355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Карамзин » Буйный бродяга 2014 №3 » Текст книги (страница 8)
Буйный бродяга 2014 №3
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 12:30

Текст книги "Буйный бродяга 2014 №3"


Автор книги: Николай Карамзин


Соавторы: Яна Завацкая,Гюнтер Крупкат,Ия Корецкая
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Зачем нужны роботы? Люди дешевле! У нас хватит людей! Хватит! Хватит!

Ледяной ветер хлестнул навстречу. Эдвард нащупал впереди скальную стену. Звезды впереди увеличились, теперь Эдвард видел, что это глаза гигантского робота, а черты его лица напоминали отца. В ужасе Эдвард отскочил назад и побежал... он бежал и бежал...

Эдвард проснулся. Кряхтя, он выбрался из постели и убрал со лба волосы, взмокшие от пота. Где это он? Ах да... На острове. Внизу лежали цветочные клумбы в лунном свете. Ничего себе сны! Он зажег сигарету, чтобы успокоиться, и стал ходить по комнате туда и обратно. Но это не помогло, и он решил пойти еще раз прогуляться, взглянуть на дивную лунную ночь – это успокоит нервы.

Эдвард вышел из галереи. В вестибюле было темно. Косые лучи Луны отбрасывали на пол светлые круги. Эдвард спустился и прислушался. Ничего не было слышно. На цыпочках он пересек вестибюль и вышел из дома. Нигде не было видно людей. Эдвард спустился по лестнице, пересек площадь и вышел на парковую аллею, теряющуюся далеко в темноте.

Погруженный в раздумья, Эдвард неторопливо шагал по аллее. Внезапно, подняв голову, он увидел неподалеку от себя человека. Эдвард остановился и замер. Может, лучше повернуть назад? То, что он бродит здесь ночью, может выглядеть подозрительно. Он сощурился – лунный свет был достаточно сильным, чтобы даже на большом расстоянии узнать человека. Даже видя его только со спины, Эдвард внезапно понял, кто перед ним. Эта высокая, стройная фигура в темном комбинезоне – он очень хорошо рассмотрел его вечером – не могла быть никем иным, как главным механиком Ландо! Эдвард ощутил, как сердце мощно забилось. Не сошел ли он с ума – с чего это он не доверяет этому человеку? Есть ли на то причины, и касается ли это его вообще? Но неясное чувство требовало от него сейчас последовать за Ландо.

Внезапно Эдвард обнаружил впереди огромное строение с куполом. Ландо вошел в дверь, не оглядываясь. Эдвард остановился и уставился на строение. Света в окнах не было. Войди туда, услышал Эдвард тихий внутренний голос, давай, заходи! Нет, лучше вернись, зашептал другой голос.

Он вошел.

Здесь не было даже следа Ландо. Эдвард вошел в круглый зал. Здесь было темно, лишь тусклый лунный свет озарял помещение. Три четверти круглой постройки занимали высокие столы из матового стекла. Перед ними, в центре зала, на каменных постаментах покоились две фигуры, похожие на колоссальные статуи времен фараонов. Они отливали металлическим блеском. Эдвард осторожно прошел в середину зала. Он был так погружен в созерцание поразительной картины, открывшейся перед ним, что здорово испугался, когда слепящий свет вспыхнул вокруг. Перед ним стоял главный механик Ландо и испытующе глядел на него.

– Вы? – смущенно пробормотал Эдвард.

– Как видите! – странная улыбка играла на губах Ландо.

Эдвард осмотрелся.

– Вы кого-то ищете?

– Что? Нет.

– А что вы здесь делаете?

– Я... я просто гулял. Увидел это здание. Мне стало любопытно, вот и все.

Ландо секунду пристально рассматривал его, затем сказал:

– Ну хорошо, осмотритесь здесь. Это централь управления острова, так сказать, мозг всего предприятия.

Эдвард был рад, что видимо, Ландо не питал подозрений. Он взглянул на высокие фигуры, которые показались ему такими таинственными во тьме.

– А это... что это такое?

Он теперь видел на серых плитах блестящие разноцветные линии, точки и круги. Точки двигались вдоль линий в постоянном круговороте.

– Каждая плита представляет определенный отдел производства, – объяснил главный механик, – там добывающая установка, там литейная и так далее. Движение точек отражает ход автоматического производства. Если оно в определенном месте прерывается, точки останавливаются.

– А круги?

– Круги – это контролирующие роботы в отделениях. Они светятся зеленым светом, пока все идет нормально. Если есть проблемы, цвет меняется на красный. А ведущий робот здесь, – Ландо указал на одного из стальных гигантов в центре зала, – передает сообщение о нарушениях с помощью светового и звукового сигнала в здание управления. Там сразу видят, где проблема, и можно сразу направить специалиста в это отделение, чтобы все починить. Вот, посмотрите!

На контрольной плите литейной в этот момент вспыхнул красный круг. Одновременно ведущий робот подал глубокий гудящий сигнал.

– Он передает сообщение в управление, – объяснил Ландо, – но, кажется, в литейной сейчас как раз механики. Перерыв в производстве уже ликвидирован.

Действительно красный круг погас, и ведущий робот сразу же заглох.

Точность этого механизма впечатлила Эдварда.

– Что означает красный столб света между рядами плит?

– Это климат на острове, он контролируется этим автоматом, – главный механик указал на второго гиганта рядом, – Ростовский наверняка рассказал вам о задачах климатического робота.

Эдвард кивнул.

Ландо подошел к небольшому столу и нажал на кнопку. Задняя стена зала бесшумно раскрылась. Показался еще один зал, еще шире и выше первого. Там стояла машинная установка величиной с трехэтажный дом. На различной высоте вокруг блока были установлены дорожки. Внизу были видны плиты переключения, несколько дверей, мощных, как в сейфах, вели вовнутрь таинственного строения, которое в грозной тиши высилось под самый туманный купол.

– Это ядерный реактор, жизненный центр острова Механико, – сказал Ландо.

Пот прошиб Эдварда. Он жадно рассматривал окружающие их чудеса.

Зал показался ему храмом человеческого духа, светлого, благородного, созидающего духа. Ни громкие звуки, ни слова не нарушали торжественной тишины. Лишь негромкое тиканье, жужжание и щелчки выдавали функционирование обоих роботов, день и ночь исполняющих свою работу. «И ни одного человека, который управлял бы всем этим?» – Мы проводим только дежурные обходы, – Ландо взглянул на часы, – через полчаса очередь фройляйн доктора Вильман.

– Вы ждете ее здесь?

– Зачем бы это? Я сам делаю обход.

Этот ответ был странно резким. Эдвард взглянул в неподвижное лицо собеседника. Оно не выдавало никаких мыслей.

Ландо сделал пригласительный жест в направлении двух кресел, стоявших возле маленького стола у подножия роботов. Когда они уселись, механик произнес, внимательно глядя на Эдварда:

– Я хочу кое-что обсудить с вами, мистер Тейлор. Хорошо, что вы пришли сюда, иначе мне пришлось бы искать другую возможность для того, чтобы поговорить с вами. Но здесь нам никто не помешает.

Эдвард снова ощутил то неприятное чувство, которое с самого начала владело им в присутствии Ландо. Он ждал, а его пальцы нервно барабанили по стальному подлокотнику кресла.

Ландо продолжил после небольшой паузы:

– Вы полетите завтра утром в Стокгольм на вашем самолете?

– Да, так запланировано, – ответил Эдвард, – а почему вы спрашиваете?

– Я прошу вас взять меня с собой.

– Взять вас...? Как вы это себе представляете? Это не так-то просто. Куда вы вообще хотите?

– Я хочу за границу. Просто за границу.

– Переработали?

– Никоим образом.

– Но тогда зачем вам нужно так... тайно уезжать? Кстати... Вы необычно хорошо говорите по-английски.

Слова утонули в тяжелом молчании. Ландо зажмурил глаза, мышцы его лица дрогнули. Наконец он открыл рот:

– Это мой родной язык.

Взгляды обоих встретились. Эдвард спросил:

– А что с вашими бумагами? Они в порядке?

Ландо вымученно улыбнулся:

– Вы поймете мое положение. Именно вы должны понять!

– Извините, дорогой, – ответил Эдвард, – с такими вещами я не хочу иметь ничего общего.

– Подумайте хорошо!

– У меня есть только один повод для раздумий – забыть этот разговор или сообщить мистеру Ростовскому.

– Ну хорошо, тогда я буду говорить внятнее, – лицо Ландо исказилось, и на нем возникло выражение окончательной решимости, – у меня задание прекратить дальнейшую добычу руды на острове. Это опаснее, чем вы думаете... и это для вас, мистер Тейлор, – добавил Ландо, и циничная улыбка скользнула по его лицу, – вот уже несколько месяцев я пытаюсь выполнить это проклятое задание. Но я могу после этого бежать только через Советский Союз. А там я далеко не убегу. Я знаю советскую службу безопасности и думаю, что они уже меня выследили. Речь идет о моей жизни. Вы поможете мне!

– Нет! Выпутывайтесь сами из дела, в которое вы влезли, – Эдвард поднялся, считая разговор законченным.

Ландо вскочил. Его лицо было покрыто каплями пота.

– Вот что, господин, мне предоставился единственный случай: ваш самолет! Через два часа я буду за границей. А что здесь произойдет после старта, ни вас, ни меня не касается. Все решат, что я погиб вместе с островом. Таким образом, дело будет сделано.

– Нет!

Ландо вплотную шагнул к Эдварду. Его подбородок дрожал:

– Нет? Вы говорите нет? Тогда послушайте меня как следует! Я рискую жизнью... Это мое дело. Вы отнимаете у меня последний шанс спастись... и это ваше дело. Но если я все равно погибну... из-за вашей тупости... то не один. Вы пойдете к черту вместе со мной! – его взгляд устремился на атомный реактор. – Или вы поможете мне, или этот остров исчезнет вместе со всем, что на нем живет. И вместе с вами. И вашими родителями. Не думайте, что вы можете уйти от этого выбора. Выбирайте!

Ужас охватил Эдварда и парализовал его. Ландо неподвижно замер у стола. Его пальцы постукивали по столешнице, словно отсчитывая секунды. Его взгляд жутко тлел в глубоких глазницах. Он выложил свой последний козырь.

– Ну – выбрали?

Эдвард снова видел ясно окружающее – оба массивных робота, платы с огоньками, широкий зал и этого человека перед собой, этого... Его охватила ярость.

– Вы, негодяй, сволочь! – закричал он и бросился на Ландо.

Тот ускользнул от броска и выхватил револьвер:

– Нет, дружок, так не выйдет!

Вид оружия еще больше разъярил Эдварда, и тот снова бросился на врага. Ландо одним прыжком очутился у роботов. За секунду он сорвал вниз несколько рычажков переключателей. Вспыхнули голубые молнии, послышался страшный cкрежет. Эдвард схватил механика за руку. Но Ландо смог высвободиться. Он поднял револьвер, чтобы рукояткой ударить Эдварда в голову. Он промахнулся, однако задел левое плечо Эдварда. Несмотря на острую боль, Эдвард сумел выбить оружие из руки Ландо, оно с грохотом полетело на плиты пола.

В этот момент пыхтящих мужчин кто-то разнял железной хваткой. Руки Эдварда закрутили за спину. Боль в раненом плече заставила его пошатнуться. И он услышал, как Ландо говорит по-русски. Он разобрал слово "саботаж".

Эдвард вскинул голову. Два механика крепко держали его. Третий занимался Ландо, который оперся о столешницу и прижал руки к груди, словно страдая сердечным приступом. А там, у входа в зал стояла Астрид с бледным лицом. Контрольный обход, вспомнил Эдвард. Но это же невозможно, что именно его...

– Это он! Он врет! Задержите его! – закричал Эдвард.

Астрид не обращала на него внимания. Она бросилась к роботу. Механики угрожающе смотрели на Эдварда. Ему показалось, что он падает в глубокую пропасть, хотелось кричать, звать на помощь, но голос отказал. Он воспринимал происходящее словно со стороны, издалека.

Астрид взглянула на красные световые столбики, карту климата. Все уставились туда. Верхняя грань столбика начала вибрировать, затем стала очень медленно, но отчетливо опускаться.

– Льды идут! – вскричал кто-то.

Астрид приказала молчать, бросилась к телефону, поговорила с Ростовским и снова обратилась к железным шкафам. В ее глазах стояли слезы.

– Подлость какая... оба робота! – прошептала она.

Эдвард в отчаянии снова собрал все силы:

– Это не я... поверьте мне наконец!

Казалось, она не слышит его. Все ее внимание было направлено на климатического робота, у которого она с лихорадочной поспешностью откручивала гайки и снимала болты с помощью Ландо и одного из механиков – двое других продолжали держать Эдварда. Руки Ландо дрожали, он то и дело ронял на пол гаечный ключ.

– Видите, как вы ошиблись с предложением регуляции климата через единственного робота, – сказала Астрид Ландо, – если бы мы могли теперь переключить теплоизлучение через управляющий механизм цехов! Но самое дьявольское в этом преступлении то, что разрушены оба робота. Если мы не устраним поломки в ближайшие часы, остров уйдет под лед. Вся наша многолетняя работа будет уничтожена!

– Я понимаю, – хрипло произнес Ландо и снял первую покрышку со стального колосса.

Астрид исследовала открытое место, она прощупывала его, точно хирург, пинцетом. Стало совсем тихо. Мужчины застыли в напряжении.

Снаружи подъехала машина. Торопливые шаги приблизились к залу. Николай Иванович, Михай и врач ворвались внутрь. Ростовский немедленно подбежал к Астрид:

– Что вы установили?

– Ничего окончательного. Подождите пару минут, – она обратилась к механикам, – снимайте следующую плату!

Николай Иванович возбужденно ходил туда и сюда. Он то и дело поглядывал на красный световой столбик, который постоянно падал. В конце концов он остановился перед Эдвардом, которого отвели в сторону, казалось, он изучает каждую линию на мертвенно-бледном лице американца. Эдвард смотрел Ростовскому в глаза. Да, он спокойно мог перенести изучающий взгляд.

– Мистер Ростовский, я клянусь, что я не делал этого. С какой стати я решил бы разрушить этот чудесный остров? Я же не псих!

– Но кто это был, если не вы? Может быть, Ландо? Он один из наших лучших людей, – Ростовский отвернулся от Эдварда. – Ландо, объясните, что произошло.

Ландо медленно подошел.

– Тут нечего особенно рассказывать, Николай Иванович. И я сейчас занят. Когда я вошел в зал, я увидел в темноте фигуру, которая что-то делала у роботов. Я подбежал. Это был мистер Тейлор. Когда он заметил меня, он закоротил робота, выхватил револьвер и хотел стрелять в меня. Я вырвал у него оружие. Ну и к счастью, тут появились остальные.

– Это вранье! – вскричал Эдвард. – Он хочет уничтожить остров! Держите его!

Николай Иванович сердито махнул рукой:

– Вы, похоже, и правда сумасшедший! Что вы вообще делали в этом зале?

– Я... хотел поговорить с мисс Вильман... предупредить ее о Ландо.

– Вот как! Предупредить! Именно о Ландо!

Ландо поднял револьвер, лежавший на столе перед роботами и показал его Эдварду.

– Что это? Я вам могу точно сказать: американский револьвер! А кто вы? Американец!

Он бросил оружие обратно на стол. Эдвард потерял дар речи. Что еще можно сказать перед лицом такой подлости?

– Прекратить! – приказал Ростовский. – Этим случаем займутся компетентные органы. У нас сейчас другие проблемы. Астрид, что?

Она уже закончила обследование:

– Подойдите, пожалуйста, сюда, Николай Иванович!

Она негромко поговорила с Ростовским.

Эдвард смотрел в ночное небо сквозь одно из высоких окон и заметил, что перед луной танцует вскипающая масса облаков. Его охватил озноб. От усталости или... действительно стало холоднее?

Ландо остановился возле Эдварда. Быстро осмотревшись, он убедился, что рядом нет никого, кроме двух охранников, которые, как он знал, не понимали английского. Затем он произнес:

– Вы могли бы этого избежать, тупица. Слушайте внимательно, что я вам скажу: скоро на острове возникнет тяжелая ситуация, потому что они больше не починят климатического робота. Ростовский начнет эвакуацию людей. Без вас, конечно. Но я полечу, так или иначе. Через пару часов я буду в безопасности, тогда Ростовский поверит вам и позволит вам уйти. Так что не создавайте лишних сложностей! У нас обоих нет причины быть недовольными окончанием истории. Всего хорошего, мистер Тейлор!

С язвительной ухмылкой он помахал рукой и отвернулся.

Николай Иванович созвал всех.

– Говорите! – велел он Астрид.

– Техническое исследование показало, – начала она, отбросив волосы с пылающего лица, – что оба робота серьезно повреждены, но не полностью разрушены. Мы сделаем все, чтобы починить их, чтобы Арктика не отобрала наш остров снова.

За окнами зала внезапно молния пересекла небо, за ней последовал ужасающий удар грома, от которого содрогнулось все огромное здание.

– Но сначала я должна кое-что разъяснить, – продолжила она. – Разрушение робота произошло с помощью переключений, которые демонстрируют профессионализм. Трудно предположить, что мистер Тейлор владеет такими профессиональными навыками. Что вы скажете на это, главный механик?

Все взгляды устремились на Ландо. Он вскинул голову, его маленькие черные глаза сверкали. Затем он согнулся и прыжками понесся к выходу из зала, наружу, во тьму.

– Он уничтожит остров! – в ужасе вскричал Эдвард.

– Михай, объявите общую тревогу! – приказал Ростовский. – Включить атомные солнца! Все механики на посты, двойная охрана у реактора! Там, где Ландо покажется, он должен быть арестован. Астрид, сколько людей вам требуется? Ваша работа по ремонту роботов не должна прерываться ничем, – он взглянул на красный столбик, который упал угрожающе низко.

Снаружи бушевал шторм. Гром рокотал непрерывно. Ураган ревел вокруг купола и хлестал потоками воды по окнам. Холодный воздух рвался в зал через открытую дверь.

– Достаточно пяти человек, – ответила Астрид.

– Хорошо... Доктор Афранович! Сформируйте из оставшихся людей три или четыре поисковых группы.

– Позвольте мне помочь им, Николай Иванович! – попросил Эдвард.

Ростовский подумал и без лишних слов протянул Эдварду руку. Времени на размышления не было.

Разразившаяся непогода разбудила миссис Тейлор. Она сидела в постели с открытым ротом и со страхом ждала следующей молнии. Между ударами грома она слышала доносящейся из соседней комнаты храп мужа. Дверь меж комнатами была открыта.

– Сэм! – позвала она.

Он шумно повернулся на другой бок.

– Сэм! Такой гром, молнии! О Боже, я умру от страха, а этот человек дрыхнет... Сэм! – крикнула она.

Он громко всхрапнул в последний раз и поднялся:

– Черт возьми, что случилось?

– Ты не слышишь? Жуткая гроза!

– Ну и что? Ну гроза! Что мы, первый раз тут грозу видим?

– Скорее бы уже убраться с этого острова! Закрой окно, холодно!

Сэм В. Тейлор, ворча, прошлепал к окнам. Внизу на площади было заметно оживленное движение. Подъезжали и отправлялись грузовики. Слышалась торопливая речь. Что это за беспокойство? Тейлор-старший встряхнулся: действительно, стало очень холодно. Как все это странно!

Тут произошло нечто необычное: взошло солнце! Но это же невозможно среди ночи. И все же дневной свет постоянно прибывал и пробивался сквозь плотную стену дождя. Однако то было не привычное солнце, а венец атомных солнц, которые поднимались в небо на конструкциях, похожих на аэростаты. От этих солнц не исходило тепла – только свет.

– Сэм! А это еще что означает? Наверняка ничего хорошего! Я здесь с ума сойду!

Он и сам был в высшей степени обеспокоен.

Тут в дверь постучали, громко и нетерпеливо.

– Проклятие, что еще? – выругался Тейлор. – Кто там?

– Это я, отец! Открой быстрее!

Старик шагнул к двери и отодвинул засов.

Эдвард ворвался, запыхавшись, с головы до ног промокший, с волос капала вода, сбегая по лицу ручейками.

Тейлор-старший воззрился на него:

– Парень, что случилось? Ты откуда сейчас?

Задыхаясь, Эдвард коротко рассказал о происшедшем.

Появилась миссис Тейлор. При виде сына, который поддерживал раненую верхнюю конечность, она истерически закричала, заломила руки и стала бегать вокруг в развевающейся ночной рубашке.

Тейлор вытолкал ее в спальню:

– Мэри сейчас к тебе придет, – пообещал он и закрыл дверь.

Снова постучали в дверь. Это был Джонсон. Крики миссис Тейлор встревожили его.

– Хорошо, что вы пришли, Джонсон, – выпалил мистер Тейлор, – Мэри немедленно к моей жене. И пилотов быстро зовите ко мне.

– Что ты собираешься делать? – спросил Эдвард отца, который лихорадочно одевался.

– Естественно, немедленно улетать. Или ты думаешь, я собираюсь ждать, пока реактор взлетит на воздух? Ты же сам сказал, этот Ландо на все способен!

– Мы должны помочь обезвредить этого преступника!

– Ты так думаешь? Видимо, ты собираешься вместе с остальными пойти к чертям, или как?

Кровь бросилась Эдварду в лицо:

– Речь идет о моей чести, о нашей чести, отец! В конце концов, сначала меня подозревали в этом преступлении! Ты думаешь, они не питают к нам до сих пор недоверия? Это было бы по меньшей мере неудивительно.

– Подозревать одного из Тейлоров? Так не бывает. Тейлоры неприкосновенны!

– Даже акционер Компании Лас-Вегаса и его семья? Отец, мы не в Америке!

Сэм В. Тейлор швырнул на кровать жилет, который пытался натянуть на себя:

– Какое нам дело до этого острова! Абсолютно никакого! Он не принадлежит нашему миру, он не служит нашему миру!

– Ты это серьезно? – Эдвард повысил голос. – Тебе и правда все равно, погибнет этот прекрасный остров или нет? Ты действительно хочешь вот так бросить мисс Вильман, Ростовского, доктора, всех этих людей, которым ты только что пожимал руки? В этот момент?

Глаза старого Тейлора грозно сверкнули, но Эдвард не смутился. Ему хотелось высказать все, что его мучило, и он продолжил:

– Конечно, этот остров и люди – не наши, они из другого мира. Но он же здесь, этот новый мир, пусть мы это отрицаем или угрожаем ему, он здесь, и он растет, несмотря на все, что против него делается или готовится – и в атомных лабораториях Лас Вегаса, в которые ты вложил уже миллионы! Не умнее ли договориться с ними? Я подумал об этом, когда мы вчера посещали заводские цеха. Но если ты считаешь это неправильным – продолжай идти по своему старому пути, и брось остров и этих людей в трудную минуту. Только уже без меня!

Старик со сжатыми кулаками шагнул к сыну:

– Ты не Тейлор... Нет, ты не Тейлор!

– Я не тот Тейлор, которого ты хочешь иметь!

– Да ты же... ты же коммунист!

– Нет. Я просто пытаюсь реально смотреть на вещи.

– Ты летишь с нами!

– Я останусь! До тех пор, пока преступник не будет обезврежен, и опасность для острова устранена. Вы можете подождать меня на Шпицбергене или в Стокгольме.

Вошли Уоррен и Беррифилд. За ними следовал Джонсон.

Сэм В.Тейлор в ярости ходил по комнате туда и сюда. Он вкратце обрисовал пилотам ситуацию и спросил капитана:

– Машина готова к взлету?

– Машина в порядке. Заправлена, моторы разогреты, сэр.

– Отлично, то есть мы можем сейчас взлететь?

Уоррен, казалось, был сбит с толку:

– При такой погоде? Да это же невозможно!

Старик-Тейлор топнул ногой:

– Мы должны лететь!

– Это исключено.

– Я заплачу каждому из вас десятикратную премию! Мы должны немедленно улететь отсюда! Разве вы не понимаете?

– Мы не самоубийцы, сэр, – лаконично ответил Беррифилд.

Старика охватил приступ бешенства:

– Вы убийцы, вот вы кто! – он со стоном упал на край кровати, в отчаянии бросив взгляд на дверь, за которой миссис Тейлор командовала Мэри.

Уоррен взглянул на остальных:

– Ведь сейчас самое важное – поймать преступника!

Эдвард просиял:

– Совершенно точно! Хватит терять время. Там нужны люди.

Пилоты сразу присоединились к нему. Джонсон вопросительно взглянул на старого Тейлора. Тот молча махнул рукой, и четверо выбежали из комнаты.

В вестибюле и расположенных рядом помещениях были включены лампы, хотя на улице было светло, как днем. Люди метались туда и сюда. Звонили телефоны. Никто не обращал внимания на Эдварда и трех его спутников. Наконец они наткнулись на доктора Афрановича, только что вошедшего в вестибюль.

Эдвард бросился к нему:

– Хэлло, доктор! Плохие новости?

Молодой врач выглядел бледным и подавленным. Он пожал плечами.

– Я не слышал ничего нового с централи... Но мои бедные животные и растения... все погибнет, все!

– Мы хотим помочь искать Ландо, доктор, мы четверо.

Лицо врача озарилось, он крепко пожал каждому руку:

– Благодарю вас! Теперь у нас на одну группу больше.

Группа Эдварда нашла след Ландо, но догнать его не удалось. Парень был исключительно ловок. Он понимал, что его преследуют и пытался обмануть преследователей с помощью всевоможных маневров. Иногда он внезапно сворачивал вправо, затем исчезал на время на другой стороне, а временами казалось, что он бежит им навстречу или пытается проскочить мимо. Несомненно, он отлично знал территорию острова, и несмотря на все обманные маневры, придерживался определенного направления. Но что было его целью?

Искусственное освещение было очень кстати для преследователей. Но сильно мешали дождь, льющий все сильнее, растущий холод и ураганный ветер. Пальмы, поваленные молниями, потоки воды, глубокие лужи задерживали их. Наконец они полностью потеряли след Ландо. Он словно провалился сквозь землю.

На небольшой высотке стоял навес. Здесь Эдвард, оба летчика и Джонсон сделали передышку, постоянно наблюдая за местностью во все стороны. Чтобы согреться, Эдвард ходил туда и сюда. Он промок до костей, руки, промерзшие до синевы, засунул в мокрые карманы. Глаза сильно щипало – от усталости или оттого, что так тяжело было смотреть? Вместо ясного дневного света лишь сумерки просвечивали сквозь струи дождя. Атомные солнца были снесены в сторону бешеным ветром.

Каким безотрадным выглядел ландшафт, который еще за несколько часов до того напоминал рай! Листья и цветы бессильно поникли. В лужах плавали мертвые насекомые и птицы. Смерть пришла в этот разноцветный радостный мир, ледяное дыхание смерти уничтожало остров.

Эдвард протянул ладонь. Все-таки это снег... Предвестник вечного льда! Он подумал об Астрид, увидел ее напряженно трудящейся над климатическим роботом. Сможет она победить – или победит Арктика?

Его позвали. Неподалеку через низину бежала какая-то стремительная фигура. Это был Ландо! Под мышкой он нес небольшой черный ящик. Куда он собирается? Они находились уже недалеко от оконечности острова.

– Быстро, за ним! – крикнул Эдвард.

– Проклятая сволочь! – выругался Джонсон на бегу.

Беррифилд возразил:

– Это шестерка! Интересно, где настоящие бандиты – его работодатели?

Дождь унялся, ветер также стихал. Наступила гнетущая тишина. И затем пошел снег. Один только снег. Борьба закончена?

За белой толчеей возник темный чудовищный облик. Затем мужчины миновали широко расставленный круг запрещающих знаков и наконец оказались перед теплоизлучателем III. В его гигантском вогнутом зеркале мелькали снежные хлопья, покрывая его все больше и больше.

Николай Иванович снова взглянул на климатическую карту. Но это теперь было бессмысленно – уже минимум полчаса назад световой столбик упал ниже нуля и исчез. Полярные воздушные массы теснили искусственный климат острова. Ростовский вздохнул. Он демонстрировал несгибаемый оптимизм, но в глубине души был близок к отчаянию. Какие опасности еще угрожают со стороны Ландо?

– Ну что, Астрид? – спросил он. – Уже снег идет.

Астрид отступила от климатического робота. Последний болт был завинчен. Она критически взглянула на свою работу и вытерла пот со лба. Она почти не чувствовала подступающего холода.

– Готово, Николай Иванович, – сказала она, – ремонт удался!

– Вы точно уверены? Если при ремонте допущена ошибка, мы потеряем остров. Вы это понимаете?

– Да, конечно, – ответила она. Ее голос звучал уверенно, жестко. Она крикнула доктору Михаю, который взял на себя управление атомным реактором:

– Готово, доктор Михай! Включайте осторожно!

Николай Иванович, Астрид, механики и монтеры – все затаили дыхание. В гигантском куполе царила полная тишина. Все взгляды были устремлены на ту шкалу, где вновь должен был возникнуть красный световой столбик.

– Включено!

Ничего не произошло.

– Полная мощность, Михай!

– Там, наверху! – крикнул Джонсон остальным. Действительно, там на распорке теплоизлучателя балансировал Ландо, стремясь к вогнутому зеркалу. Эдвард бросился вперед, никто не мог остановить его. Он вскарабкался по железной лестнице – это было непросто из-за боли в раненом плече и из-за снега, покрывшего перекладины, ставшие опасно скользкими. До верхней кромки вогнутого зеркала было около десяти метров. Эдвард поднялся на восемь в высоту. Ландо, стоявший на карнизе у края зеркала, подтянул верхний край лестницы к себе.

Он наклонил к Эдварду лицо, полное ненависти и гнева:

– Ну, мистер Тейлор, это ваш выбор! Через несколько секунд централь управления взлетит на воздух! Со всем островом. И со мной. И с вами. Со всеми!

Он указал на черный ящичек, висящий на его шее:

– Дистанционный взрыватель, ясно?

– Вы соображаете, что вы делаете?! – взревел Эдвард.

Ландо начал возиться с ящичком. Внезапно хлестнули два выстрела. Другая поисковая группа, только что прибывшая, открыла стрельбу – но промахнулась. Ландо снова склонился над взрывателем:

– Вы еще там, мистер Тейлор? Вы же знаете Компанию Лас Вегас? Отличная фирма. Мне неплохо заплатили за эту работу. Я не хочу быть неблагодарным.

Эдварду показалось, что его ударили по голове молотом. Руки сжались на железных перекладинах. Компания Лас Вегас! Его отец!

Эдвард потерял хватку и повис на лестнице, едва касаясь ступнями перекладины. Внезапно как сквозь туман он увидел вспышку красной лампочки. И крик издалека:

– Теплоизлучатель работает!

Одновременно сверху раздался нечеловеческий вопль, и с тупым стуком безжизненное тело свалилось в гигантскую чашу разогретого теплоизлучателя.

Руки Эдварда разжались, он бессильно упал вниз.

Боссы... те, кто дал задание... Те, кто стоит за кулисами с чистыми руками и невинным лицом... как мой отец!

Это была его последняя мысль.

Утром, точнее, в первой половине дня Эдвард снова открыл глаза. Он взглянул на потолок комнаты, на котором играли солнечные зайчики. Атомные солнца, подумал он. В окне светилось нежно-голубое небо, и было очень тепло.

Он ощущал тупую боль в плече. Медленно вспоминал все происшедшее. Эта ночь... Эта страшная ночь! Он поднял голову и увидел доктора Афрановича, который сидел у постели и улыбался ему.

– Ну, вроде бы вам получше? Вставайте, а то пропустите завтрак и будет досадно!

– Доктор! Что с островом?

– Не волнуйтесь. Остров спасен. Хотя было уже почти слишком поздно. Но наша Астрид все сделала!

Дверь открылась. Сэм В. Тейлор вошел и хмуро взглянул на Эдварда. Затем он тихо спросил:

– Ну как ты?

Доктор Афранович махнул рукой:

– Небольшое сотрясение от падения уже практически прошло. Он может вставать, и вы можете спокойно лететь дальше.

Он ободряюще хлопнул Эдварда по плечу и вышел.

Эдвард не сводил взгляда с отца.

– Ты говорил, Тейлоры неприкосновенны? А ты знаешь, кто был этот Ландо? Агент Компании Лас Вегас!

Сэм В. Тейлор не ответил ни слова, но смертельно побледнел. Он медленно повернулся и вышел из помещения.

Эдвард встал, чувствуя еще слабость и разбитость в теле. Подошел к окну. Прекрасный вид не был омрачен ни единым облачком. Под полярным солнцем всеми оттенками зелени сияла пышная растительность. Там и тут видны были следы ночной катастрофы. Вдалеке блистали алмазные короны вечных льдов, между ними и островом лежала синяя полоса моря. Вокруг острова море было свободным от льда, но бурным из-за мощной воздушной циркуляции, вызванной теплоизлучателем. Прибой с грохотом разбивался о берег.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю