355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Мизийски » Желтая маска » Текст книги (страница 2)
Желтая маска
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:09

Текст книги "Желтая маска"


Автор книги: Николай Мизийски



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава III. Беспокойный вечер

До этого на колени я был поставлен один раз – в наказание за то, что запустил мокрую ложку в черешневое варенье бабушки Марии. Варенье засахарилось, бабушка осрамилась на весь квартал, и возмездие не заставило себя долго ждать. Но тогда я умел выразительно плакать. Сердца всех взрослых были глубоко тронуты, и судимость мою сразу сняли.

Здесь, у Калинки, положение было похуже. Возраст уже не позволял мне раскисать, а назначенные Джерри Блейком триста секунд надо было выстоять на коленях! Конечно, я мог бы на пару десятков перескочить в счете, но стоит ли?

А что если этот самый Джерри Блейк остался под окном послушать мой счет? Такой много не возьмет, чтобы прицелиться в мою молодую грудь и… Значит, мне следовало быть не только храбрым, но и осмотрительным. Как говорит мой дедушка Санди, живая лисица стоит больше, чем мертвый лев.

Внезапно остро задребезжал звонок над входной дверью.

– 274, – отчеканил я с присущим мне хладнокровием.

Звонок повторился.

– 275, 276…

Открылась дверь соседней комнаты. На пороге стоял дядя.

– Разве никого нет? – спросил он у потолка.

– 277, 278… – спокойно продолжал я.

Дядя сделал довольно глупую физиономию и зашлепал тапочками к входной двери.

– Я забыла свой ключ, – донесся издалека голос Калинки. – Прошу прощения…

Послышалось тяжкое пыхтение Крума. В редкие минуты усталости он пыхтит, как паровоз.

Секунду спустя они также были удивлены моей не совсем обычной позой. Уже три человека с интересом слушали трехзначные числа, которые я выговаривал с неубывающим усердием.

– Саша – йог! – объяснил мой друг окружающим, пытаясь рассеять их недоумение. – Не трогайте его: когда он в трансе, то от малейшего прикосновения может покалечиться. Правда, Саша?

– Триста! – ответил я с нескрываемым облегчением.

Потом, опустив руки, я сел на стул, как это делают воспитанные молодые люди в гостях у одноклассниц, и с большой радостью почувствовал, что кровь снова прилила к онемевшим локтям и коленям.

– Ну и шуточки у вас! – весело сказала Калинка и раскрыла коробку шоколадных конфет. – Угощайтесь.

Крум взял две конфеты, а я – ни одной, сославшись на больной зуб. Потом выпили воду: Крум – два стакана, а я – три. После пережитого волнения вода подействовала на меня умиротворяюще.

– С вами, юными, очень приятно, – молвил, наконец, бесталанный артист Трифон Манолов, – но мне, увы, придется вас покинуть. Меня ждет кавхан Бегул!

Он скрылся за своей дверью, и скоро оттуда опять загремели воинственные вирши.

Крум и я двинулись в путь тоже. Калинка проводила нас до ворот. Она продолжала смотреть на меня с большим интересом. А я на нее вообще не взглянул. Только пообещал когда-нибудь навестить ее снова, и мы ушли.

– Великолепный номер! – похвалил меня Крум, запихивая в рот одну из конфет, покоившихся в его вместительной ладони. – Лично я не досчитал бы так и до половины. Завтра же разрекламирую тебя всему классу…

– Никому ни слова! – ощетинился я.

– Ладно, ладно! – струхнул Крум и, на всякий случай, отклонился от меня на расстояние одной руки. – Если ты такой скромный, то я буду молчать.

Возле городской бани я еще попил воды из фонтанчика. Крум тоже сделал несколько глотков, потому что объелся конфетами.

– Вот мы и выполнили свой долг! – сказал он, огибая выбоину в тротуаре. – Неплохо сейчас пойти домой. Может быть, авоська уже найдена, и все давно ждут меня, чтобы послать в магазин.

Я согласился. Мне, признаться, тоже хотелось чем-нибудь помочь у себя дома и этим доказать, что я не такой уж плохой сын.

– До свиданья, Крум.

– До свиданья, Саша! Если останется время, то зайду к Васко, Жоре и Стефану. Когда скажу им, что они прикреплены к Калинке Стояновой, они помрут от радости!

Крум пошел влево по тихой улочке, над которой развесили свои могучие ветви несколько старых каштанов. Крум шел торжественно, как слон. Когда он свернул за угол, тронулся и я.

Дома мама поинтересовалась, куда я исчез.

– Мы с Крумом помогали одной девочке учить уроки.

– А сейчас помоги мне, прошу тебя, – сказала она, но в ее голосе просьба почти совсем не слышалась. – Может быть, тебе это покажется странным, но мне тоже нужно кое-что выучить.

Мама раскрыла учебники на соответствующих страницах, отточила два карандаша, приготовила линейку, циркуль, треугольник, транспортир и большую карту Средней Азии.

– Мы готовы, правда?

Деваться было некуда. Невзирая на голод и усталость, я уселся за стол.

Пока не стемнело на улице, пока не пришел из шахматного клуба отец, мы успели подготовиться по меньшей мере на пятерку…

– Я бит, – признался папа прямо с порога. – Коллега Спиридонов тайком изучил все варианты дебюта Каро-Кан! Если я не буду поддерживать форму, меня побьют мои же ученики!

Но поражение не помешало ему поужинать с аппетитом: мама у нас отличная повариха!

Вдруг в холле зазвонил телефон.

– Ну-ка! – намекнул мне отец.

– Дай ребенку спокойно поесть! – возразила мама.

Папа вытер губы и побежал прежде, чем раздался второй звонок.

– Алло! – послышалось в холле.

И еще через несколько секунд:

– Да, это я.

И еще через несколько:

– Хорошо, это не я.

Наконец, папа вернулся и, почему-то помедлив, сказал:

– Саша, тебя ищет какой-то мужчина.

– Меня?

– Тебя, тебя. Он не знал, что мы с тобой оба Александры Александровы, а спросил он именно так. Ты… ничего не натворил?

Я заверил его, что ничего плохого я не сделал, и побежал к телефону.

Трубка дрогнула в моих руках, потому что на другом конце провода раскатисто зазвучало знакомое картавое «р».

– Триста приветствий от Джерри Блейка, мой дорогой юный друг! Еле разыскал тебя по справочнику.

– Зачем? – рассердился я. – Разве вам до сих пор не ясно, что я никогда не смогу стать вашим сообщником?

– Это мне ясно, – хохотнул в трубке грабитель, но смех его был фальшивым. – Однако надо еще уточнить, хранишь ли ты тайну нашей встречи…

– Храню.

– И не разболтаешь?

– Нет.

Он опять засмеялся – теперь естественно и весело:

– Поскольку я неуловим, мне просто совестно будет отнимать время у запятых людей из милиции.

– Хм! – сказал я уклончиво.

На другом конце провода что-то щелкнуло, и наступила полная тишина. Джерри Блейк решил прекратить разговор.

– Кто это был? – опросила мама, когда я вернулся к столу.

– Приятель, – солгал я.

– С каких это пор ты говоришь со своими приятелями на «вы»?

– Их было двое.

– Вот как!

Я жадно принялся глотать остывший ужин, и мама прекратила расспросы. Для нее самое важное на свете – хорошая учеба и регулярное питание.

Через несколько минут, когда красивая тетя из телевизора пожелала детям спокойной ночи и приятных сновидений, я сразу заявил, что тоже хочу спать.

– Правильно! – одобрил мое заявление отец. – Тринадцатилетние мальчики могут засиживаться допоздна только в исключительных случаях. А сейчас как будто нет повода для исключения. Дальнейшая программа телевидения очень скучная…

Я хотел сказать ему, что совсем она не скучная. Особенно интересны те фильмы, что не рекомендуется смотреть детям. Я хотел сказать, но воздержался. Еще больше хотелось мне остаться наедине с самим собой и вволю хорошенько обдумать происходящее.

Мама вошла в мою комнату, чтобы меня укрыть.

– Окно оставить открытым, да? – спросила она.

– Конечно! – ответил я. – Если стану закрывать его с осени, то что будет зимой?

Мама поцеловала меня, потушила свет и тихо вышла.

В окне появилась Большая Медведица. Таких медведиц я не боюсь. По сути, она представляет собой какой-то четырехугольник с хвостом, составленный из звезд. Я не боюсь и настоящих медведей: с лесными стараюсь не встречаться, а дрессированных наблюдаю только в цирке. Короче говоря, я храбр и сообразителен. Мое сердце не трепещет ни от чего.

«Трак!» – сказало окно, и мое сердце почему-то затрепетало.

Ветер, что ли, продолжал гулять по всему городу? Или Джерри Блейку снова захотелось поговорить со мной…

Я проворно спрыгнул с кровати. Большая Медведица отскочила назад. Белая деревянная рама окна расширилась так, что кроме созвездия охватила еще многое: вершину холма напротив, новый городской клуб, пять-шесть тополей и четвертушку темно-синего неба, как будто окрашенного чернилами. С этой стороны можно было опасности не ждать: все было достаточно далеко. Оставалась не исследованной только стена нашего дома.

– Ого, – сказал я, осторожно высунувшись в окно.

От тротуара до окна – десять-двенадцать метров. Для хорошо натренированного альпиниста расстояние пустяковое. А что, если человек в желтой маске находит время для занятий альпинизмом? Хотя вряд ли: его мозг всегда занят преступными мыслями.

– Апчхи! – чихнула в нескольких метрах от меня наша соседка, тетя Пиронкова.

Мои опасения сразу развеялись: любая попытка разбойника Блейка подступиться снизу обречена на провал! Ведь чтобы добраться до моей комнаты, он должен был ступить на подоконник тети Пиронковой. Но так как ночами она предается воспоминаниям, преступник непременно будет замечен. А последствия этого можно себе живо представить: сначала тетя Пиронкова закричит, потом зажжет ночную лампу, а затем вскочит во весь рост. К этому надо добавить и такие детали, как ее белая ночная рубашка и седые волосы, накрученные на папильотки из газетной бумаги. В конечном счете, еще не известно, кто кого испугается! А когда человек теряет равновесие на уровне третьего этажа и когда под ним тротуар…

Единственное, что оставалось для моего неприятеля, – это спуститься с крыши по веревке. Но для того, чтобы спуститься, ему необходимо туда взобраться, не правда ли? А как он туда влезет? Разве согласится какой-нибудь вертолетчик взять грабителя для высадки на крышу? Он же ограбит вертолет прямо в воздухе!

– Опасность сверху тоже исключена! – подытожил я свои расчеты, затем пожелал Большой Медведице спокойной ночи и блаженно разлегся в постели. Оставалось только уснуть.

Городские часы пробили девять. Конечно, надо уснуть, но что же мне мешает?

Через шестьдесят минут часы пробили десять, а еще через шестьдесят – одиннадцать. Приближалось время, когда в приключенческих романах появляются призраки и начинают разгуливать по мрачным залам и пыльным подземельям. А самые ловкие передвигаются по карнизам крыш и пугают запоздалых прохожих. Все это, конечно, вымысел. Во всем нашем роду одна только бабушка Мария верит в такие вещи, да и то не всегда.

– Апчхи! – вторично чихнула тетя Пиронкова.

Я быстро закрыл окно. Если наша старая соседка простудилась, то стоит ли мне рисковать? Осенью не то, что летом!

Я не слышал, как часы пробили двенадцать. Не услышал даже, как они пробили половину двенадцатого. Я уже спал…

Глава IV. «Я его найду…»

Меня разбудила мама.

– Доброе утро, детка, – сказала она.

– Доброе утро, мама.

– Сегодня на улице прохладно. Даже небольшой туман. Обязательно надень куртку.

– Надену.

– Проверь еще раз портфель: все ли на месте.

– Проверю.

Мама, обрадованная моей готовностью к хорошим поступкам, быстро ушла на кухню. Оттуда уже доносился «аромат» сбежавшего молока.

Через некоторое время туда пришел и я. Сразу принялся вытирать лицо полотенцем.

– Не лучше ли вначале намочить лицо? – напомнила мама.

Делать было нечего – пришлось намочить. И вымыться! И сделать идеальный пробор на голове! И позавтракать двумя пирожками со стаканом горячего молока! Если день познается с утра, то этот вряд ли обещал быть легким.

В семь часов десять минут мама подала мне портфель:

– Будь послушен!

Дойдя до ящика для писем и газет, я не прошел мимо него, как проходил обычно: какое-то предчувствие побудило меня остановиться и открыть ящик. В нем лежал зеленоватый измятый конверт с надписью: «Александру Александрову-младшему».

Я быстро вскрыл конверт. На маленькой желтой карточке были отпечатаны следующие слова:

«Саша, будь осторожен! Не интересуйся больше лиЦом со скрытым лиЦом. Занимайся своими уроками.

С почтением – твой доброжелатель».

Я запихнул конверт и карточку в карман. Никто меня не заметил. Я как можно спокойнее вышел на тротуар. Даже начал насвистывать. Но мое с таким трудом сдерживаемое волнение не мешало мне правильно и быстро размышлять: «Эту записку опустили совсем недавно. Если бы это было давно, то папа обнаружил бы ее, уходя на работу. Я уверен, что она от Джерри Блейка! Он боится меня и хочет выкрутиться похитрее. Но я его найду! И задам же я ему! Записка сама по себе – уже хорошая улика: пишущая машинка выбивает букву «ц» выше, чем остальные… Интересно, сколько пишущих машинок в нашем городе?…»

Громкий шорох оборвал мои мысли – огромная метла чуть не смела меня с тротуара.

– Что ж это ты! – услышал я за спиной голос нашей дворничихи тети Боны. – Чуть в аварию не угодил?

Я не обиделся. Я даже улыбнулся ей, как старой знакомой:

– Будь спокойна, тетя Бона! Все в порядке.

Потом спросил:

– А ты, случайно, не видела с утра у нашего подъезда каких-либо сомнительных личностей?

– Еще бы, что за вопрос? Конечно, видела! – ответила явно взволнованная дворничиха. – Будь я в городе самым главным начальником, так всех бы таких пересажала в тюрьму!

– Тише!..

– А чего мне бояться? Пусть слушают. Больше будет порядка, дис-цип-лины!

– Но пока это нужно слышать одному мне, понятно?

Наконец тетка Бона поняла, что дело серьезное, и, прислонив метлу к фонарному столбу, сказала:

– Первым был товарищ Балинов. Он хоть и с высшим образованием, а коробки из-под сигарет швыряет прямо на тротуар.

Зачем, спрашивается, так делать, когда есть урны? Сомнительная личность!

Я с нетерпением перебил ее:

– А еще кто был?

Она с готовностью ответила:

– Еще тетка твоего приятеля Жоры.

– Это меня не интересует…

– Тебе-то что! А меня очень даже интересует, почему это она шла с улицы Мусаллы неизвестно куда, а сумку свою опорожнила именно на моей улице!

– Достаточно!

– Не достаточно, а через край! Не меньше килограмма очисток от лука и перца высыпала. Разве это хорошо?

Я сказал, что это нехорошо, и пошел к остановке. Тетка Бона следовала за мной. Описала мне еще две сомнительные личности – собаку охотника Семова, которая играла какой-то костью, и школьника Мефодия, который ел сливы, плевался косточками и вдобавок еще подбрасывал их ногами в воздухе.

– Ох! – затосковал я.

Наконец подошел автобус. Пока дворничиха поняла, в чем дело, я успел пересечь улицу перед самой машиной и спастись в ближайшем сквере.

На бульваре Шипки я увидел Крума. Он шел под акациями в очень хорошем настроении.

– Привет, Саша!

– Привет!

– Как спалось?

– Так себе.

– А я отлично выспался. Распахнул окно, укрылся одеялом – и порядок! Утром меня еле разбудили.

Он перекинул портфель из руки в руку, жизнерадостно улыбнулся и вынул из-за пазухи большое яблоко:

– Хочешь откусить?

Я ответил без колебаний:

– Нет. Боюсь подавиться.

Крум посмотрел на меня озабоченно:

– Обрати на это самое серьезное внимание. Вчера ты тоже боялся подавиться: не съел ни одной конфеты, а выпил два литра воды!

Нас догнал Валентин, председатель совета отряда. Его голова напоминала репу. Несколько дней тому назад, отец побрил ему голову, чтобы волосы были здоровыми и крепкими. Никто не завидовал Валентину, но никто ему и не сочувствовал. Уже второй год он командовал нами, как генерал новобранцами, и всем нам было приятно смотреть на его «оскальпированную» голову.

– Докладывайте о вчерашнем задании! – приказал председатель. – Ходили туда, куда я вас посылал, или были в кино?

Крум встал по стойке «смирно» и отрапортовал:

– Все в полном порядке!

Валентин был почти доволен.

– Я себе отмечу, – сказал он, вытаскивая блокнот. – Калинка Стоянова и так далее. Итак, ставим еще одну галочку в графу о прикреплении к отстающим.

– Не одну, а пять галочек, – вмешался я.

– Что?

Довольно вежливо и подробно я рассказал ему, как развивались события, и как Калинка приняла решение помогать не только мне и Круму, но и еще трем пионерам нашего звена.

Валентин даже не дослушал меня до конца.

– Хватит, хватит! – воскликнул он, порозовев от удовольствия.

Потом председатель оглядел меня снизу вверх, потому что его маленький рост не позволял ему делать это иначе, и добавил:

– Отлично! Выходит, что по цифровым показателям наш отряд выполнил план первым и даже перевыполнил его на сто двадцать пять процентов! Как хорошо, что я подал вам эту идею! «Начальный толчок – важнейшая вещь», как выразился один философ. Завтра же или, в крайнем случае, послезавтра придется засесть за доклад по обмену опытом. У нас много поучительного для других председателей.

Перед воротами школы мы встретили Стефана Второгодника. Он такой же высокий, как я, только пошире в плечах и посильнее. Последнее время он посвящает каждому классу по два года и благодаря этому намного опередил всех своих одноклассников: курит сигареты, совершенно не кашляя, по вечерам ходит в кино, надевая по этому случаю модную кепочку. Когда мы с ним встретились, он не входил в школу, а выходил из нее. Руки его, как всегда, были в карманах брюк.

– Смываешься? – рассерженно спросил Валентин.

Стефан скосил глаза на голый затылок председателя:

– Ты настаиваешь на ответе?

Карманы Стефана Второгодника вздулись. Председатель понял, что пальцы внутри карманов сжались в кулаки. Поэтому Валентин поспешил улыбнуться:

– Напротив, совсем не настаиваю. Но, сам понимаешь, формальность…

– Тогда, так и быть, скажу, – расслабился Стефан – Учителя Попова вызвали на конференцию, так что первого урока у нас не будет.

– Ура! – сказал Крум, – но не слишком громко, чтобы не быть услышанным преподавателями.

Я тоже был доволен: конференция предоставляла мне возможность сразу же отправиться в ближайший книжный магазин и купить какое-нибудь пособие для следователей.

– Возьми мой портфель, – попросил я Крума.

– А ты куда? – удивился он, но портфель взял.

Я ответил ему уклончиво:

– Пока это тайна.

И пошел в сторону бульвара.

Несмотря на ранний час и туман, движение здесь было большое. По шоссе навстречу друг другу проезжали разные автомашины, мотоциклы. По тротуару спешили, наталкиваясь друг на друга, прохожие. В такое время преступники, как правило, отдыхают после ночного напряжения или осторожно передвигаются по безлюдным тихим улочкам. В их расчеты не входит…

Вдруг я вздрогнул и остановился. В моей голове мелькнула молнией мысль: «Неужели это возможно? Неужели он такой наглый и смелый?»

На мосту, перед кинотеатром «Глобус», спиной ко мне стоял человек среднего роста, в красной жокейской кепочке, широком спортивном пиджаке в лиловую и голубую клетку и в черных брюках, выцветших от солнца и дождя!!!

Глава V. Пленник в чужой квартире

– Джерри Блейк! – не выдержав, закричал я.

Все люди возле меня обернулись. Кроме человека на мосту. Я подумал: «А он ли это? Разве другим запрещено так же странно одеваться?»

Я еще внимательнее осмотрел его: «Да, это он! Стопроцентный Джерри. Но, может быть, он не расслышал? Эх, какой удобный момент – задержать его и прославиться!»

Я медленно пошел к нему. Человек, поправив свой старый пиджак, так же медленно стал удаляться. Я прибавил шагу. Прибавил и он. Правую руку он держал сзади, как конькобежец, а левой придерживал козырек кепочки – чтоб не упала.

– Уф! – я остановился, озадаченный.

Этот тип остановился тоже. Он уже прошел мост и теперь, видимо, выбирал, в каком направлении двигаться дальше. Прилично одетые встречные прохожие с любопытством оглядывали его и шли дальше, заметно повеселев. Особенно долго разглядывала его старушка с шиньоном, в длинном черном пальто. Когда мы поравнялись, я спросил ее:

– Бабушка, сейчас вам встретился прохожий, так не заметили ли вы на нем желтой маски?

Она остановилась, вынула из сумки маленькие очки в проволочной оправе, надела их и с гневом осмотрела меня.

– Бабушка для тебя только твоя собственная бабушка! – сказала она в заключение. – Жаль, что не знаю твоих родителей, некому пожаловаться на такое издевательство.

И пошла дальше с гордо поднятым шиньоном. Ее каблучки нервно застучали по мосту.

Я не мог терять времени. По двум только признакам я мог узнать Джерри Блейка, даже если он будет молчать: по маске и ботинку с большой царапиной в форме буквы «Т». Но ни того, ни другого мне пока не удалось увидеть. Нужно было обогнать таинственного человека и разглядеть его спереди. Изо всех сил я побежал за ним. От меня он мог убежать лишь в том случае, если он чемпион мира по легкой атлетике. Увы, меня опять постигла неудача: я не предвидел, что он мог войти в большой жилой дом, первый этаж которого занимало кафе.


– За ним! – скомандовал я себе, двумя тигриными прыжками пересек улицу и вбежал в темный подъезд.

На лестнице вверху послышались учащенное дыхание и топот ног. Я стал быстро, но бесшумно подниматься наверх. Пусть, подумает, что я отказался от преследования. Пусть окажется в таком заблуждении!

Вдруг шум наверху прекратился. Когда я достиг площадки пятого этажа, только открытая внутрь квартиры № 13 дверь говорила о том, что передо мной здесь прошел другой человек.

– Хм! – сказал я себе.

Войти в квартиру было легко, но рискованно. Самого Джерри Блейка я нисколько не страшился. Весь вчерашний день я с ним имел дело, а ведь ничего же со мною не случилось. Но кто мне даст гарантию, что он вошел в квартиру № 13, а не поднялся еще этажом выше? Прилично ли войти в чужую квартиру без приглашения? А вдруг там девчонки, и они начнут кричать? А что если их мать станет меня колотить палкой для выбивания пыли из ковров?

Я осторожно приблизился к двери. Осмотрел прибитую на ней табличку из цветного металла. Слабый дневной свет, проникающий с лестничной площадки, смешивался с электрическим светом, падающим из квартиры. Это световое сочетание не только не помогало, а, напротив, мешало мне прочесть фамилии на табличке.

– П…Р…О…Ф… – мучительно читал я.

– Ну, входи, трус! – послышался из квартиры знакомый картавый голос. – Иди сюда, поболтаем!

Теперь у меня не оставалось и капли сомнения: я открыл логово Джерри Блейка. Теперь уже не он, а я буду господином положения.

Все-таки, прежде чем войти, я хотел получить ответ на один очень важный вопрос: имеет ли враг при себе оружие.

– Я не трус! – сказал я и вошел в коридор. – Не очень-то честно держать во внутреннем кармане пистолет.

– Что?!

Голос преступника дрогнул.

Я с удовольствием повторил:

– Пистолет!

– Слушай, Саша! – пришел, наконец, в себя вор. – Выкинь эту мысль из головы! У меня нет даже перочинного ножа!

– Хе-хе!

– Ты мне не веришь? Но это так. Чтоб ты знал, вор, имеющий при себе оружие, подлежит самому суровому наказанию, а вор, вооруженный только ловкостью рук, несет наказание гораздо меньшее. Я же, как ты знаешь…

Передо мной был уже разбитый, павший духом противник.

– Иду, сэр! – крикнул я насмешливо. – Без вас жизнь ужасно скучна!

И я закрыл за собой дверь.

И сразу же чуть не стукнулся головой об оленьи рога, которым была поручена роль вешалки. Вешалка была почти пуста – только какой-то черный блестящий котелок висел на самом высоком ответвлении рогов. Я обошел вешалку, пересек узкий коридор и очутился в просторном холле с тяжелой мебелью и опущенными шторами.

– Налево, в кухню! – услышал я опять голос грабителя. – Я поставил варить кофе.

Я открыл дверь и вошел. Кухня была большая и сравнительно светлая. Стеклянная дверь вела на балкон с хризантемами. С одной стороны стоял белый лакированный буфет, а с другой – стол, два стула и электроплита, на которой виднелся кофейник. Не хватало только хозяина-бандита.

– Где же вы? – удивился я.

– Здесь я! – сказал он за моей спиной.

Не успел я обернуться, как дверь захлопнулась, и щелкнул замок.

– В будущем, дорогой коллега, не повторяйте таких глупостей! – сказал Джерри с другой стороны двери и добавил другим тоном: – Неужели ты вообразил себе, что я буду грабить эту квартиру в компании с тобой? Это дом профессора Стремского, мой мальчик! Тебе еще нужно много и хорошо учиться, чтобы удостоиться чести позаимствовать что-либо из профессорского состояния!

Я молчал и не двигался. Только медленно расстегнул куртку. От бешеных ударов сердца пуговицы на моей куртке могли оторваться.

Преступник продолжал:

– Даже я не берусь выносить всю квартиру, ограничусь лишь двумя-тремя килограммами золотых и серебряных украшений. Когда профессор вернется из Будапешта, попроси, чтобы он выпустил тебя на свободу. А пока можешь пользоваться содержимым его буфета…

От волнения слова сами сорвались с моих уст:

– Не будьте столь жестоки, Джерри Блейк! Через пятнадцать минут мне надо быть на уроках в школе!

– Зачем? – искренне удивился он. – Разве уже родился такой мальчишка, который предпочел бы уроки в школе захватывающим приключениям?

Его шаги приглушил ковер в большом холле. Было только слышно, как передвигается мебель и звенит металл. Потом где-то далеко захлопнулась дверь. Тишину в квартире нарушал только шум кипящего кофе.

– Уф!

Положение было почти безвыходное. В буфете не оказалось ни топора, ни даже обыкновенного ножа. Как разбить дверь кухни? А если я стану кричать, то сбежится весь дом и начнет допытываться: «Эй, малыш, как ты оказался в квартире профессора Стремского?» Разве я могу дать сколько-нибудь приличный ответ на этот вопрос, когда я даже не знаком с профессором? От злости я пнул дверь балкона. Не выбил я ее лишь потому, что, будучи человеком сообразительным, пнул ее слегка и только по деревянной части. Но стекла все-таки угрожающе задребезжали. Они дали мне знать, что глупо в такой момент обращать на себя чье-либо внимание. Мне оставалось только взирать на строящийся поблизости велотрек. Туман уже рассеялся, и с высоты пятого этажа открывался чудесный вид. Еще никто из нашего класса не видел велотрек во всем его величии.

При других обстоятельствах мне это доставило бы огромное удовольствие и гордость, но сейчас…

Вдруг я услышал скрип открываемой и закрываемой двери. Кто-то вполголоса запел в коридоре старинный романс «Грудь свою розой укрась», который теперь опять настолько вошел в моду, что даже я знал все слова. Потом этот кто-то быстрыми и тихими шагами приблизился к кухне и нажал на дверь. Наконец я услышал дребезжащий голос старика:

– Ах, уж эта моя боязливая Кети! Все ей чудится, что воры могут проникать в квартиру даже через балкон!

Замок щелкнул, дверь открылась, и уже трудно было бы определить, чьи глаза стали больше – мои или вошедшего бородатого, сутулого, пожилого мужчины. В отличие от дедушки Санди, который не придавал значения своей внешности, этот старик был одет элегантно, как в старинном фильме. Его черный длинный пиджак имел по бокам два разреза, чтобы легче было класть руки в карманы таких же черных узких брюк. Большая бабочка из шелка красовалась на белом крахмальном воротничке. Только на голове пожилой человек носил не цилиндр и не котелок, а самую обыкновенную широкополую шляпу.


– Что это за парадоксальный визит а-ля гран сюрпри?! – удивился он.

Но он, видимо, тут же понял, что я вряд ли пойму его вопрос, в котором столько иностранных слов, поэтому уже на чистом болгарском языке спросил:

– Что вы тут делаете?

Совесть не позволяла мне обмануть его. Особенно после того, как он проявил учтивость в обращении со мной. С другой стороны, я не смел говорить ему правду. А мое молчание было бы подозрительным. Поэтому я взял с помощью кухонного полотенца горячий кофейник и как можно любезнее улыбнулся старцу:

– Вы спрашиваете, что я делаю здесь! Неужели вам не видно, что я варю кофе?

Дед сел на чемодан, который он до сих пор держал в руках. Ему, очевидно, не хотелось терять равновесие. Но ему вместе с тем явно хотелось узнать что-нибудь побольше, и поэтому он уже совсем располагающе произнес:

– Мне принадлежит имя, начертанное на двери этой квартиры: профессор Стремский, физиолог. А согласно закону, милостивый государь, кроме принадлежащего мне имени мне также принадлежит и квартира. А посему желал бы узнать, разумеется, если это угодно и вам, как вы здесь оказались. Когда? И с какой, пардон, целью?

Я решил больше не терять драгоценного времени. Представившись, я тут же на ходу сочинил необыкновенно правдивую историю: на улице я встретил случайно какого-то незнакомого человека, который так же случайно обронил перчатку. Как хорошо воспитанный мальчик, я тотчас подобрал перчатку и отдал ему. Из чувства благодарности мужчина пригласил меня к себе домой на чашку кофе. Но, к сожалению, как выяснилось, квартира вовсе не его, и я оказал услугу низкому грабителю, который запер меня на кухне и смылся с двумя килограммами золотых и серебряных украшений.

– Что именно он взял, смею ли я задать такой вопрос? – поинтересовался профессор с таким видом, как будто кражу совершили не у него, а у соседа.

– Не знаю. Я уже сидел тут взаперти, – ответил я.

– А откуда вам известно, товарищ Александров, что украдены именно украшения?

– От самого преступника.

– В таком случае да будет вам известно, что вы имели дело не только с экспроприатором чужой собственности, но и с низкопробным укрывателем истины, который вполне заслуженно утратил одну из своих омерзительных перчаток, каковую вам не следовало бы даже поднимать.

Длинная и сложная речь профессора требовала большого напряжения. Я устал, как при чтении.

– Я не понимаю вас, – высказался я с надеждой на то, что он внесет ясность.

Он широко раскрыл рот:

– Кроме этих двух золотых коронок плюс одного обручального кольца я не располагаю никакими предметами, изготовленными из драгоценных или же редких металлов.

– Но я совершенно отчетливо слышал звон металла, когда он сматывал удочки…

Старик выпрямился и, задумчиво погладив усы, сказал:

– Если не возражаете и если это вас не слишком затруднит, пройдемте со мной.

Он переставил чемодан к кухонному буфету, провел меня в холл и зажег свет.

– Не отсюда ли доносился звук металла до вашего молодого тонкого слуха?

Я молчал. На большом полированном столе стояла начищенная сковорода из красной меди, а в ней лежал бланк для заявлений.

Десять минут назад, когда я входил сюда, ничего этого не было.

Профессор тоже заметил сковороду с листом.

– О! – сказал он и протянул мне бумагу. – Будьте любезны, прочтите, что здесь написано, ибо мне все никак не удается восстановить в памяти, где именно я оставил свои очки.

Я прочитал кривые строчки, нацарапанные бледным химическим карандашом:

«Профессор, Ваше звание теперь – одно название, а Вы бедней студента на тридцать три процента!

Без почтенья – Джерри Блейк».

– Быстро! – крикнул старик тоже достаточно быстро, потому что на этот раз не было времени для его профессорского многословия. – Выключите плиту и дайте чистого воздуха.

Я выполнил и эти команды. Через открытую дверь балкона дым устремился на улицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю