412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николь Бланчарт » Механические сердца (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Механические сердца (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 июня 2021, 13:03

Текст книги "Механические сердца (ЛП)"


Автор книги: Николь Бланчарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Когда мое зрение прояснилось, а пульсация в голове смягчилась до глухого рева, я внимательно осмотрела помещение, в котором находилась. К сожалению, информации было не так уж и много. А увиденное не помогало понять, куда я попала. Но опять же, можно ли было ожидать чего-то большего?

Тут была кровать, вызывавшая во мне такие болезненные воспоминания, что я постаралась побыстрее отгородиться от них. Была старая, проржавевшая раковина. И притулившийся к стене возле нее колченогий стул. Но именно при виде дурно пахнущего ведра в моей – и без того не прекращающей болеть – голове зазвенели тревожные колокольчики. Я в растерянности потерла свои заспанные глаза. Меня охватила паника, а к горлу подкатила желчь, которую я поспешила сглотнуть.

Страх подтолкнул меня к решительным действиям. На противоположной от окна стене я почти сразу нашла слегка выступавшую часть, которая, должно быть, была дверью. Но там не было ручки. Я вцепилась пальцами в дверную щель, но даже после того как сломала три ногтя, ни на дюйм не смогла приоткрыть ее.

Я полностью выдохлась, зато избавилась от озноба и была вне себя от ярости.

На двери – примерно на уровне плеч – я обнаружила небольшое квадратное окошко. Но из-за большого количества грязи его стекло было непрозрачным. В нем я увидела лишь свое тусклое отражение, усилившее мое разочарование. Остатки макияжа, утратив всю привлекательность, напоминали клоунский раскрас, а через всю щеку тянулась кроваво-красная царапина. Волосы превратились в спутанное крысиное гнездо, которое хотелось хорошенько вымыть. А одежда была испачкана до неузнаваемости.

С каждой секундой я злилась все больше и больше. Но по большей части на себя. За то, что была такой безрассудной, когда от меня зависело благополучие Фиби. Я еще раз оглядела полутемную комнату в поисках подспорья для взлома двери и с сожалением отметила, что выбор крайне ограничен. Но я не собиралась сдаваться. Для поступления в медицинский колледж у меня имелись веские основания.

Я начала с досконального изучения стула. Но он был совсем простой конструкции. Дерево и что-то еще, абсолютно бесполезное против толстой металлической двери. К ведру я даже не рискнула прикоснуться, лишь отодвинула его ногой подальше. А вот койка оказалась приличным шансом. Одеяло, разумеется, было абсолютно бесполезным. Но когда я его сорвала, то увидела, что доски были слабо прикручены к основанию из стальных прутьев. С помощью последнего уцелевшего ногтя мне – хоть и с большим трудом – все же удалось отвинтить один прут.

Я раздраженно шипела и чертыхалась себе под нос, пока втискивала штырь в едва заметную щель, которая, по моему предположению, была дверным проемом. Оставалось лишь надеяться, что дверь открывается вовнутрь. Иначе придется сидеть в этом промозглом подземелье, пока кто-нибудь не выпустит.

Если, конечно, кто-то вообще вспомнит, что меня здесь закрыли.

Дверь протестующе заскулила, стоило мне надавить на импровизированную отмычку. Мои мышцы дрожали от обезвоживания и потери сил, но я все же справилась с ней, навалившись на прут всем весом. Дверь распахнулась с ужасающим стоном. Если обо мне и забыли, то наверняка вспомнят, как только услышат этот отвратительный звук. Разбудивший, вероятно, весь корабль, настолько он был громким.

Во всяком случае, он до сих пор эхом отдавался у меня в голове.

Я медленно двинулась по коридору, прижав пальцы одной руки к виску, а другой ощупывая стены. По пути я надеялась узнать хоть что-нибудь. Что угодно. Возможно, мне повезет, и я смогу найти телефон или компьютер, чтобы отправить сообщение о помощи. Но вокруг было совершенно пусто. Ну, если не считать развешенных вдоль стен странных фонарей и клубящегося под потолком пара, плывущего густым туманом прям у меня над головой. Отчего мой лоб и верхняя губа покрылись испариной, а без того мокрая одежда, пока я добралась до лестницы, стала еще мокрей.

Внезапно по глазам резанул яркий свет, проникавший в темный коридор через широкий проем, отчего я поморщилась. Но спустя несколько минут глаза привыкли к ослепившему меня искусственному свету, и скрутившийся в животе нервный комок начал ослабевать.

Охватившая меня паника быстро сменилась злостью. На себя. На тетю. На тех идиотов, что заперли меня. Я собиралась найти их и разорвать на части за то, что они бросили меня в сырую камеру. Не имело значения, что совсем недавно они спасли меня.

Я почти добралась до верха лестницы, когда услышала оглушительный грохот и почувствовала, как вся субмарина содрогнулась. Лестницу так сильно тряхнуло, что моя нога соскользнула со ступеньки, и я чуть не свалилась вниз с трехметровой высоты. Спустя несколько мгновений, когда вибрация прекратилась, мой сердечный ритм восстановился, а небольшой туман, что оставался в голове, рассеялся. Может, у них что-то вышло из строя, пока я сидела внизу? А если бы, оставшись там, я умерла? Похоже, им было глубоко наплевать на это.

«Ничего у них не выйдет. Я сама убью этих придурков!» – решила я, добравшись до верхней ступеньки.

* * *

На главной палубе кипела бурная деятельность. Мужчины в весьма странной униформе сновали туда-сюда вокруг огромных, извергающих пар двигателей. Их было слишком много, чтобы я могла незаметно пробраться в капитанскую рубку. Поэтому, поднявшись по лестнице, я зашла в первый попавшийся коридор и шла по нему с таким непринужденным видом, будто у меня было полное право находиться здесь. Но оказалось, никого не волновало, кто я и что здесь делаю. Ни один из пробегавших мимо мужчин даже мельком не взглянул в мою сторону.

Я понятия не имела, куда идти. Поэтому выбирала повороты наугад, двигаясь в противоположном направлении от того, что я назвала машинным отделением. От нестерпимого жара печей во всех прилегающих коридорах со стен капал конденсат, и мое тело покрылось липким потом. Видимо, комната, в которой меня разместили, находилась прямиком под этим местом. Слишком уж жарко там было.

Мои пальцы непроизвольно дернулись при воспоминании о раскаленной стене.

Чем дальше я удалялась от этого ада, тем больше охлаждался воздух, и тем легче было дышать. Все стены и тянувшиеся по потолку трубы были покрыты «отполированным золотом». Не яркого, но весьма насыщенного цвета. На несколько оттенков светлее обычного темно-коричневого меда.

Если бы я не беспокоилась о скорейшем возвращении к Фиби, то поддалась бы своему женскому любопытству. Ведь я ни разу не была на подводной лодке. По обеим сторонам главного коридора располагались комнаты, идентичные той, которую я только что покинула. Некоторые выглядели как личные каюты или рабочие кабинеты. Попадались даже кухни с прилегающими к ним столовыми. Ну и много всего другого. Хотя, по правде сказать, я старалась не тратить время на их разглядывание.

Когда я услышала низкий баритон капитана, то решительно толкнула дверь в единственную на судне комнату, которую сразу же узнала. За исключением того, что вид за окном был совершенно другим.

Капитан и робот, услышавшие мой судорожный вздох, одновременно повернули головы. Но я была слишком потрясена видом из окна, чтобы обращать на них внимание. Мы оказались на немыслимой глубине. И то немногое, что находилось в этой невообразимой бездне, было жутковато-зеленого цвета. Если бы все это не пугало до чертиков, то было бы прекрасным.

Кровь ударила мне в уши, и я ухватилась за дверной косяк, чтобы не упасть.

– Ты сейчас же скажешь мне, где мы находимся! – рявкнула я, забыв про свою нервозность, которая сменилась решимостью устроить драку или сбежать.

Мои глаза сузились от злости, и я уставилась на мужчину, небрежно откинувшегося на спинку стула. Видимо, я уже была на грани, раз решилась на подобное. Хочу заметить, в этот раз сей необычный человек не вызывал у меня благоговейного трепета. Сейчас я мыслила достаточно ясно, чтобы потребовать у него ответы.

С металлическим скрежетом Тинк пересек комнату и приблизился к шипевшему в углу необычному механизму, оказавшемуся кофеваркой. Буквально через несколько секунд он принес мне небольшую металлическую кружку, наполненную дымящейся жидкостью. Я не знала, стоило ли мне с ним разговаривать, но все же по привычке сказала «спасибо». Он – а, может быть, оно – принял мою благодарность, кивнув в ответ.

Потягивая пряный сладкий кофе, я изучала капитана, глядя поверх чашки.

Когда он запустил пальцы в волосы, его механическая рука зажужжала.

– Вопросы здесь задаю я! – рыкнул он. – Что ты делала наверху?

– Попала в шторм, – ответила я. – Куда ты везешь меня? И кто ты такой?

– Я капитан Эзра Касл. Мы направляемся в порт Арлисс.

– Это во Флориде? – спросила я, и мне стало немного не по себе, когда я заметила, каким странным взглядом капитан обменялся с роботом.

Его искусственные глаза испытующе смотрели на меня.

– А ты, собственно, откуда? – спросил он после нескольких минут напряженного изучения, которое я проигнорировала, сделав еще один большой глоток кофе.

– Флорида, – не задумываясь, ответила я, но когда он тупо уставился на меня, добавила: – Соединенные Штаты. Северная Америка.

– Она из другого мира, сэр, – неожиданно вклинился в разговор Тинк, о присутствии которого я уже забыла.

Капитан взглянул на меня с неподдельным интересом. Ну, по крайней мере, мне так показалось. С его необычными глазами ничего нельзя было сказать наверняка. Возможно, именно это выбило меня из колеи, когда я впервые увидела его.

– А как ты здесь оказалась? – спросил он, а я не знала, был ли это плод моего воображения или же сказался недостаток сна, но мне показалось, что Эзра вздрогнул при упоминании другого мира, что бы это не значило.

Очевидно, удар по голове и длительное кислородное голодание причинили мне вреда больше, чем я думала.

– Я уже говорила тебе, что попала в шторм. И меня выбросило в океан, – проворчала я, допивая кофе. – Послушай, я просто хочу вернуться домой, к своей семье.

– Боюсь, это будет проблематично, – пробурчал он, отворачиваясь к окну.

А я в отчаянии крепче сжала кружку.

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду? В чем проблема? Просто. Отвези. Меня. Домой!

Он махнул своей механической рукой, и я, проследив за его движением, уставилась в окно, занимавшее почти всю стену. Кстати сказать, оно было вмонтировано в носовой части субмарины. В него было хорошо видно, что медово-золотистый цвет лодки, словно пробивавшийся сквозь темноту луч, помогал правильно определить направление. Вязкая непроглядная тьма нехотя расступилась перед субмариной, представив довольно широкий участок морского дна.

– Где это мы? Что это такое? – вскрикнула я, когда в поле зрения появился…

Подводный город?!..

Мой уставший и перегруженный невероятными вещами мозг был не в состоянии осмыслить новую, доселе неслыханную информацию, хлынувшую в него при виде фантастической картины, открывшейся моему взору.

Массивные капсулы высотой не менее трех километров – хотя я не была уверена – соединялись туннелями, расположенными по принципу спиц в колесе. Внутри капсул кипела будничная жизнь.

«Боже, да это же целый город!» – осенило меня.

Даже с такого расстояния я могла различить передвигающиеся по мощеным улицам машины, идущих по тротуарам людей и множество средневековых магазинчиков. И еще больше капсул вдалеке. Причем их было так много, что я не смогла бы их сосчитать.

На дне океана существовала неведомая мне цивилизация. И это зрелище – неопровержимые тому доказательства. От необходимости принять альтернативную реальность мой живот скрутило нервным спазмом.

«Это… не Флорида», – и словно вторя моим мыслям, Эзра придвинулся ближе и навис над моим плечом, пристально глядя на возвышающиеся перед нами капсулы.

– Добро пожаловать в порт Арлисс, – сказал он.

3. Механическое сердце

Вереница сценариев собственного спасения в считанные секунды пронеслась перед моим внутренним взором. Вот только каждый из них выглядел более безнадежным и более драматичным, чем предыдущий.

Можно было попытаться взять управление субмариной на себя, но я сразу же отбросила эту идею, едва она сформировалась. Пиратов было слишком много. А я одна. Кроме того, мне бы не хотелось увидеть руку Эзры в действии. У меня было такое чувство, что он с легкостью раздавит меня одним движением металлических пальцев. Крошечная часть меня – та, что настаивала на поступление в медицинский колледж и требовала закончить университет за три года – рвалась сорвать с него рубашку и тщательно изучить место соединения механической руки с живым телом. Но, к счастью, мне удалось подавить это неуместное желание, не дав любопытству взять верх над здравомыслием.

Я могла бы сбежать, как только мы доберемся до порта. А что дальше? Куда я пойду? Я понятия не имела, что это за место и что меня там ждет. Конечно, можно было попытаться заручиться поддержкой Эзры, но он не был похож на парня, что станет обременять себя чрезмерной заботой. И все же придется попробовать. У меня просто не было другого выхода. Наверняка в Арлисс есть преступники, а мне не хотелось попасть в еще большие неприятности, чем уже были.

– Когда мы доберемся до порта… – начала было я, но Эрза грубо перебил меня.

– Как только мы прибудем в порт, я за тебя больше не отвечаю. Ты покинешь мой корабль, и лучше бы тебе вовсе не попадаться мне на глаза.

Я чуть не задохнулась от его безжалостного тона. Пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоиться, прежде чем ко мне вернулась способность говорить.

– Ты не можешь просто так бросить меня там. Я… я понятия не имею, где нахожусь. И не знаю, куда идти.

Он бросил на меня холодный взгляд и равнодушно пожал плечами.

– Меня это не касается.

Я не собиралась умолять его, но и не собиралась делать вид, что одобряю его безразличие. Он отказал мне в помощи? Что ж, я все равно сделаю все возможное, чтобы вернуться домой к Фиби. Чего бы мне это ни стоило.

* * *

Чем ближе мы приближались к порту Арлисс, тем отчетливее становились детали этого необычного поселения. В бездонных глубинах океана обнаружился неизведанный затерянный мир. Технологическая цивилизация с развитой индустрией. Вокруг было полно шумных промышленных производств и семейных хозяйств.

Как они могли оказаться там, на дне океана? Как им удалось выжить? И где, собственно говоря, находится это «там»?

Здесь было полно субмарин, выглядевших намного лучше лодки Эзры. Они постоянно подплывали к стыковочным шлюзам, имеющимся вокруг каждой капсулы, быстро сменяя одна другую. Некоторые были достаточно миниатюрными. Как правило, они направлялись к маленьким капсулам, которые, по моим предположениям, были жилыми комплексами или же небольшими кварталами.

Сначала борт субмарины должен был войти в координирующие дверь капсулы пазы. В стыковочном отсеке – подобно космическому кораблю с воздушным шлюзом – восстанавливалась полная герметизация, и только тогда находившиеся на борту люди могли попасть в капсулу.

Сами капсулы были сооружены из какого-то сверхпрочного стекла, которое мне прежде не доводилось видеть. Стыковочные швы скреплялись между собой металлом, похожим на тот, из которого был сделан корабль Эзры. Вдалеке я заметила капсулу поистине гигантских размеров, до краев наполненную зеленью.

«У них есть сады! – восхитилась я, и тут же испытала легкое потрясение. – А как они умудряются выращивать эти растения так глубоко под водой?»

К тому времени, когда я смогла оторвать взгляд от изучения этого удивительного, выходящего за рамки моего понимания мира, лодка Эзры уже приблизилась к воздушному шлюзу капсулы, расположенной недалеко от центра огромного города. В центральной же капсуле толпились сотни людей. Даже сквозь толщу океана и выпуклость стекла, создающих некоторую расплывчатость изображения, без особого труда можно было разглядеть что-то вроде рынка.

Прямо за центральной капсулой возвышалась еще одна, в которой находилось самое монументальное из всех строение – огромный четырехэтажный дом. Возможно, это была какая-то секретная военная база. Может, НАСА втайне спроектировало этот город как альтернативу выживания? Просто пока об этом никому не сообщали.

Я отчаянно хотела поверить в это…

Предположение, что я попала в другой мир, а странный ключ через жуткий шторм открыл мне портал в другое измерение, казалось просто немыслимым. Больше того, крайне нежелательным. Но, глядя на фантастический город из стекла, я нутром чувствовала, что нахожусь далеко-далеко от дома.

Я держалась подальше от капитана, пока они с Тинком направляли корабль к стыковочному шлюзу. Эзра жестко отдавал приказы, в то время как взгляд его необычных глаз метался между приборами, рычагами и окном, контролируя ситуацию. Шарканье металлических ног Тинка об пол – тинк, тинк, тинк – привлекло мое внимание. И я внутренне улыбнулась, когда поняла, что именно так он получил свое имя. Вырвав минутку между приказами Эзры, он наполнил мою чашку кофе. А затем посоветовал мне присесть, чтобы я не пострадала при состыковке.

* * *

Субмарина содрогнулась, когда Эзра пришвартовал ее к наружным воротам капсулы. И как только замерла, горячий поток пара с шумом вырвался из дверных проемов. Эзра двинулся к выходу, не удостоив меня даже взгляда, но перспектива остаться здесь в одиночестве подтолкнула меня к действию.

Я шла по лабиринту коридоров, ориентируясь на звук шагов Тинка, пока мы не уткнулись в длинную очередь ожидавших высадки членов экипажа. Не желая привлечь к себе внимание или, не дай бог, негодование кого-либо из этих суровых, хмурых мужчин, я отошла назад. А Эзра, встав вместе с Тинком у выхода, провожал каждого кивком головы.

Когда мы остались одни, он жестом подозвал меня к себе. Несмотря на многочисленные мысленные заверения, безотчетный страх сковал мою душу. Как только я приблизилась к выходу, его рука метнулась вперед, а металлические пальцы мертвой хваткой вцепились в мое запястье. Краем глаза я заметила, как Тинк вышел через шлюз вслед за мужчинами, оставив меня на обезлюдевшей субмарине наедине с раздраженным капитаном.

– Кто ты такая? – рыкнул Эзра, и в тот же миг его пальцы, оставив прохладный след на моей руке, сжались на моем горле.

Я судорожно сглотнула. От усилившегося на горло давления перехватило дыхание.

– Никто, – прохрипела я.

– Шпионка? – потребовал он. – Убийца?

Я попробовала покачать головой, но поняла, что не могу этого сделать.

– Н-нет. Только не это. Я просто хочу вернуться домой.

– Ты и так обошлась мне слишком дорого. Больше, чем можешь себе представить. Но если я узнаю, что тебя наняли следить за мной, то возвращение домой станет для тебя наименьшей проблемой.

Мои брови сошлись на переносице, а губы сжались в тонкую линию.

– Если ты отказываешься помочь, то мне нет смысла задерживаться здесь хоть на секунду. Раз ты так решительно настроен, то отпусти меня. Я найду другой путь домой.

Его бездонные глаза прожигали меня мгновение, растянувшееся на целую вечность. И этого мгновения было более чем достаточно. Более чем достаточно, чтобы заметить, что не все в этом загадочном мужчине было столь же холодным, как его механическая рука и мерцающие мистическим блеском глаза. Остальные части его тела – в тех местах, где он прижимался ко мне своим мощным, мускулистым торсом, – могли посоперничать с жаром машинного отделения. В местах, откликнувшихся на простое прикосновение, несмотря на усталость и нервное истощение, которые вконец измучили меня.

Внезапно этот неловкий момент был прерван чьими-то шагами. И за это я была им очень признательна. Еще немного, и от вспыхнувшего между нашими телами пожара из моих ушей повалил бы пар.

Бросив на меня последний долгий взгляд, Эзра переключил свое внимание на появившегося в дверях мужчину. Один взгляд на него, и мое сердце переполнилось благодарностью, что в этот момент Эзра стоял между нами, хотя все это время вел себя как первоклассный придурок.

Незнакомец не обладал внушительной фигурой. Да и ростом был чуть выше меня. Но держался с таким высокомерно-надменным видом, что мне захотелось отступить назад. Вот только Эзра снова схватил меня за руку, а за спиной у меня была стена.

– Флетчер, – кивнул ему Эзра.

– Касл, – ответил тот без кивка, буравя меня цепким взглядом.

Сделав шаг вперед, Эзра перекрыл мне весь обзор своей широкой спиной.

– Что я могу для вас сделать? – спросил он.

Если бы мне было куда бежать, я бы так и сделала. Предпочла бы рискнуть оказаться в неведомом мире, чем находиться рядом с враждебно настроенными мужчинами.

– Ты опоздал, – недовольно проворчал Флетчер.

Мне не нужно было смотреть на него еще раз, чтобы понять, что он не из тех людей, кого хотелось бы разочаровывать. Он был далеко не молод. Цвет его некогда светлых волос сейчас напоминал соль, перемешанную с перцем. Его борода – точно такого же цвета – выглядела очень неряшливо и отчаянно нуждалась в стрижке. Волевое лицо с прямым носом украшали густые брови. Щеки и лоб разрезали глубокие морщины. А голубые глаза могли показаться добрыми, если бы не их абсолютная пустота.

– В пути возникли некоторые осложнения, – Эзра махнул головой в мою сторону.

– Хм-м-м, – промычал Флетчер и, отклонившись в сторону, попытался заглянуть ему за спину. – И что ж это за осложнение?

– Пустяки, не стоящие вашего внимания, – отмахнулся тот. – Вам еще что-то нужно, сэр? Завтра мы снова отправимся на охоту.

Флетчер несколько долгих секунд сверлил меня взглядом, а затем снова обратил внимание на капитана.

– Да, собственно говоря, нужно.

– Еще один рейс за припасами? – спросил Эзра.

– Не совсем…

– Что-то серьезное? – хоть я и знала капитана совсем недолго, но когда его тело оказалось всего в нескольких дюймах от меня, я заметила, как напряглись его плечи, а здоровая рука сжалась в кулак до побелевших костяшек.

– Значительно… – Флетчер помолчал, – если, конечно, ты готов к этому.

– Все, что потребуется, – не раздумывая, ответил Эзра.

– А что ты хочешь взамен?

Я не совсем понимала, о чем идет речь. Но догадывалась, что о чем-то крайне важном. Мне совершенно не нравилось находиться здесь. Я хотела, чтобы Эзра отпустил меня, так как мне нужно было побыстрее найти способ вернуться домой. Но он перегородил мне выход, и я ничего не могла с этим поделать. Поэтому решила использовать ситуацию по максимуму.

– Вы знаете, чего я хочу, – уверенно сказал Эзра.

По голосу Флетчера я поняла, что он улыбнулся, когда произнес:

– «Мстителя». Ты так предсказуем, мой мальчик. Ты же понимаешь, что оно того не стоит?

– Это мое решение, – спокойно сказал Эзра. – Вы скажете мне, что вам нужно, или мы так и будем стоять здесь весь день?

– Механическое сердце, – наконец озвучил свое желание Флетчер. – Но я не хочу, чтобы его извлекали, – быстро добавил он. – Оно нужно мне свежим.

Когда все мускулы Эзры расслабились, я поняла, что этот заказ вполне устраивал его. Сделав долгий глубокий вдох, он произнес лишь одно слово:

– Согласен.

– Только что получил это от торговца, прибывшего из порта Линель. Это секстант (прим. навигационный измерительный инструмент для определения географических координат). Но помимо навигации он, предположительно, способен отслеживать синтетику. Чем значительней показатели, тем выше уровень синтетики.

– Благодарю вас, сэр, – протянув свободную руку, Эзра взял устройство. – Мы отправимся завтра утром, как только пополним запасы и заправимся.

– Не жалей денег, Касл, – сказал Флетчер. – Это в приоритете. Не подведи меня.

– Даю вам слово, сэр, – отпустив мою руку, Эзра протянул свою для рукопожатия.

– Держи мое.

Мужчины пожали друг другу руки, и Флетчер тут же вышел через стыковочный шлюз. Едва за ним закрылись двери, как Эзра последовал за ним, не сказав мне ни слова. А мне потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в чувства. Мои ноги мелко дрожали от той напряженности, что буквально искрила в помещении от присутствия этих двоих.

– Эй! – крикнула я. – Подожди.

Он же, не оборачиваясь, спросил:

– Ты до сих пор еще здесь?

Я нахмурилась от такой наглости, но поспешила догнать его. Спускаясь вниз по трапу, соединяющему шлюз с мощеной дорогой, мне с трудом удавалось не отставать от его размашистых шагов.

– Ты же сам меня не отпускал, – возмутилась я ему в спину.

– Ну теперь-то ты свободна. Так чего опять идешь за мной?

По мощеным улицам туда-сюда сновали люди. Спешили от одного магазинчика к другому. Улицы не были, как ожидалось, выложены камнем. А были полностью покрыты гладким, до блеска отполированным металлом. И тот каким-то образом отражал проникавший через стекло капсулы свет, заставляя дороги сиять красивым золотом.

– А что мне остается делать? – разочарованно крикнула я ему вслед, чем привлекла внимание самых любопытных прохожих.

– Разбирайся сама, – буркнул он и исчез за углом, оставив меня стоять посреди снующей толпы.

В незнакомом месте. Без возможности отыскать дорогу домой…

Я не позволила себе застрять на этих мыслях и утонуть в жалости к себе. Нельзя было поддаваться панике и сдаваться раньше времени. Стоило лишь опустить руки, и я бы впала в беспросветное уныние. А вот этого я позволить себе никак не могла.

Должен же здесь быть кто-то, кто хоть что-то знает о случившемся со мной.

* * *

Вспомнив про рынок, что я видела в центральной капсуле, я последовала за людским потоком, текущим куда-то вниз по дороге. Была надежда, что он приведет меня в центр города, где, возможно, я смогу найти человека, который захочет мне помочь.

Я не могла не пялиться на окружавших меня людей. Как же я ошиблась, посчитав металлическую руку Эзры чем-то необычным. Среди движущейся по дороге толпы именно я выглядела нестандартно. У каждого здесь был хотя бы один механический протез. Даже у детей.

Рядом со мной шла девочка лет пяти. Вся левая сторона ее черепа была заменена гладкой фигурной пластиной из позолоченного металла. А пожилая женщина передо мной прихрамывала, имея протез вместо ноги. Так можно было перечислять до бесконечности. Все имели какую-нибудь металлическую часть.

И тут я вспомнила Флетчера. Пришлось подкорректировать свое умозаключение. Я не увидела на его теле инородных частей. И мне стало интересно: каким образом он смог избежать этого. Но мне не дали обдумать возможные причины, так как толпа хлынула в круглый двор, заставленный огромным количеством прилавков с разноцветными навесами и выставленным на продажу товаром.

Я остановилась у ближайшего лотка и привлекла внимание хозяйки, которая раскладывала на витрине разнообразные – источавшие божественный аромат – кондитерские изделия.

– Простите, – окликнула я ее, – не могли бы вы подсказать, где я могу арендовать каюту на субмарине, – женщина, не отрывая глаз от своего занятия, махнула рукой на темный угол в другом конце двора. – Спасибо, – поблагодарила я ее, а она лишь хмыкнула в ответ.

Пока я шла в нужном направлении, мои ноги ныли, напоминая об отсутствии обуви. Но кроме этого, у меня не было ни денег, ни друзей. Так что эту боль я точно переживу. Лавка, к которой я подошла, была единственной, где не было ни одного посетителя. Глядя на снующую по рынку толпу можно было предположить, что сейчас самое оживленное время суток. Хотя этот вывод, возможно, был поспешным, но другого варианта все равно не было.

У сидевшего за прилавком хозяина нога была вся какая-то измятая и блеклая. Он стучал ею в такт музыки, льющейся из небольшого, стоявшего на столе радиоприемника.

– Привет, дорогая, – сказал он, увидев меня перед своей лавкой. – Что я могу для тебя сделать?

Я нерешительно улыбнулась ему, спрятав в тени свои покрытые волдырями ноги.

– Мне нужна помощь, – призналась я.

– Девица в беде?! – воскликнул мужчина с восторгом в голосе. – Что тебя беспокоит, милая?

– Боюсь, это прозвучит безумно, – предупредила я, но вспыхнувший в его глазах мальчишеский энтузиазм был таким заразительным, что неожиданно для себя я разулыбалась, словно со мной не произошло ничего трагического.

– Приключения! – обрадовался он. – Обожаю дивные истории!

4. Таинственный Эзра Касл

Пробираясь по городу, я чувствовала себя заправским шпионом, которого заподозрил во мне Эзра. Если не придираться к мелочам, то в некотором смысле так оно и было. Пока мы разговаривали со стариком, центр города опустел, что не способствовало моей цели остаться незамеченной. Оказывается, посторонних здесь не любили, а мне не хотелось привлечь внимание тех, кто мог воспользоваться моим затруднительным положением и не отпустил бы с такой же легкостью, как Эзра.

Следовать инструкциям владельца лавки оказалось гораздо сложнее, чем я думала. Мощеные улицы здесь не имели названий, так как большинство жителей порта Арлисс жили здесь на протяжении многих поколений и не нуждались в указателях. Мне пришлось следовать инструкциям типа «через два квартала свернешь за кузницей, повернешь направо перед магазином «Сделай сам», а за трактиром пойдешь налево».

В конце концов, пройдя по бесконечным уличным лабиринтам, пересеченным боковыми проулками, я добралась до небольшой капсулы на краю города. Дома здесь были намного старее, чем в центре, причем все отчаянно нуждались в ремонте. По словам старика, семья Эзры проживала в последнем доме слева.

Искусственный свет имитировал вечерние сумерки, а я, стараясь держаться в тени, пробиралась позади стоявших в ряд домов. Хотя Эзра был последним человеком, к кому мне хотелось обращаться за помощью, ради возможности вернуться домой я готова была проглотить свою гордость, засунув самолюбие как можно дальше.

Его дом выглядел самым убогим. Как и все остальные, он нуждался в хорошем слое краски, но его крыша – держась буквально на честном слове – совсем провисла. А сайдинг был сплошь покрыт въевшейся в него грязью. Когда я подошла достаточно близко к окну, чтобы услышать разговор, мне стало понятно, почему Эзра Касл так спешил домой.

– Не понимаю, почему ты опять уходишь в рейс? – упрекнула его пожилая женщина с копной седых волос. – Ведь ты только что вернулся.

– Не приставай к мальчику, – одернул ее мужчина, находившийся вне поля моего зрения. – Если он говорит, что нашел работу, значит, он должен ее выполнить. Не заставляй его чувствовать себя виноватым. У него и без того забот хватает.

Старушка усмехнулась, наливая суп в миску. При виде наваристой, изумительно пахнущей еды мой желудок дико зарычал, и я поняла, что не могу вспомнить, когда в последний раз ела или пила что-то, помимо утренней чашки кофе.

– Я ни в чем не обвиняю тебя, сынок, – повинившись, сказала она.

Вошедший через боковую дверь Эзра держал на плечах маленькую девочку, а я ахнула от удивления, когда мое тело пронзило режущей болью. Мои ногти непроизвольно впились в подоконник. Вид этой малышки и прочно обосновавшийся в сердце образ Фиби слились воедино. Эзра наклонился, чтобы поцеловать мать в макушку, при этом девчушка весело взвизгнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю