж здесь останусь, на обратный путь у меня сил не хватит. Да и в эбэгании не служить мне больше.
– Разве ты не знаешь, что не удивительно в беде пропасть, а удивительно в беде выстоять, – возразил дрозденок. – Тебе не служить, а мне не петь. Но разве не найдется для доброго дрозда работы? Разве ты не крестьянский сын? Разве не хочется тебе полететь к отцу с матерью да в поле с косой походить?
Да! Не таков был Пико, чтобы отчаиваться. Пусть разбилось хрустальное горлышко, но три Правила Жизни всегда с ним! Уж их то у него никто не отнимет! Как не отнимет Кора и Сину, ромашку и королеву Уффулу, всех тех друзей, с кем свела его судьба.
– Спасибо тебе за слова приветливые, – сказал эбэган в ответ. – И рад бы я полететь к родному дому, да не подымут меня крылья с земли. Ты ведь знаешь, врунглупцы давно разучились летать. И тебе не подняться в небо, цепями крылья твои натружены. Иди один. Может и дойдешь.
– А ты все еще не разучился говорить глупости! – воскликнул Пико. – Мы обязательно полетим с тобой. Ведь у птиц крылья вырастают для полета! Нужно только верить в себя и не сдаваться! «Удача подает свою руку тому, кто хочет ее пожать!» – вот чему учила меня мудрая королева Уффула!
Пико знал, что говорит! Три дня не отпускали снега страшной Амелоны, а на четвертый подул дружище-ветер, наполнил крылья упругим воздухом и взмыли в высокое небо Пико и крестьянский сын.
И пока я провожал взглядом отважных птиц, седьмая трубка кальяна погасла.
Магистр вежливо поклонился. Так ученые мужи раскланиваются, когда оканчивают лекции. Но куда подевались его фесочка и расшитый арабской вязью халат? Почему он держит под крылышком свой волшебный саквояжик?
– Увы… – сказал магистр. – Нам пора прощаться, уважаемый Николай Николаевич.
– Как?! – изумился я. – Неужто я по неосторожности чем-то обидел вас, дорогой магистр, и мне никогда не узнать о других приключениях славного дрозденка? Я уверен, что ему удалось расколдовать королевство Врунглупию! Вы ведь сказали, что не скоро Кор и Сина увидят своего чудесного друга. Не скоро, но увидят! Значит Пико сможет прочесть остальные Правила Жизни. Ах, дорогой магистр, не оставляйте меня в неведении.
– Вы были лучшим слушателем, которого мне довелось встретить за свою долгую жизнь, – сказал магистр и снова поклонился. – Мне не в чем вас упрекнуть, достопочтенный коллега. Но вы ведь знаете, что для того, чтобы история совершила свой круг, требуется время. Потерпите немножко, мы непременно встретимся с вами и вы узнаете новые повести о Пико – Хрустальном Горлышке.
– Что ж… Я буду ждать вас с нетерпением, – поклонился и я магистру. – Ваш труд достоин восхищения. До конца своих дней я буду помнить ваши замечательные истории о маленьком дрозденке.
– Но почему такой грустный голос у достопочтенного коллеги? – воскликнул магистр. – Ах! Вот оно что! Вам бы хотелось рассказать о Хрустальном Горлышке всем добрым детям, их мамам и папам, бабушкам и дедушкам… Не просите меня об этом, сударь, потому что добрые дела не нуждаются в позволении. Так гласит одно из Правил Жизни, отлитых золотыми буквами на скрижали Правдалии.