355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никола Марш » Сказка со счастливым концом » Текст книги (страница 4)
Сказка со счастливым концом
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:20

Текст книги "Сказка со счастливым концом"


Автор книги: Никола Марш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

  Бруди крутил скакалку за один конец, а счастливая Молли, прыгала. Стиснув зубы, он улыбался Кариссе, которая держалась за другой конец скакалки.

  Быть друзьями оказалось намного труднее, чем он предполагал. И это была не вина Кариссы. Она легко справлялась с ролью друга. Бруди, как и Молли, наслаждался ее компанией. Проблема таилась в другом.

  У него никогда не было друзей-женщин. Он всегда предпочитал мужское общество. Ценил прямой мужской разговор за случайной кружкой пива и товарищество парней с похожим образом мыслей. Они понимали, что значит быть копом. Джеки никогда его не понимала. Это одна из многих причин, из-за которых они ссорились, еще один клин, разделявший их.

  Если бы не Молли, луч солнца в их отношениях, он, наверное, оставил бы Джеки. Впрочем, она оставила его и сама...

  – Папа, быстрее! Быстрей, Кариcса! – кричала Молли, взмахивая руками вверх-вниз и с каждым прыжком все выше задирая ноги.

  – Конечно, Белочка, – отвечал он, подмигивая Кариссе. Та усмехалась в ответ и крутила веревку совершенно синхронно с ним.

  Нет, проблема не в Кариссе.

  Проблема в нем. Когда начала рушиться защитная стена вокруг сердца, то же случилось и со здравым смыслом. Сердце открылось для новых возможностей. Он предвидел, что будет нервничать, почувствует себя неловко. На что он не рассчитывал, так это... на свое чувство к Кариссе. Чем больше Бруди старался убедить себя в том, что она всего лишь друг, тем больше он хотел ее. Он, должно быть, сошел с ума!

  – Папа! Ты неправильно крутишь веревку. Посмотри на Кариссу.

  С удовольствием, подумал он, любуясь раскрасневшимся лицом, светлыми локонами и пухлыми губками, улыбавшимися ему поверх головы Молли.

  Проклятие, эти губы... Несколько недель назад он чуть не нарушил уговор и не поцеловал ее в задней комнате лавки. И с тех пор только об этом и думал.

  Может быть, он допустил ошибку, когда позволил разрушиться защитной стене вокруг сердца?

  – Молли права, Бруди. Вам нужно больше заниматься.

  В самом деле, лукаво сверкнули ее красивые голубые глаза? Или его сверхактивное воображение снова воспользовалось свободой? И знает ли его милая-премилая соседка, как он может понять слово «заниматься»?

  – Почему бы вам не научить меня? – Бруди одарил ее самоуверенной улыбкой. Чтобы поддразнить и посмотреть, что точно она имела в виду.

  Они договорились о беспроблемной дружбе и большую часть времени проводили с Молли, перекидываясь шутками вроде сегодняшних. После того, как он почти поцеловал ее в лавке, Бруди соблюдал осторожность. Старался не оставаться с ней наедине. Пусть все продвигается медленно. Ему надо оценить вновь проснувшиеся чувства.

  Темп, развитый Кариссой на своем конце скакалки, заставил его тоже ускорить движение, что вызвало восторженный визг дочери.

  – Позвольте мне, Бруди, внести ясность. Вы хотите, чтобы я научила вас правильно крутить скакалку? – Ее глаза заискрились.

  Маленькая кокетка флиртовала с ним. Тут не может быть двойного понимания.

  – Думаете, вы готовы к этому?

  – Я готова ко всему. – Кариcса бросила на него горящий взгляд. Скакалка превратилась бы в пепел, попади она под перекрестный огонь их глаз.

  – Я напомню вам об этом позже. – Он показал глазами на Молли, которая, перестала прыгать и с живым интересом прислушивалась к их подтруниванию друг над другом.

  Бруди не хотелось, чтобы его шестилетняя дочь заметила особые отношения между ним и Кариссой. Она уже любила соседку, и если бы почувствовала, что отец тоже проявляет интерес... Нет, так далеко он не зайдет.

  У девочки наступил такой возраст, когда она всем подбирала пару, начиная от куклы Барби и кончая медведем Тедди. И если она обратит внимание на него и Кариссу... Уф-уф. Зачем давать бессмысленную надежду бесценной дочери?

  – Папа, посмотри, тетя Дейзи идет!

  Великолепно, только этого ему не хватало. Старая сплетница любит вмешиваться в чужие дела. А теперь она застала его с Кариссой за почти семейным занятием. В своем сознании она, наверное, уже подвела их к алтарю. Ее не слишком тонкий намек на недавнем празднике тому показатель.

  – Тетя Дейзи, заходи, поиграй с нами. Папа и Кариcса хорошо умеют играть.

  – Устами младенца глаголет истина, – пробормотала Дейзи и вскинула брови, глядя на Бруди поверх очков.

  К собственной досаде, у него вспыхнули щеки.

  – Что привело тебя к нам, Дейзи? – Он еще надеялся, что тетка не задержится надолго. Она быстро заберется в свою машину, и ее пытливые глаза не будут шарить по саду.

  Дейзи помахала рукой Кариссе и наклонилась к Молли.

  – На самом деле мне нужна помощь Молли. Хочешь поехать ко мне и помочь испечь кексы с шоколадной крошкой? Я должна приготовить несколько дюжин для церковного праздника.

  – Папа, можно? – Девочка посмотрела на отца, и глаза у нее загорелись. – Я так люблю делать кексы!

  Бруди изучал лицо Дейзи, надеясь угадать тайный мотив. Была ли это попытка старой женщины заняться сводничеством? Или она искренне хотела доставить Молли радость? В любом случае он останется наедине с Кариссой...

  – Могу засвидетельствовать мастерство Молли: она замечательно печет булочки. – Кариcса подмигнула Молли, та счастливо захихикала.

  Бруди решительно не знал, что ему делать. Обнять Молли, защитить ее от этих двух женщин, которые будто договорились действовать против него? Или провести время с Кариссой? И точно определить, как далеко она хочет зайти в их флирте...

  – Ладно, так и быть, – наконец выговорил он. – Только не ешь, Молли, слишком много, а то не будешь обедать.

  Победная улыбка Дейзи укрепила его подозрения, которые возникли с ее появлением.

  – Ох, не беспокойся. Я уже приготовила любимые блюда Молли, так что она может остаться и на обед.

  И не успел Бруди открыть рот, чтобы отказаться, как Молли воскликнула:

  – Спагетти? Правда? Я люблю спагетти. Но не так сильно, как кексы, – добавила она.

  – Хорошо, можешь остаться и на обед, – вздохнул Бруди. – Я заберу тебя в восемь.

  – Спасибо, папа.

  Он наклонился, чтобы Молли могла запечатлеть один из своих фирменных звонких поцелуев у него на щеке.

  – Хорошо веди себя, Белочка.

  – Я всегда, папа, хорошо себя веду, – хихикнула она ему в плечо.

  – Если хочешь, я могу привезти ее, – вызвалась Дейзи, взяв Молли за руку и помахав Кариссе, которая не сказала ни слова с тех пор, как приехала старая женщина. – Мне не трудно. Уверена, что вы сумеете использовать это время.

  Да, в этом нет сомнения. Она сказала «вы», значит, надеялась, что он проведет свободное время с Кариссой. Вечно сует всюду нос!

  Ну, если Дейзи хотела что-нибудь проведать, он предоставит ей эту возможность. И может быть, это даже отвлечет ее от него, пока...

  – Прекрасно, спасибо Дейзи. Я воспользуюсь этим временем. Особенно если Кариcса собирается научить меня прыгать через скакалку.

  – Прыгать через скакалку? – Брови старушки взлетели вверх и почти спрятались под седой челкой. Уголки рта изогнулись, точно у кролика, почуявшего запах сочной морковки.

  Когда машина Дейзи миновала подъездную дорожку, Бруди подошел к Кариссе.

  – Ну, как, вы все еще хотите продолжать игру?

  Кариcса знала, что щеки у нее пылают. Значит, она немножко флиртовала? Ну, а что в этом плохого? Она и раньше флиртовала с мужчинами. Чаще со скучными мужчинами. Безопасными. Они не бросали ей вызов и не интриговали ее.

  К сожалению, Бруди Эллиот делал и первое и второе.

  Кариcса догадывалась, что, как только Дейзи с Молли уедут, он снова вернется к своему привычному поведению случайного друга. К несчастью, она оказалась права.

  – Пока я оставлю вас, – проговорил Бруди, словно не замечая ее вопросительного взгляда, и мечтательно уставился на свой дом. – У меня уйма дел. Уверен, у вас тоже.

  Не следовало с ним флиртовать! В самом деле, не следовало. Но маленький демон, поселившийся у нее в мозгу, не позволял отступать, подталкивал к действию.

  – Вы испугались и хотите убежать. – Она сделала к нему шаг.

  – Испугался? Чего? – Бруди отступил.

  – Вот этого. – Девушка сделала еще шаг и коснулась его груди. Уж сейчас-то непременно сбежит, подумала Кариcса.

  Но у него не дрогнула ни одна мышца. В темных глазах ничего не прочтешь. А у нее пульс с безумной скоростью пустился в бега. Она стояла, растворившись в его взгляде.

  – И этого. – Она пробежала пальцем по его щеке, наслаждаясь колючей щетиной.

  Не успела она сообразить что-либо, как он схватил ее руку и отвел в сторону. В бездонных глазах мелькнуло сожаление и что-то еще. Это «что-то» она могла безошибочно определить, как желание.

  – Я не пугаюсь, я просто осторожен, – сказал он, отступая на шаг. – Вы слышали, что, играя с огнем, можно обжечься? И очень больно?

  – Это относится ко мне или к вам?

  – Вероятно, к нам обоим.

  – Послушайте, Бруди. Мы друзья, а друзья иногда могут повеселиться. Вы большую часть времени сидите, запершись в своем доме. Не встречаетесь с людьми, не выходите на прогулки...

  – И вы думаете, что от ваших прикосновений я стану другим? Неужели?

  Вот он и поймал ее. Что она может сказать?

  – Забудем об этом, – проговорила Кариcса, всовывая руки в карманы джинсов, словно ребенок, которому приказали собрать игрушки и идти домой.

  – Я знаю, что вы старались сделать, – сказал он, прожигая ее своим все видящим взглядом. Этот взгляд словно проникал ей в душу. – И за это спасибо. Вы хороший друг. Но я человек не того типа, который легко расстается с комфортом. А сейчас я живу в полном комфорте. У меня есть Молли. А это больше, чем любой мужчина может пожелать себе в жизни.

  У Кариссы перехватило дыхание, она сглотнула комок, застрявший в горле. Его честность в очередной раз потрясла ее.

  – Я понимаю, – начала она, надеясь, что голос не дрогнет. – Простите, если я действовала слишком резко.

  – Вы все делали правильно. Я первый начал флиртовать. И по-моему, был ужасно неуклюж.

  – Как насчет того, чтобы выпить кофе с шоколадными пирожными моего приготовления? Обещаю больше не флиртовать. Договорились?

  Бруди улыбнулся, но настороженность в глазах не пропала.

  – Договорились. В вашем доме или в моем?

  – В моем. И будьте осторожны, мистер Эллиот. Это почти граница флирта.

  – Должно быть, действует ваше плохое влияние. – Он предложил ей руку, Кариcса оперлась на нее.

  – А это считается флиртом?

  И они оба засмеялись.




ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  Бруди дождался, пока стихнут жидкие аплодисменты, помахал детям рукой и быстро ушел в дальний конец класса.

  – Спасибо, мистер Эллиот, ваш рассказ о работе полицейских дал нам много информации. Надеюсь, мы увидим вас в очередной день, посвященный помощи в выборе профессии? – Миссис Хэнретти, учительница восьмого класса средней школы Стоктона, окинула его решительным, непреклонным взглядом, не терпящим возражений.

  Бруди ухитрился состроить натянутую улыбку, больше похожую на гримасу. Некоторые ученики, сидевшие в первом ряду, захихикали. Он быстро выскользнул из класса и с облегчением вздохнул.

  Он убьет Дейзи! Она придумала предлог – найти ему занятие – и включила его, в разного рода общественную деятельность. Старая женщина хотела создать ему будущее по своему вкусу. Но Бруди лучше знал, что ему надо.

  – Ну, как прошло? Много среди них будущих слуг закона? – спросила Дейзи, опираясь на руку Бруди, пока они шли к его машине.

  – Сомневаюсь. Половина спала, другие болтали или перекидывались любовными записками.

  Но Бруди сказал не всю правду. Его внимание сразу привлек парень, сидевший в предпоследнем ряду. Мальчик ловил каждое слово Бруди, и живой амбициозный огонек не затухал в его глазах. Бруди знал – полицейские найдут в нем потенциального рекрута для своей службы. Фактически парень напоминал ему себя в юности. Полный энтузиазма, страстный, с твердым намерением взяться за перевоспитание злодеев и одержать победу.

  Теперь Бруди знал из первых рук: победа над злом вообще невозможна.

  – Ты подумал над моим вторым предложением? – Дейзи ждала, пока он откроет дверцу со стороны пассажирского сиденья. Ее лицо выражало такую же пугающую непреклонность, как и у миссис Хэнретти несколько минут назад.

  – Тебе говорили, что не следует совать нос в дела других? – Бруди подождал, пока она усядется, и повернул ключ зажигания.

  – Постоянно говорят. А теперь, молодой человек, ответь на мой вопрос.

  Проверив вид в боковое зеркало, Бруди свернул в тихую улочку и направился в Гранж. Он не просто подумал над предложением Дейзи, он принял его в работу и уже начал планировать будущее.

  Да, Дейзи со своим предложением попала в самую точку. Конечно, пока он ей об этом еще не говорил. Пусть старая дама, которая любит совать нос в чужие дела, немного поволнуется.

  – Это неплохая идея. В Сиднее я немало повозился с трудными подростками. Может быть, руководство проектом для местных ребят стоит того, чтобы поразмыслить.

  – Проект стоит большего, чем просто размышление. Ты будто создан для него. Он позволит тебе на чем-то сосредоточиться, и ты, наконец, вылезешь из дома. – Голос Дейзи звучал очень мягко. Бруди знал: за напускной строгостью Дейзи скрывается золотое сердце.

  – Не гони лошадей, – сказал Бруди, пряча улыбку. Если он покажет Дейзи, что уступает, ничего хорошего его не ждет.

  – Кажется, Молли вполне здесь освоилась, – заметила Дейзи.

  – В основном, благодаря тебе. Переезд сюда – лучшее, что я мог для нее сделать. Ты тоже многое сделала для Молли, и я ценю это, Дейзи.

  Хотя Бруди смотрел на дорогу, он почувствовал, что старая женщина улыбается.

  – А для себя? Что ты сделал для себя?

  – Главное – сделать Молли счастливой.

  – Она, Бруди, не всегда будет маленькой девочкой. Что потом?

  – Когда придет время, я подумаю об этом. Кроме того, у меня в запасе годы чтения сказок перед сном. И заплетания косичек. – Годы, в которые он скрасит Молли детство без матери. Потерянной из-за его тупости.

  – Я знаю, что с моей племянницей жить было нелегко. Но не позволяй прошлому влиять на отношения, которые могли бы быть у тебя с другой женщиной.

  ДРУГОЙ ЖЕНЩИНОЙ.

  Хотя Дейзи не назвала имени, она явно имела в виду Кариссу. Его любопытную соседку, которая всегда старалась залучить его в игру с Молли, приглашала обедать, пыталась рассмешить своей природной веселостью. Она даже флиртовала с ним!

  Если бы кто-то другой так теребил его, он бы уже давно решительно порвал бы с этим человеком. Но Кариcса очень хорошо относилась к Молли. Кроме того, она делала лучшие шоколадные пирожные с орехами в этой части Большого Сиднея. А какой мужчина устоит перед таким угощением!

  – Я не готов для новых отношений. И не думаю, что когда-нибудь буду готов. – И к тому же он становится ворчливым стариком в тридцать два года. Какая женщина окажется такой глупой, что начнет с ним отношения?

  – Ты будешь готов, когда перестанешь убегать от своих демонов.

  Значит, Дейзи догадалась, что он переселился в Стоктон не только ради Молли? Эта старая дама еще хитрее, чем он полагал. Он хотел начать жизнь заново, надеялся, что когда-нибудь оставит свое прошлое позади и пойдет вперед. И если он будет честным с собой, то признает, что уже движется в нужном направлении.

  Молли прекрасно освоилась и выглядит счастливее, чем когда-либо раньше. Что касается его, то в тех редких случаях, когда он разрешает себе посмеяться с Кариссой над ее шуткой или замечает дерзкий блеск в ее небесно-голубых глазах, он снова начинает чувствовать себя мужчиной. Мужчиной, не связанным чувством вины. Мужчиной с надеждой на будущее, каким бы туманным оно ни казалось сегодня.

  – Ну вот, мы прибыли.

  Бруди свернул на подъездную дорожку к дому Дейзи и с облегчением вздохнул. Он хотел только одного – отправиться домой, спокойно пообедать с дочкой, поиграть с ней в настольную игру и, когда Молли пойдет спать, посмотреть по ТВ, как его любимая команда регби уничтожает противника. Дейзи, разумеется, собиралась облагодетельствовать его еще одной проповедью, но для одного дня ему уже хватит ее психоанализа. Он опередил ее:

  – Спасибо за идеи, родившиеся по дороге. Ты драгоценная жемчужина. Во все влезающая жемчужина, но все равно жемчужина.

  – Нахальный грубиян. Жду завтра вечером тебя и Молли к обеду.

  Тетка с силой захлопнула дверцу машины, Бруди даже вздрогнул. Неужели Дейзи права? Что случится, если он позволит своим демонам уйти?


  – Теперь ты готова, солнышко. Просто принцесса! – Кариcса прикрепила алый бант к локонам Молли, волнами спадавшим на плечи, и поцеловала девочку.

  – Правда? – Молли вертелась перед зеркалом, как истинная женщина, разглядывая себя со всех сторон.

  – Конечно милая. – Кариcса опустилась на пол к ногам Молли, обняла ее колени и прижала к груди. Она чувствовала себя матерью, с гордостью наблюдающей за сборами дочери на бал.

  Бетти Лавелл никогда не помогала ей одеться. Никогда не покупала милых мелочей, вроде тех, которые Кариcса выбирала для Молли: то новый костюм для куклы, то разноцветные заколки для волос. Кариcса не считала их подарками, но радовалась, когда видела, как восторг загорается на лице девочки. В такие моменты Кариcса считала себя самой счастливой женщиной на свете.

  – У меня в лавке есть самые разные принцессы, и ты похожа на них. Ты хорошенькая и готова к балу.

  Молли хихикнула и села рядом с ней.

  – Но я иду не на бал. Я собираюсь к тете Дейзи на обед.

  – Конечно, правильно. – Кариcса щелкнула пальцами. – Я и забыла!

  – Ты смешная, Кариcса. – Молли снова засмеялась, и положила голову на плечо Кариссе. – Мне нравится, когда ты приходишь и играешь со мной.

  – Мне тоже, солнышко. Мне тоже.

  К счастью, последние дни Бруди выглядел вроде бы довольным и позволял ей проводить сколько угодно времени с малышкой. Кариcса опасалась, что на прошлой неделе чуть не разрушила их уязвимую дружбу. Тогда она дразнила его и зашла слишком далеко.

  – Если я принцесса, то получается, что папа принц? Может быть, он Принц Очарование? А если он Принц Очарование, то мама Спящая Красавица. И может быть, поэтому она на небесах. Она спит и ждет, когда папа поднимется туда, поцелует ее и она проснется.

  У Кариссы сердце сжалось от печали. Молли, должно быть, каждый день удивляется, почему с ней нет мамы. Как бы печаль в скором времени не сменилась озлобленностью...

  – Папа и мама очень любят тебя, солнышко. Всегда помни об этом. А сейчас мы наденем на принцессу туфли и пойдем, посмотрим, готов ли папа.

  К счастью, Молли удовлетворилась ответом Кариссы и встала с пола.

  – Хорошо. Я хочу надеть черные блестящие.

  – Ты их наденешь, малышка.

  Кариcса возилась с кожаными ремешками туфель и думала: надо обязательно сказать Бруди, что девочка часто упоминает о матери. Пользы от замалчивания правды не будет никому. Хотя Кариcса понимала: если Бруди сам не может свыкнуться с потерей жены, как он объяснит это дочери?

  – Спасибо, Кариcса. Ты самая лучшая на свете. – Молли обхватила Кариссу за шею, та прижалась к ней и вдыхала нежный запах малинового шампуня.

  Боже, она любила эту девочку. И это не имело ничего общего с тем, что она видела в Молли себя, юную и искушенную. Любопытная, задающая сотни вопросов обо всем в мире, ответы на которые никто не знает... Нет, скорее это было связано с качествами самой Молли. Ее открытостью, способностью отдавать людям все самые теплые чувства.

  – А я думаю, что ты самая лучшая. – Кариcса поцеловала Молли в щеку. – А теперь пойдем и найдем твоего папу.

  – Вам никуда не надо идти. Я уже здесь. – Бруди перешагнул порог. Он был в крайнем волнении.

  Бруди слышал, как Кариcса говорила девочке о том, что папа и мама ее сильно любят. Но каким тоном она это сказала, с каким терпением показывала Молли, как застегивать туфли, с какой нежностью обнимала его дочь. Разве он мог устоять перед женщиной, которая относилась к Молли так, будто это ее родная дочь? И даже еще лучше.

  И в этот момент выпало еще несколько кирпичей из стены, защищавшей его сердце.

  – Папа, я готова. Смотри, у меня в волосах бант.

  Он поцеловал Молли и взъерошил ей волосы, падавшие на плечи.

  – Я вижу, Белочка. Ты выглядишь прекрасно.

  – Кариcса сказала, что я выгляжу как принцесса.

  – Кариcса права. – Он подмигнул девушке, и ответная улыбка выбила еще один, а может быть, все десять кирпичей.

  – Пойдем, я хочу есть. Хорошо бы тетя Дейзи приготовила спагетти, как в прошлый раз. – Молли тянула отца за руку и подпрыгивала от нетерпения.

  – Понимаю, это намек, что мне пора уходить. – Кариcса поднялась с пола. От этого простого движения выцветшая голубая футболка натянулась на груди. У Бруди пересохло во рту.

  Проклятие, какое неловкое положение! Она провела целый час с Молли: купала ее, помогала одеться. А сейчас он должен вышвырнуть ее из дома. Ему надо бы пригласить ее обедать, но это позволило бы Дейзи развивать разные безумные идеи. А, помня их вчерашний разговор в машине, Бруди не хотел этого делать.

  Но почему бы не пообедать с Кариссой как-нибудь в другой раз? В благодарность за то, что она делает для Молли?

  – Молли, ты не могла бы принести мою куртку? Она на кровати.

  – Сейчас, папа. – Молли выскочила из комнаты, оставив взрослых наедине.

  – Ну, до встречи. – Кариcса улыбнулась и хотела было уйти, но Бруди положил руку ей на локоть:

  – Кариcса, подождите.

  – Девушка посмотрела на него. В голубых глазах светилось любопытство. Было бы легче, если бы она стояла в другом конце комнаты. Не так близко. А то он мог видеть золотистые искры вокруг радужной оболочки глаз и вдыхать тончайший аромат ее кожи.

  – Пообедайте со мной, – выпалил Бруди, зная, что если не скажет эти слова сейчас, то не скажет их никогда.

  – Ох! – она вытаращила глаза, в ее взгляде, читался чуть ли не испуг.

  – Не сегодня. В другой раз, – продолжал он. – Когда будем только вы и я. В благодарность за то, что вы делаете для Молли.

  – Мне не нужна благодарность. Она особенная девочка. Мне нравится проводить с ней время.

  – И все же, прошу вас...– Разве это не ирония судьбы, что такой дерзкий парень, каким Бруди был в юные годы, теперь не умеет пригласить женщину на обед? Ему едва минуло восемнадцать, как он стал каждый день находить в карманах записки с телефонами женщин. А теперь боится остаться с женщиной наедине...

  – Вы назначаете мне свидание?

  – Это обед, – возразил он. Свидание? Одно это слово могло заставить его бежать отсюда подальше.

  – Обед, ммм? – Уголки ее рта изогнулись, будто она смеялась над ним.

  – Да, обед. Должны же, вы иногда есть? – неловко пошутил он.

  Кариcса посмотрела на его руку, все еще державшую ее локоть. Он тут же отдернул руку. Встретившись с ним глазами, она засмеялась.

  – Когда вы ставите вопрос так, разве девушка может отказать?

  И с этими словами Кариcса исчезла в коридоре.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю