Текст книги "Пико – Хрустальное Горлышко (Сказка)"
Автор книги: Николай Космин
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Ваше Глупейшее Глупейшество, – в который раз за свою службу склонился перед королем министр тайной эбэгании. – Произошло маленькое недоразумение…
– Маленькое! – воскликнул оскорбленный в чувствах Пищурх. – Да знаешь ли ты, что я с тобой сделаю?!
– Произошло громадное недоразумение, – поспешно поправился Лопордна. – Первый Придворный Певец был так восхищен прекрасной жестокостью Его Глупейшего Глупейшества, что не смог удержаться и запел. Но от волнения он потерял голос и у него получилась фальшивая нота.
– Фальшивая нота? – перебил министра король. – В твоей старой голове наверное помутилась глупость! Как может какая-то фальшивая нота испортить мой аппетит?!
– Ваше Глупейшее Глупейшество, – продолжил Лопордна, отвечая на вопрос короля. – Конечно, простая фальшивая нота осталась бы вашим аппетитом незамеченной, но ведь речь идет о фальшивой ноте Славы короля. А она может испортить аппетит кому угодно!
– Кому угодно?
– Да, Ваше Глупейшее Глупейшество. Это легко проверить. Достаточно назначить испытание, и все убедятся в справедливой глупости моих слов.
Коварный министр уже нашел нужную ему дорожку и осторожно вел по ней глупого короля Пищурха.
– Значит, ты говоришь, что мою Славу нужно испытывать? – переспросил король и в его голосе опять послышалась гроза.
– Не Славу, Ваше Глупейшее Глупейшество, – поправил Пищурха Лопордна. – Ваша Слава не нуждается в испытаниях…
– Ну…
– …нужно испытать Пико – Хрустальное Горлышко. Если мой король проявит благородную жестокость и отправит в гранитное подземелье Первого Придворного Певца, то утром мы узнаем, достоин ли он быть Славой короля. Наши верные аспиды уже неделю ничего не ели. Лучшего испытания не придумаешь.
– Ты слишком долго говоришь, – поторопил министра король.
– Я заканчиваю, Ваше Глупейшее Глупейшество… Если Пико – Хрустальное Горлышко испортит голодным тварям аппетит, то это будет означать не что иное, как то, что с ним была Слава короля, а если его все же съедят, то и в этом случае король останется в выигрыше. Значит Слава Его Глупейшего Глупейшества попала к Пико случайно. А разве можно доверять Славу короля случайным дроздам?
Хитрый Лопордна всегда заканчивал свою речь каверзным вопросом. Он хорошо изучил короля и умел поймать его на крючок. Но в этот раз вышла заминка.
– Ты очень глупо сказал, я и сам хотел испытать Хрустальное Горлышко, – отчего-то с печалью сказал король. – Но он такой маленький дрозденок… а аспиды мои такие зубастые… нельзя ли по-другому испытать его?
– Как можно! – воскликнул министр. – Выдающаяся жестокость Его Глупейшего Глупейшества известна всему свету! Даже тень сомнения не должна ее касаться!
– И мы так думаем! – сказали придворные. Им очень хотелось избавиться от Пико, ведь тогда должность Первого Придворного Певца будет свободной, и те яблочки с короны короля, которые предназначались Пико, достанутся им.
– Ну, хорошо, – сдался король. – Но давайте спросим у Первого Придворного Певца, не страшно ли ему будет в темном желудке аспида?
Король и все придворные обратили свои взоры на Первого Придворного Певца. А Пико? Пико готов был расцеловать короля и Лопордну. Хитрый министр на сей раз перехитрил самого себя. Ах! Если бы он знал, какую услугу он оказал Пико! Ведь уже завтра, завтра Пико сможет расколдовать Врунглупию!
– Ваше Глупейшее Глупейшество, – с достоинством сказал Пико, и как подобает подданному сделал глубокий реверанс. – Я преклоняюсь перед вашей выдающейся жестокостью. Не смея омрачить ее малейшим сомнением, я благодарю вас за назначенное мне испытание. Утром, когда я вернусь из гранитного подземелья, я спою вам свои самые прекрасные песенки. Прикажите поскорее проводить меня к зубастым аспидам.
– Какой чудесный глупышка! – всхлипнул король, тронутый словами дрозденка. – Король посылает его на верную гибель, а он благодарит его. Коль ты так талантливо глуп, я дарю тебе напоследок целых десять яблочек со своей короны. Тебе почет, а моим верным змеям достанется на ужин вкусное блюдо – дрозденок с яблоками.
Король сделал слугам знак. Они сняли с короны десяток яблочек и, связав все ниточки, на которых они висели, передали Пико. Тотчас по бокам дрозденка встали двенадцать эбэганов из личной охраны короля – они всегда находились поблизости, а когда король махнул платочком, взяли дрозденка в «кольцо» и, открыв золотую дверь королевской столовой, повели его туда, откуда еще никто не возвращался.
– Ах, дорогой магистр! – закричал я, когда увидел, что погасла трубка его чудесного кальяна. – Вы прерываете свои истории на самом интересном месте!
– Ваше замечание справедливо, сударь, – сказал магистр. – Но что же прикажете делать, коль жизнь Пико сплошь наполнена интересными событиями!
– Тогда скорее рассказывайте, что же случилось с Пико дальше! У меня сердце не на месте. Вдруг этот коварный Лопордна придумает для Пико новую злую хитрость?!
– Должен сознаться, сударь, что у вас есть все основания для беспокойства, – сказал магистр и разжег шестую трубку кальяна.
Шестая трубка магистра, в которой министр тайной эбэгании обманывает короля, а Пико узнает три Правила Жизни
Путь к гранитному подземелью показался Пико очень долгим, хотя на самом деле прошло не больше десяти минут. Пико то и дело поторапливал сопровождавших его эбэганов и эбэганы молча завидовали глупости дрозденка. «Это каким нужно быть глупым, чтобы так торопиться умереть?» – спрашивали они у себя и тут же прятали свои мысли в карманы: ведь королевским эбэганам было строго-настрого запрещено думать. Но вот молчаливая процессия остановилась перед ржавой железной дверью. За ней начинались ступени к гранитному подземелью. Начальник королевской охраны вынул из тайника огромный, похожий на кочергу, ключ и, вставив его в скважину, трижды повернул. Раздался такой ужасный скрежет, что у грозных эбэганов душа ушла в пятки. Только Пико не обратил внимания на страшные звуки, он был полон решимости довести дело до конца. Эбэганы зажгли факелы, построились в два ряда, поставили между рядами дрозденка и только после этого стали спускаться по мокрым ступеням. Блики факелов, колышущиеся тени эбэганов, стекающая по растрескавшимся стенам вода и жуткая тишина, царившая в узких пролетах каменной лестницы, создавали мрачную картину. Страх так и потянулся к Пико своими липкими щупальцами. И тут Пико увидел, что впереди, в прозрачных одеждах идут какие-то странные очертания. Движения их были величественными и мужественными. Вот одно из очертаний остановилось и, как бы призывающим жестом махнуло Пико!
– Не бойся, – шепнули дрозденку стены. – Это воспоминания. Мы храним память о том далеком дне, когда лучшие граждане Правдалии спускались по этим ступеням к Камню Подвига. Тебя зовет сам король Истинг. Видишь, на его голове блеснула корона?
И правда, впереди что-то блеснуло и исчезло. Ах! Как застучало сердце дрозденка, как ему захотелось крикнуть через столетие королю Правдалии: «Я здесь! Я иду! Иду исполнить твой завет!» Он уже раскрыл клювик, но стены вовремя предупредили его.
– Т-с-с! – сказали они Пико. – У нас есть уши. Тебя может подслушать коварный Лопордна. Он очень любит подслушивать крики узников, когда их ведут на казнь. Наберись терпения, идти осталось совсем недолго.
Не успели отшелестеть последние слова стен, как факелы осветили двери гранитного подземелья. Наконец-то! От счастья дрозденок едва не заплакал, в его душе поднялась настоящая буря! В одно мгновение перед его глазами промчались все прожитые им дни: и полет среди звезд, когда королева Уффула несла его в свой сумрачный дворец, чтобы открыть тайну Правдалии, и долгие ночи над Букварем, и концерты на улицах Врунглупии, и мраморный зал Лопордны… Вся жизнь предстала перед ним, потому что Его Величество Подвиг требует всей жизни. Всего один шаг оставалось сделать Пико, чтобы увидеть то, к чему он так стремился, но какой шаг!
Хм… Что это за перья летят ему под ноги? Пико обернулся и увидел: его провожатые сбились в кучу и от страха так тряслись, что перья из них сыпались, как из распоротой подушки. Нечего было и думать, что кто-нибудь из них решится приблизиться к двери. «Из-за их трусости я теряю драгоценные минуты!» – подумал дрозденок. Он выхватил у одного из эбэганов горящий факел, откинул на двери щеколду и потянул на себя ручку. Дверь была тяжелой и такой же старой, как и та, что осталась наверху, она с трудом поддавалась. Но все же Пико удалось ее приоткрыть так, чтобы можно было в нее протиснуться.
– До встречи, трусишки! – крикнул эбэганам дрозденок и вошел в подземелье. А эбэганы, подталкивая друг дружку, на цыпочках подошли к двери, кучей навалились на нее и накинули щеколду. Не мешкая, они бросились наперегонки к выходу: на обратный путь им, конечно же, понадобилось гораздо меньше времени.
Но что же увидел Пико, когда ступил на гранитные плиты подземелья? Первое, что попало ему на глаза, был прикрепленный к стене раструб, в нем торчала обгоревшая головешка факела. Тот, кто его оставил, здесь же оставил и свою жизнь. Дрозденку стало не по себе. Что ни говори, а очевидность чьей-то смерти всегда угнетает, потому что тут уж ничем не поможешь. Может и его факелу суждено вот так же сгореть до головешки… «Что за глупые мысли? – упрекнул себя Пико. – Разве я затем сюда пришел, чтобы умереть в желудке змеи?» Он вынул из раструба головешку, вложил в него факел и огляделся.
Посреди гранитного подземелья с закопченными сводами и почерневшими от времени стенами стояла огромная катушка, на которой были намотаны толстые, как канаты, нитки. Неподалеку стоял какой-то домик, тоже покрытый копотью. Тут же, на полу, лежала старая посудина, похожая на ковшик. Вот только ручка была длинноватой для ковшика. Но странно! Больше ничего в подземелье не было! «Где же Камень Подвига? Где охраняющие его аспиды? А может Лопордна и король надули меня? Тогда почему так тряслись от страха эбэганы? Ой! Что же это я? Наверное, змеи живут в этом чумазом домике!»
Недолго думая, Пико подошел к домику и заглянул внутрь. Но и там никого не было. На железном полу высилась лишь кучка прогоревшего угля. Он хотел уже было пойти дальше, как увидел сбоку домика истлевшие меха.
– Да это же горн! – воскликнул Пико. – Тот самый горн, в котором плавилось золото Правдалии! – Он поднял валявшуюся рядом посудину. – Ну, да! Этим ковшиком носили золото на вершину Камня Подвига. В нем что-то блестит.
На донышке ковшика лежал прилипший к нему алмаз. Это был камень с короны королевы Правдалии. Пико смахнул с него пыль и он засверкал как маленькое солнце. В эту минуту под сводами подземелья раздался шипящий свист. Пико показалось, что в подземелье влетела стая смерчей! Он поднял голову, да так и замер. Над верхним краем катушки раскачивались две змеиных головы! Они были похожи на огромные раскрытые чемоданы, доверху набитые острыми, как сабли, зубами! Но особенно страшными были глаза аспидов. Они так пылали злобой, словно в них разложили сотни костров! Так вот кто скрывал Камень Подвига?! Обвившие его тела аспидов!
– Здравствуйте, – сказал Пико, когда пришел в себя. – Рад познакомиться. Меня зовут Пико.
Это было так неожиданно, что аспиды в изумлении повернули свои ужасные головы и уставились друг на друга.
– Ты слышал, Кор? – зашипела левая голова. – Может, мне показалось?
– Я слышал, Сина, – зашипела в ответ правая. – К нам пришел очень вежливый ужин…
– Так вас зовут Кор и Сина? Вы совсем здесь одичали! Не отвечаете на приветствие! – пристыдил аспидов Пико. – Мне, право, неловко делать такие замечания змеям.
– Си-на-а-а! – подпрыгнула правая голова, словно ее дернули за веревочку. – Позволь съесть мне этого Пико. Для твоего нежного желудка он слишком ядовитый…
– Не обращай внимания, Кор, – успокоила ее левая. – Эти дрозды и так глупые, а от страха вовсе теряют рассудок. Давай послушаем, что он нам еще скажет. Давно мы так хорошо не злились. Говори, мальчик. Сина и Кор слушают тебя.
– А можно я вам спою? – спросил Пико.
– Почему же нельзя? Пой. Только песенку выбери покороче. Мы ведь ужасно голодные – разрешила Сина. Видно в этом доме хозяйкой была она.
И Пико запел. Он пел о том, какая была на свете прекрасная страна, которая называлась Правдалией. В ней жили не только правдивые жители, но и правдивые короли. Все были в этой стране счастливы. Но вот злой волшебник Рыжелис заколдовал народ Правдалии и великое и красивое королевство погибло. Словом, в своей песенке Пико рассказал все, что он услышал от королевы Уффулы. Когда он кончил петь, Кор и Сина плакали. Они свесили вниз головы и роняли на холодные плиты подземелья горячие слезы.
– Как долго мы тебя ждали, мальчик, – сказала Сина, вытирая мокрые глаза кончиком хвоста. – Ты ведь сын дровосеков?
– Да. Но кто вам сказал, что я должен прийти сюда? – удивился Пико.
– Ах! Ты ведь ничего об этом не знаешь! Когда мы с Кором были маленькие, родители наши отпустили нас погулять. Мы как раз были в том возрасте, когда совершать шалости приятнее всего. Мы забрались в зимний сад дворца Правдалии и там допоздна задержались. И вдруг во дворце поднялась суматоха. Мы очень испугались, мы думали, что нас заметил садовник и устроил переполох. Поблизости стояла красивая золотая ваза для цветов и мы решили в ней спрятаться. Мы ведь не знали, что король Истинг приказал собрать во дворце все золото. Так мы попали в гранитное подземелье. Улучив минутку, мы с Кором выскользнули из вазы и уползли в самый дальний угол. Вот в тот. А потом, все, о чем пелось в твоей песенке, произошло на наших глазах. О тебе мы узнали из уст короля Истинга. Теперь мы с Кором глубокие старики, но старики счастливые. Ведь мы тогда поклялись охранять Камень Подвига и золотую скрижаль до прихода сына дровосеков. За сто лет ни один глупый дрозд не смог приблизиться к нему. И вот ты здесь. Мы исполнили свою клятву!
С этими словами Кор и Сина, развернув свои кольца, сползли на пол подземелья. Дрозденок увидел сверкающий тысячами отполированных граней Камень Подвига. Он был так прекрасен, что Пико не мог отвести от него взгляд. Кор и Сина подползли к дрозденку и, подняв головы, любовались вместе с ним.
– Нам нужно к утру прочесть криптограмму скрижали! – спохватился Пико. – Вы должны мне помочь перевернуть буквами вверх золотую доску. Давайте поскорее примемся за работу.
– Увы, мы тебе не сможем помочь, – печально сказал старый Кор. – Когда я был молодым, я пробовал это сделать, но у меня ничего не получилось. Слишком тяжела скрижаль Правдалии.
– Не отчаивайтесь. Вот, возьмите. Вы пока подкрепитесь, а я что-нибудь придумаю, – Пико протянул связку яблочек Сине и Кору, ведь яблочки короля Пищурха все время были у Пико, он совсем забыл о них. Голодные Кор и Сина с удовольствием принялись за ужин, а Пико обошел кругом Камень Подвига и заглянул во все углы подземелья. В дальнем углу он нашел железную ось, на которую были надеты огромные с желобами колеса. Это были колеса, на которых кузнецы прикатили горн. Пико так и подпрыгнул от радости. Теперь он знал как перевернуть золотую доску скрижали.
– Дорогой Кор, – обратился дрозденок к своему новому другу. – Не могли бы вы положить ось колесами на гранитные уступы свода так, чтобы она легла прямо над Камнем Подвига?
– Пожалуйста, – сказал Кор. – Но что это нам даст?
Он легко поднял из угла ось и положил ее точно в то место, которое ему указал дрозденок.
– А теперь сдвиньте на оси колеса к центру, – попросил Пико.
Кор сделал и это.
– Ну, что ж. Все готово. Скажите, Кор, нет ли в золотой скрижали отверстий по краям?
– Есть! Целых два отверстия! – сказал Кор. А так как он был уже старичком, а старички все ворчливые, добавил. – Этот Пико все знает. Он умнее нас.
– Ну, объясните же нам, милый мальчик, – не выдержала Сина. – Зачем эти приготовления?
– Все очень просто, уважаемые Кор и Сина, – улыбнулся Пико. – Достаточно просунуть в отверстия скрижали веревки и завязать одни концы узлом, а другие перекинуть через колеса да потянуть, как золотая доска очень легко повернется.
– Ничего не получится, – объявил Кор. – У нас нет веревок.
– Зато у нас есть ваши прекрасные тела, – снова улыбнулся Пико. – В отверстия вы просунете хвостики, а другими концами обовьете ножки вот этого неподъемного горна. Стоит вам чуточку напрячься и немножечко укоротить себя, – и успех в наших… гм… гм… ну, вы понимаете о чем я хочу сказать.
Как говорил Пико, так и вышло. Золотая скрижаль настолько легко перевернулась, что старенькие Кор и Сина даже не почувствовали, когда именно это произошло. Они очень устыдились своего неверия, а Кор даже извинился за свое ворчание.
И вот наступила минута, когда Сина – Кор уступил ей это почетное дело – посадила себе на голову дрозденка и, вытянув свое тело, вознесла его к вершине Камня Подвига. Там, на золотом поле скрижали сияли золотые буквы тайных письмен Правил Жизни. И тут мужество изменило Пико. На его глаза навернулись слезы. Ведь он знал, что в первой букве криптограммы лежит мертвое тело принцессы Истиллы. Дрозденок так живо представил себе, как она поклонилась отцу с матерью, простилась с придворными и своими фрейлинами; он ясно видел ее прекрасное в светлой решимости лицо, ковшик, который она первой подхватила и понесла к вершине Камня Подвига. Она наверное, поцеловала бы Пико, если бы смогла встать из своей золотой могилки. Принцесса узнала бы, что она, и ее брат принц Истир, который лежит с ней по соседству, ее мать и отец и все ее подруги и друзья отдали свои жизни не напрасно. Она услышала бы, какой трудный путь пришлось проделать ему, чтобы прочесть священные Правила Жизни. Пико плакал и не мог наплакаться. А вместе с ним плакали Кор и Сина. Кор тоже был здесь, он держал факел, чтобы Пико мог увидеть буквы. Они плакали долго-долго, пока не выплакали все слезы, которые у них были. И только тогда дрозденок собрался с духом и взглянул на золотую скрижаль.
– Ах! – вскрикнул Пико. – Я ничего не понимаю!
– Что случилось? – в один голос спросили Кор и Сина.
– Я не могу ничего прочесть. Это совсем не те буквы, которые были в Букваре Правдалии. Они похожи на какие-то знаки.
– На какие-то знаки? – растерянно повторили Кор и Сина.
– Какой же я невнимательный! Ведь королева Уффула говорила, что Правила Жизни написаны тайной клинописью! А я не обратил внимания!
Пико от досады так топнул лапкой, что чуть было не свалился с головы Сины. Но нет худа без добра. Пико стоял как раз на том месте Сининой головы, где любила подремать ее память. Она проснулась и Сина сказала:
– Кор, помнишь, когда наша мама по утрам уходила на охоту, она оставляла нам на бумажке указания, что нам есть на завтрак? Кружочек с хвостиком обозначал мышку, а палочка с хвостиком – ножку лягушки…
– А кружочек без хвостика обозначал мой любимый завтрак сырое яичко перепелки, – подхватил Кор. – Как же! Я прекрасно помню.
– Вот я и говорю, – продолжала Сина. – Может, и здесь так? Только значок обозначает не лягушкину ножку, и не мышку, а букву алфавита. Надо пересчитать все значки и сравнить с количеством букв, которые были в Букваре Правдалии.
– Какая вы молодец, Сина, – радостно сказал Пико, когда сосчитал все значки. Их было ровно столько же, сколько в Букваре. Но как узнать, какую букву каждый значок обозначает?
Сина словно прочла мысли Пико.
– Нужно отыскать ключ, – сказала она. – Посмотрите, нет ли над письменами каких-нибудь цифр? Мама каждый свой значок метила цифрой, чтобы мы знали, что на первое, что на второе и что на третье нам съесть. А Кор был непослушным и всегда делал наоборот.
– Как хорошо, что ты это все помнишь, Сина, – сказал Кор. – Здесь в самом деле над первыми значками стоит цифра один, а над вторыми цифра два, а над третьими значками есть даже целое арифметическое действие. Один плюс два. Только я думаю, дорогая Сина, что наши завтраки здесь не причем.
Один плюс два! Пико внимательно посмотрел на значки. Так и есть! Третье слово криптограммы складывалось из значков двух первых слов! Ну и Сина! Очень даже причем ваши завтраки! Казалось, ключик вот-вот объявится. Но как ни бился Пико, ничего придумать не мог. А память Сины то ли опять задремала, то ли она сказала все, что знала.
«По этому Букварю ты научишься языку своих далеких предков, с его помощью ты сможешь расшифровать криптограмму золотой скрижали…» – вдруг услышал дрозденок голос королевы Уффулы, да так ясно, будто она стояла перед ним. «С его помощью…»
– Нашел! Я нашел ключик! – крикнул Пико приунывшим было Кору и Сине. – Первым словом в Букваре Правдалии было слово «любите»! А вторым было слово «звезда»! А если это так, а это так, потому что я был прилежным учеником, мы можем прочесть три слова!
И дрозденок, глубоко вздохнув, торжественно произнес начало первого Правила Жизни: «Любите звездное небо…»
И только он это произнес – на каждом значке криптограммы, из которых состояли прекрасные слова, распустились золотые розы. Розы целовали друг друга и нежными голосочками, похожими на звон колокольчиков, о чем-то перекликались, словно они были живыми. И таким теплом и покоем веяло, что и на лицах Пико, Сины и Кора тоже расцвели цветы улыбок.
И вот один за другим стали распускаться розами знаки криптограммы. Вскоре Пико уже читал Кору и Сине первое Правило Жизни: «Любите звездное небо, любите Художника, живущего в небесном домике, его волшебная кисть создала жизнь».
Какими замечательными, какими красивыми были эти слова! В каждом слове звучала музыка!
И второе Правило Жизни было таким же прекрасным: «Будет счастлив тот, кто побеждает добром, кротостью и жаждой правды».
А когда Пико прочел третье Правило Жизни: «Любите друзей ваших и недругов ваших, и друзья не станут врагами, а недруги перестанут быть ими» – Сина так загрустила, что не заметила, как опустила голову и дрозденок кубарем покатился вниз. И если бы он не успел ухватиться за ее передний зуб, не миновать бы беды.
– Что же вы, Сина? – сказал Пико, когда опасность миновала. – У меня ведь перевязаны лентами крылышки и хвостик. Я мог бы разбиться!
– Ах, птичка ты моя золотая, прости старую змею, – извинилась Сина. – Я подумала о том, что никогда ко мне уже не вернется молодость. А мне так бы хотелось нарожать много деток и учить их этим чудесным Правилам Жизни.
– И мне не быть молодым, – сказал Кор. – Сто лет пролежала моя злая голова на мудрых словах и не знала счастья побеждать врагов своих любовью. Как это грустно… – И тут произошло чудо! На печальных лицах Кора и Сины вдруг стали разглаживаться морщины и складки, зубы засверкали сахарной белизной. А испорченные злобой глаза словно выкупались в живой воде и засияли добрым светом. В довершение с них сошла старая, вытертая до дыр кожа, и их тела так и заискрились серебристо-черными чешуйками. Кор и Сина превратились в молодых красивых змей.
– Сина! – воскликнул Кор. – Наверное тебя услышал небесный Художник и его волшебная кисть вернула тебе молодость. Ах, как ты красива, сестренка!
– И твои слова коснулись его уха, – улыбнулась брату Сина. – И ты стал отменно хорош. Даже в лучшие свои годы ты не был столь пригожим.
На радостях они трижды расцеловались, а дрозденок, глядя на их счастье, умилялся душой и сердцем.
Вдруг, за дверью гранитного подземелья послышался топот сапог.
– Ах! Уже наступило утро! – вскрикнул дрозденок. – За мной пришли эбэганы королевской охраны!
– Мы не отдадим тебя им! Мы разорвем их нашими молодыми зубами в клочья! – грозно зашипели Кор и Сина. Сина опустила Пико на плиты подземелья и вместе с Кором поползла к двери. Там Кор и Сина раздули шеи, открыли пасти и приготовились к встрече с врагами.
– Послушайте, дорогие Кор и Сина, – сказал Пико. – Почему вы оба так быстро забыли Правила Жизни? Разве это не Кор мечтал научиться побеждать врагов любовью! И не Сине ли хотелось учить своих деток мудрости золотой скрижали?
Пристыженные Кор и Сина отползли от двери и не знали, что сказать. Им было так стыдно, что они не смели поднять глаза.
– Но что же теперь будет? – не вытерпев, спросила у Пико Сина. – Ты ведь прочел только три правила. Их недостаточно, чтобы расколдовать Врунглупию. А вдруг король прикажет тебя убить?
– Ну что вы, Сина… – успокоил ее Пико. – Тот, кто знает эти три Правила Жизни, не может быть побежден ни глупостью, ни жестокостью. Ручаюсь, не пройдет и часа, как я вернусь к вам вместе с королем. Ему, как никому, будет полезным узнать Правила Жизни.
– Что ж, – вздохнули Кор и Сина, – мы будем ждать тебя. Возвращайся поскорее.
Тут в двери раздался стук и чей-то голос спросил:
– Жив ли Пико – Хрустальное Горлышко? Король желает видеть свою Славу…
– Я жив и здоров! – крикнул дрозденок. – Откиньте щеколду и отворите дверь. Вы увидите сами, что Слава короля Пищурха бессмертна.
Тотчас Пико, Кор и Сина услышали, как ударилось железо об железо, это загремела щеколда, и дверь медленно приоткрылась. Кору и Сине так не хотелось расставаться с полюбившимся им дрозденком, а ничего не поделаешь, пришлось отдать его в лапы королевской охраны. Напоследок Кор, Сина и Пико обнялись и на том распростились.
Эх! Знал бы Пико, что его ждет за дверью гранитного подземелья! Может прислушался бы к словам Сины, Не успел он выйти, и не успела щеколда стать на место, как на него набросились эбэганы в черных плащах и шляпах канотье. Они надели на Пико цепи и поволокли его по каменным ступеням лестницы. Тут-то дрозденок и увидел, что это вовсе не те трусливые эбэганы королевской охраны, которые сопровождали его в подземелье. Это были слуги министра тайной эбэгании Лопордны.
Было бы слишком наивным рассказывать о том нетерпении, которое я испытывал перед тем, как магистр разжег свою следующую трубку кальяна. Поэтому вперед, дорогие друзья! Седьмая трубка кальяна уже попыхивает первыми клубами дымка.