Текст книги "Кинжал Гая Гисборна (СИ)"
Автор книги: Ника Варназова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава III. Сбежавшая корова
– Уже очень долгое время здесь обитает шайка разбойников. Всего шесть человек, но нам в этих лесах проходу нет. Сколько бы мы ни пытались их поймать, ничего не выходит – очень уж хорошо эти уроды прячутся. Они орудуют ночью, а по ночам в чаще ничего не разглядеть на два шага вперёд. Побежишь – врежешься в дерево или свалишься в овраг, временами бывает такой туман, что и от фонарей проку мало. А Робин, их предводитель, в темноте видит как кошка, слышит и чует лучше ищейки – от него не убежать. В деревню нос они кажут редко, но когда появляются, то жди беды. Этой ночью они наведались в дом Марты и оставили кое-какое послание, означающее, что за ней и её семьёй началась охота. Стоит теперь кому-нибудь из них выйти в лес – назад он уже не вернётся…
Жили у нас старик с сыном, Джон и Арчи. Парню было всего-то двадцать девять лет, жениться собирался. А чтобы жить с женой и плодить детишек, он взялся за собственный дом – была здесь одна развалюха, из которой он собирался сделать чуть ли не дворец. У них с отцом руки росли откуда надо, год-другой, и доделали бы этот дом. Только однажды ночью их навестил Робин Гуд. Старый Джон чуть с ума не сошёл, хотел всё бросить и забиться в свой подвал доживать жизнь, но Арчи не собирался уступать разбойникам. Через несколько дней он всё же пошёл в лес нарубить дерева для дома, а Джон, хоть и дрожал от ужаса, сына одного не отпустил.
Вернулся Арчи уже один, рассказал, что они заплутали, задержались дотемна и банда напала на них. Только заметив разбойников, Джон испугался так, что бросился бежать в самую глубь. Сын слышал, как он с нечеловеческими воплями рвался сквозь кусты.
Парню стоило бы остаться в деревне, но он решил спасти отца. Кое-как рассказав нам о случившемся, он схватил ружьё и бросился обратно в лес… Невеста его до сих пор носит траур, хоть сама уже состарилась.
Шериф встал из-за стола и направился к полкам за стойкой, на которой стояли бутылки с алкоголем.
– Такие вот дела, – подытожил он и задумчиво посмотрел на коньяк. – Натощак, конечно, пить нехорошо…
– И мне подбрось чего-нибудь, – пробурчал Гай.
Шериф не стал спорить: взял две кружки, подумал немного и наполнил обе пивом.
Йован почесал затылок, не зная, как отреагировать на всё это – происходящее было преисполнено абсурдом, который жители деревни воспринимали со всей серьёзностью. Он уже не думал, что золото, принесённое Мартой могло оказаться настоящим, слишком уж это было бы нелепо.
– Не понимаю я вас, народ. Итак, здесь есть хулиган, который решил назвать себя Робином Гудом. Вы соответственно за попытки надавать ему по башке получили прозвища Шериф и Гай. А эта банда… ладно ещё если бы они были подростками, но нет же, взрослые мужики играют в сказочных персонажей и доводят людей до нервного срыва. Сколько Робину, получается, лет? Сорок? Пятьдесят? Окей, допустим, они отсталые злобные психопаты. Где полиция? Почему не просите помощи? Всего-то дел прочесать лес с собаками и посадить хулиганьё за решётку. Это что, чёртов Сторибрук, куда чужие не могут приехать?
Гай посмотрел на него исподлобья с таким выражением, что Йован испугался, что высказался слишком резко. Похоже, жителям деревни это совсем не казалось странным, глупым и так легко решаемым.
– Сынок, не всё так просто, – вздохнул Шериф. – Может, для тебя и других городских жителей наши проблемы – полнейшая ерунда, но на нас это сказывается по-другому.
Он поднёс к кружку к губам, но не отпил и снова поставил её на стол.
– Нет, пойду я лучше приготовлю завтрак.
– А я, пожалуй, наведаюсь к вдове за котом. Вчера забыл, – Йовану хотелось поскорее сбежать куда-нибудь, пусть даже старушка закормит его до смерти.
– Не стоит, – властно сказал Шериф, – у меня есть работёнка для тебя.
Оказалось, что крыша нуждается в хорошей уборке – на ней загнездились птицы, которые, в свою очередь, развели мух. И хотя Йован ни одной не видел, старик утверждал, что их вьются целые батальоны, выискивая малейшую щель, позволившую бы пробраться в дом и оккупировать кухню.
– Если не хочешь есть яичницу с мухами вместо бекона, то полезай наверх и приведи всё в порядок.
Его лицо постепенно возвращало прежний вид – исчезло выражение отчаяния, но взгляд был хмурым и суровым. Гай же, напротив, всё мрачнел и мрачнел по мере того, как допивал пиво. Когда он поднялся с намерением налить себе ещё, Шериф его одёрнул:
– Сегодня у нас дела. Ты нужен мне трезвым.
После спешного завтрака старик вручил Йовану ключи от двери, ведущей на крышу, и от подвала с принадлежностями для уборки. Ассортимент оказался не слишком богатым: две швабры, метла, пылесос и несколько вёдер. В углу на ящике лежало несколько ружей, а на стене над ними висели арбалет, лук и колчан со стрелами.
– Иногда в лесу лучше обойтись бесшумным оружием, – пояснил Шериф, – и волки, и разбойники, одинаково бегут на выстрелы.
Он кивнул Йовану на прощание и вышел, Гай последовал за ним, по пути незаметно сунув небольшую бутылку в глубокий вместительный карман плаща.
Крыша была вовсе не такой грязной, как говорил Шериф: слой пыли, наметённые мелкие ветки и шелуха с деревьев, птичий помёт, но ничего ужасного и требующего немедленных мер. Казалось невозможным определить, из чего её сделали изначально, явно латая не один раз чем попадётся под руку.
Недалеко от прохода на крышу торчали несколько неработающих кое-как законопаченных труб – в них и поселились птицы. Они разодрали тряпьё, которым были забиты отверстия, натащили туда веток и соломы и устроили тёплые гнёзда. Йован заглянул в одно и увидел четыре маленьких яйца. Никого из родителей будущих птенцов не было рядом – похоже, их спугнуло приближение человека.
– Ну не буду же я разорять гнездо! Тут и мух никаких нет.
Йован сел, прислонившись к трубе, и посмотрел на лес, казавшийся совсем чёрным. Почему-то он был уверен, что Шериф и Гай отправились туда.
– И даже ружьё не взяли, представляешь? – сказал он одному из яиц. – Наверное, будут драться с разбойниками на деревянных мечах.
С крыши было видно компанию женщин, собравшихся в саду соседнего дома. Они растянули гамаки между деревьями, принесли стулья, расселись и принялись что-то обсуждать. Одна из них энергично размахивала руками, стремясь убедить остальных в своей правоте, другая то и дело качала головой и дотрагивалась до её локтя, пытаясь заставить её замолчать на минуту и дать высказаться другим. Самая молодая из женщин нервно теребила юбку и периодически оглядывалась по сторонам.
– Ага, сейчас из курятника выскочит Робин Гуд и утащит тебя в лес, – усмехнулся Йован.
Он представил, как из скошенного сарая выбегает лысый мужик с пивным животом, на котором не сходится зелёная рубашка, весь в перьях и с детским луком, а на концах его стрел ярко-красные присоски. Робин Гуд натягивает тетиву, и все женщины дружно падают в обморок, из дома выбегают их мужья и отцы, но, увидев разбойника, с громким визгом лезут на деревья, а бандит носится по саду, потрясая луком и издавая индейский клич.
От такой мысли Йован расхохотался в голос.
– Энни, Энни, там на крыше привидение! – донёсся снизу детский крик. – Слышишь, оно смеётся!
– Дурак ты, нет никаких привидений. Это человек, – ответил ему голос постарше.
– Ты дура! Раз Шериф с Гаем говорят с дедушкой, то кто, по-твоему, дома?
Йован поднялся и осторожно подобрался к краю крыши. Внизу стояли мальчик и девочка, явно брат и сестра – у них были похожие лица и одинаковые светло-рыжие вьющиеся волосы.
– Эй, привет, – он помахал им рукой, – я не привидение.
Но если бы он им был, то произвёл бы на детей куда меньшее впечатление. Увидев незнакомое лицо, девочка шарахнулась назад, а мальчик спрятался у неё за спиной, крепко вцепившись сзади в руки сестры.
– Вы кто такой? – ахнула Энни.
Йован в двух словах рассказал о своём приключении с нечестным водителем. Дети слушали внимательно, и вскоре с их лиц исчез страх.
– Как хорошо, что вам встретился Гай, – сказала девочка, – а то бы вас убили в лесу.
– И ты туда же! Без него я разве что дошёл бы до деревни на полчаса раньше.
Мальчик поднял с земли небольшой красный мяч, который выронил, испугавшись «привидения».
– Давайте играть, – деловито предложил он. – Мы будем бросать мяч на крышу, а вы обратно нам.
– Оуэн, ему не до игр, – одёрнула брата Энни.
– Вообще-то я как раз хотел сделать перерыв, – порезвиться с детьми казалось Йовану более привлекательным, чем драить крышу. – Сейчас спущусь к вам.
Он побежал по неровной поверхности к двери, ведущей внутрь, пару раз едва не споткнувшись о выступающие плиты.
«Это была бы очень глупая смерть», – подумал он и дал себе обещание чаще смотреть под ноги и не спотыкаться там, где есть риск свалиться и сломать шею. Но Йован смог продержать его меньше минуты – на лестнице что-то подвернулось под ноги, и если бы не перила, он скатился бы вниз. Маленькие коготки грызуна спешно застучали по полу.
– Миссис Мышь, мать вашу!
Крыса презрительно смотрела на него, шевеля длинными усами. В лапках она держала надкушенную золотую монету, одну из того мешочка, что утром принесла женщина.
– Что, блин? – изумился Йован и протянул руку к крысе. – Ну-ка, дайте посмотреть…
Но миссис Мышь схватила монету в зубы и шмыгнула в темноту, сверкнув лысым розовым хвостом.
Едва он вышел на улицу, как Оуэн метко бросил мяч прямо ему в лицо. Но Йован, даже не вздрогнув, перехватил его; эта игрушка была такой маленькой, что её легко можно было поймать одной рукой.
– Такие трюки со мной уже лет десять как не проходят, – ухмыльнулся он, сильным броском отправляя мяч обратно. – Знаете ли вы, что связались с самым лучшим на свете игроком во все дворовые игры?
– Так уж и лучшим? – осклабилась Энни. – Этих игр так много, что невозможно уметь играть во все. Держу пари, что в покере ты меня не переплюнешь.
– Карты не считаются! – наигранно возмутился Йован. – И дети не играют в покер, они гоняют мяч и прыгают через скакалку.
Девочка показала ему язык.
– Через скакалку я тоже лучше тебя смогу.
– Но у нас нет карт и скакалки, а есть мяч, – напомнил Оуэн. – Мы играем или как?
И мяч летал из рук в руки, от ног к ногам и за забор соседнего дома, и в окно с удачно прочным стеклом, и в голову пробегавшей мимо собаки, которая с радостным лаем поспешила присоединиться к игре. Йован всеми силами старался оправдать своё звание лучшего игрока (пусть и не во всём мире, а всего лишь в родном дворе), и это у него получалось. Ребята хлопали в ладоши и визжали от восторга, когда он держал мяч на носу, вертел на пальце и проделывал прочие трюки, которым научился в детстве.
Солнце ползло всё выше и выше, время давно перевалило за полдень. Йован запыхался и вспотел так, будто его окунули в реку, а дети носились вокруг, не чувствуя никакой усталости от многочасовой беготни.
– Давайте последний раунд и на этом закончим, – он решил наконец сдаться и отдохнуть.
– Что, старикан, радикулит? – язвительно крикнула Энни. Её лицо было красным, лоб в капельках пота, но девочка казалась полной энергии, а Оуэн и вовсе будто только что вышел из дома после хорошего отдыха.
«Не дети, а лошади, весь день готовы скакать», – подумал Йован, но вслух сказал:
– Я-то хоть до вечера могу играть с вами, но крыша сама себя не уберёт.
– Это точно, – раздался сзади строгий голос.
В двадцати шагах стоял Шериф, скрестив руки на груди и с яростью глядя на него. Из-за надвинутой на глаза шляпы, придающей зловещести, он походил на убийцу из зрелищного боевика. Собака, за минуту до этого восторженно гонявшаяся за мячом, поджала хвост и с виноватым видом уползла в кусты.
– Я дал тебе простейшее дело, – с расстановкой проговорил он, – а ты развлекаешься вместо того, чтобы работать.
– Я как раз собирался…
– Я вижу, как ты собирался, – отрезал Шериф и перевёл взгляд на детей. – А вы двое сейчас должны сидеть с родителями и не высовывать свои маленькие любопытные носы из дома в свете того, что именно на вашу семью пал выбор разбойников.
Энни закатила глаза, а Оуэн схватил лежащую на траве длинную палку и выставил её перед собой наподобие шпаги.
– Я не боюсь Робина Гуда! Пусть только придёт, и я его отделаю вот так! – он принялся размахивать палкой. – И так… И вот так!
– Быстро домой! – рявкнул Шериф, и ребята, хоть и нехотя, но повиновались.
Йован непонимающе смотрел на него – старик выглядел так, будто они только что совершили ужаснейшее преступление, например взяли без спроса машину или разбили его любимую вазу, хотя ни того, ни другого у Шерифа не было.
– Да чего вы так взбесились?
– Чего я взбесился? – он становился всё злее. – Я дал тебе ночлег и еду, а ты не удосужился выполнить даже простейшее поручение!
– Потому что нечего делать на этой крыше! – огрызнулся Йован. – Вы просто дали мне идиотское задание, чтобы я сидел дома и не совал нос в ваши дела!
Шериф, стиснув челюсти, смотрел на него с такой яростью, что разумнее было бы замолчать и признать вину, но Йован только сильнее распалился.
– Ну что? Я сейчас должен съёжиться под вашим взглядом? Расплакаться и пойти отмывать крышу своими слезами?
– Никто в этой деревне не смеет повышать на меня голос! – прорычал старик, сжимая кулаки.
– Драться собрались? В вашем-то возрасте?
Но взглянув на мощные плечи Шерифа, Йован понял, что старику ничего не стоит свалить его одним ударом. Запал прошёл, и он начал жалеть, что не придержал язык – этот человек выручил его и даже не потребовал денег, следовало бы относиться к нему с большим уважением.
– Ладно, давайте успокоимся. Я зря вам нагрубил. Извините.
К его удивлению, Шериф вздохнул и разжал руки.
– Хорошо. Пойдём в дом.
Шериф поставил на стойку два слегка запылённых стакана и наполнил их крепким, густо пахнущим ромом.
Йован покачал головой.
– Спасибо, но такими темпами я сопьюсь, как Гай.
– Как хочешь, – не глядя на него ответил Шериф и сделал большой глоток, даже не поморщившись.
– Если и дальше хочешь оставаться у меня, придётся работать, – сказал он, немного помолчав. – Бобби приедет со дня на день, но сразу тебя не повезёт, отдохнёт пару деньков. Раз с уборкой ты не справился, то поможешь мне в другом деле. Умеешь стрелять из ружья?
– Теоретически… Мы будем охотиться?
– Не совсем. У моего приятеля сбежала корова, а в лес сейчас, кроме нас, никто носа не сунет. Но Гай занят, а помощник мне бы не помешал. За разбойников не опасайся, со мной тебе ничего не грозит, к тому же, они орудуют только ночью.
«Опять ты что-то темнишь, – подумал Йован, – то не ходи в лес, то ходи. То бойся Робина Гуда, то не бойся… Да ещё и у Гая какие-то дела помимо того, как быть единственным клиентом этого бара».
– Хорошо, – согласился он, решив не высказывать подозрений вслух.
«Проверяет меня на трусость, что ли? Будто я всерьёз подумаю, что на нас могут напасть разбойники, которые боятся дневного света и пятилетних мальчишек!»
Вышли они только к пяти часам дня. Сперва Шериф возился с ружьями, проверяя и перепроверяя каждый винтик, потом принялся пересчитывать патроны, дважды сбился и начал заново, перепутал калибры, посчитав двенадцатый вместе с тринадцатым, и снова принялся за дело сначала.
Йован всего раз держал в руках оружие, когда отправился с дядей на охоту. Ему было лет одиннадцать, и он уронил ружьё в реку, проиграл в рукопашной схватке зайчихе, а потом плакал полдня, когда узнал, что животное защищало нору и он мог лишить зайчат матери. Но несмотря на крайне скудные познания в работе с оружием, Йован был уверен, что Шериф занимается бесполезной ерундой, зачем-то оттягивая время.
Когда же приготовления закончились, выяснилось, что собака, необходимая для поисков коровы, куда-то ушла. Где-то с полчаса Шериф искал её по деревне и наконец привёл – ту самую дворнягу, которая несколькими часами ранее играла с Йованом и детьми.
– Ганнибал, – представил он собаку.
– Приятно познакомиться, доктор Лектер, – поклонился Йован, подавая ей руку. Дворняжка положила грязную лапу в протянутую ладонь и забила хвостом.
– Вообще-то Барка, полководец, – поправил Шериф.
До темноты оставалось часа три, когда они наконец смогли выйти. Несмотря на то, что у жителей должно было быть много дел, улицы пустовали и лишь из-за одного забора доносились голоса.
Чем ближе они подходили к лесу, тем он казался темнее, хотя солнце светило вовсю. Весёлый Ганнибал притих, перестал отбегать, чтобы пометить каждый встречный камень или узнать причину шороха в траве, начал жаться к ногам и тревожно принюхиваться.
– Давай, мальчик, ищи, – приказал Шериф, и пёс несмело потрусил вперёд, то и дело оглядываясь на хозяина.
Дорога, по которой они шли, постепенно превращалась в тропинку – было видно, что люди редко заходят в лес дальше того расстояния, когда деревня исчезает из виду.
Толстые стволы обросли мхом и плющом, казалось, что деревья обзавелись шкурами. В них сновали мелкие жуки, будто блохи в шерсти дворняг. Несмотря на то, что сквозь густую листву свет проникал с трудом, трава росла сочной и высокой.
– А как выглядит эта корова? – рассеянно спросил Йован, которому надоело угрюмое молчание Шерифа.
Старик посмотрел на него, как на идиота.
– Единственную корову в лесу ты и без особых примет узнаешь. Но чтобы ты не перепутал её с дятлом или кустом шиповника, то запоминай: белая в рыжих пятнах, короткие рога, четыре ноги с копытами.
Ганнибал остановился и трусливо завилял хвостом, глядя на хозяина большими жалобными глазами.
– Ищи-ищи, не останавливайся! – прикрикнул Шериф.
Пёс растерянно огляделся, принюхался и сделал несколько неуверенных шагов вбок от тропинки.
– Похоже, её понесло в самую чащу. Хорошо бы успеть добраться до бедняжки раньше волков.
Собака шла с явной неохотой, оборачиваясь после каждого шага, будто ждала одобрения и поддержки. Что-то впереди пугало её.
Йован прикинул, как быстро он сможет снять со спины ружьё, прицелиться и выстрелить, если из кустов внезапно выскочит волк, и при этом попасть в зверя, а не себе же в ногу. «Секунд пять, – решил он, – при условии, что реакция «бей или беги» не превратится в «падай и ори», как в прошлый раз».
Довольно долго они пробирались по высокой траве, крупным камням, поросшим мхом, перешли мелкую речушку шириной шагов в пять. От Шерифа за это время Йован услышал только несколько слов, и те были обращены к собаке, постоянно оглядывающейся на хозяина.
– Гай вам не сын, верно? – спросил он, когда идти молча окончательно наскучило.
– Верно, – ответил старик, не поворачивая головы. – Задаёшься вопросом, на кой чёрт тогда мне этот бездельник?
– Ну…
– Когда я брал его в помощники ещё мальчишкой, то не имел представления, что из него вырастет такой бесполезный лось. Впрочем, хоть Гай и размазня триста шестьдесят четыре дня в году, на триста шестьдесят пятый он способен взяться за дело и выполнить его так, что не придерёшься.
– А у вас родственников нет?
– Никого. Ни братьев, ни сестёр, женат не был и слава богу.
– Не любите семейные ужины? – засмеялся Йован.
– Терпеть не могу, – Шериф тоже улыбнулся.
Начинало темнеть, и старик зашагал бодрее, всё чаще понукая собаку ускориться. Он трещал сухими ветками, с силой наступая на них, как маленький ребёнок, впервые гуляющий в лесу.
«Приходите, волки, на парад… Неужели нельзя не топать, как армия боевых роботов», – мысленно закатил глаза Йован.
Клочки неба за густыми ветвями были ещё светлыми, но лес стремительно чернел. Насыщенные зелёные и бурые цвета серели, камни и поросшие травой ямки становилось трудно различать. Йован не раз спотыкался и чуть не падал, успел отбить все пальцы на ногах и ободрать ладони.
– Далековато для коровьих похождений, не думаете? – окрикнул он Шерифа. – Мне кажется, Ганнибал идёт не по тому следу.
Старик остановился.
– Не знаю, сынок, не знаю. Нашему скоту дай волю – на северный полюс забредут.
– Ну если корова настолько сурова, может, она и перекантуется в лесу до утра? Сами же говорили, что нам опасно выходить ночью, было бы глупо рисковать ради животного.
Шериф огляделся по сторонам и вздохнул.
– Да, ты прав, – сказал он громче, чем было необходимо, учитывая то, что они стояли друг от друга шагах в десяти. – Пора поворачивать.
Зашуршал ветвями и травой вечерний ветер. Пёс заскулил и попятился к ногам Йована, испугавшись зловещих звуков лесной чащи.
– Я только осмотрю эти кусты. Что-то мне подсказывает, что там может быть наша беглянка. В темноте трудно заметить чёрную шкуру…
– Стоп, чёрную? – Йован осознал это спустя пару секунд. – Два часа назад она была в рыжее пятно!
– Я хотел сказать…
– Что с одной стороны она чёрная, а с другой пятнистая? – он почти кричал, разозлённый такой глупой и наглой ложью Шерифа. – Может, хватит мне врать? Какого хрена вы меня сюда затащили?
Старик молчал, даже не глядя на Йована: он всматривался в листву низких буковых ветвей.
– Отвечайте!
– Полагаю, вариант убийства или изнасилования тебя не убедит, – рассеянно проговорил Шериф, продолжая осматривать окружающие деревья.
– Конечно, не убедит! Вы же дали мне ружьё!
Ганнибал вдруг вцепился в его штанину зубами и потянул назад, громко скуля и подвывая. Йован в гневе дёрнул ногой слишком сильно, и пёс опрокинулся на бок, но брюки не выпустил. Ткань затрещала.
Шериф властно поднял руку.
– Тихо. Они здесь.
Но Йован не собирался молчать. Одно дело, когда сумасшедший старик играет в загадочность в своей деревне, и совсем другое, когда он затаскивает человека за несуществующей коровой в лес, где не менее сумасшедшие личности играют в разбойников.
– Опять?! – заорал он. – У вас ни один шаг не обходится без этого Робина Гуда?
– Тихо, я сказал! – прорычал Шериф. – Заткнись, если хочешь жить!
Он вскинул ружьё, не отрывая глаз от дерева, ничем не отличавшегося от остальных, на котором спрятаться могла разве что белка – если бы люди попытались влезть на его ветви, то наделали такого шелеста, что на ветер было бы не свалить.
– Ах, значит, на нас сейчас нападут лесные разбойники? – Йован обернулся к дереву и помахал в темноту. – Ну, давай, Робин Гуд, выходи, и я засуну стрелы тебе в задницу!
И он вышел.
Тень внезапно поднялась из листвы и бесшумно спрыгнула на землю. Этот человек был невысокого роста, одетый во что-то бесформенное, закутывающее всё его тело, включая голову. В руках он держал натянутый лук.
Шериф с необыкновенной быстротой подбежал к Йовану и встал впереди, загораживая его собой и держа разбойника на прицеле.
– Где твои прихвостни? – грозно спросил он. – Неужто ты один?
Робин Гуд сделал несколько беззвучных шагов вперёд, ничуть не боясь ружья. Теперь Йован смог его разглядеть: это оказался вовсе не старик с лысиной и жиром на боках, а юноша едва ли старше семнадцати-восемнадцати лет, с веснушками и по-детски вздёрнутым носом. Вся его одежда была сделана из серого меха, и на голове на манер капюшона красовалась почти цельная волчья шкура с выколотыми глазами и грубо разорванной пастью. Светлые волосы, такие запутанные, будто их не расчёсывали годами, свисали ниже плеч.
– Ожидал старпёра, а тут какой-то Питер Пэн, – пробормотал Йован, разглядывая шкуру и пытаясь понять, подделка это или нет. – Не та сказка, чувак, Нетинебудет за вторым поворотом.
Робин Гуд бросил на него беглый, но внимательный взгляд, и снова перевёл глаза на Шерифа.
– Мои-то рядом. А вот где твой?
Старик осторожно, не опуская ружья, толкнул Йована локтем.
– Приготовься стрелять, – еле слышно прошептал он.
– Да вы что, издеваетесь? – зашипел в ответ Йован. – Он почти ребёнок!
Разбойник, услышавший их слова, громко расхохотался.
– Ребёнок! Слыхали, парни, он назвал меня ребёнком!
– А кто ты тогда? – вспылил Йован. – Благородный вор? Мамуля хоть знает, где ты гуляешь по ночам?
– Замолчи, кретин, – не разжимая стиснутых зубов выдохнул Шериф.
Робин Гуд опустил лук и запрокинул голову, насмешливо глядя на них. Он стоял, полностью беззащитный перед вооружённым человеком, с таким видом, будто на него направил водяной пистолет едва научившийся ходить младенец.
– Поболтали и хватит. Парни, нападайте!
Пять чёрных теней спрыгнуло на землю с лёгким шорохом, словно это листья, а не люди, слетели с деревьев. Одна из них, вставшая чуть позади Робина, была чуть ли не вдвое больше и шире него, другая же, находившаяся дальше всех, едва бы достала ему до уха. Остальные трое были среднего роста.
Разбойники полукругом приближались к Йовану и Шерифу, выставив перед собой незатейливое оружие: двое держали копья, двое – дубинки, а великан и вовсе был с пустыми руками. Все они с ног до головы были замотаны в шкуры, которые скрывали их лица и даже не позволяли разглядеть цвет кожи.
Тут-то до Йована начало доходить, что лесная угроза не была шуткой или игрой, и хулиганы, некоторые из которых даже не достигли совершеннолетия, вполне опасны.
Он неловко стащил с плеча ружьё, едва его не выронив, и прицелился в крупного бандита.
– Стреляй по ногам, – сказал Шериф, – много раз. Даже если попал, стреляй ещё. Отступаем за собакой, будь внимателен. Ганнибал, пошёл!
Он выстрелил в одного из бандитов, точно попав в колено: тот запнулся, покачнулся, но не упал, и продолжил наступать, волоча ногу.
«Что за чёрт? У них защита под одеждой?» – испугался Йован. Он тоже выстрелил, но промазал, хоть это и было сложным с такой огромной целью.
Шериф схватил его за плечо и отпихнул назад. Ганнибал скулил где-то в кустах, зовя за собой, и Йован попятился на звук.
Старик пустил ещё один заряд в ногу разбойника, который без единого стона рухнул на колено – только ветки затрещали под ним.
– Вставай, Тук, – крикнул Робин, и бандит медленно поднялся.
– Этот нас не догонит, – шепнул Шериф. – Громила неповоротлив, от мальца мы отобьёмся. Остальные двое опасны. Я стреляю в левого, ты в правого, и тут же бежим со всех ног. Понял?
– П-понял.
Робин стоял, беззаботно прислонившись к толстому стволу дерева, и с интересом наблюдал за ними.
– Ну ладно, – он хлопнул в ладоши, – теперь ловите их всерьёз.
Тени сорвались с места и ринулись вперёд с пугающей скоростью. Подбитый тоже бежал, хоть и куда медленнее остальных.
– Давай! – скомандовал Шериф и выпалил в свою цель. Йован тоже выстрелил, но с секундной задержкой, из-за которой не успел убедиться, что попал – старик резко потянул его в сторону, и они бросились бежать.
– Петляй между деревьями и не пытайся спрятаться, всё равно найдут!
Йован бежал следом за лающим Ганнибалом, перепрыгивая через камни, врезаясь лицом в ветки и окончательно обдирая руки. Из-за собственного топота он не слышал, что происходит за спиной, но был уверен: шайка преследует их.
«Не может мне так везти, – отстранённо подумал Йован, – бегу, не глядя под ноги, но не спотыкаюсь».
И он тут же споткнулся. Упав локтями на острые камешки, он невольно вскрикнул. Совсем рядом послышался плеск – это был ручей, который они прошли несколькими часами раньше.
«Неужели так близко?»
Кто-то схватил его за плечо, и это был явно не Шериф – цепкая, холодная рука потянула его вверх. Йован резко дернулся вперёд, снова упал на четвереньки и изо всех сил лягнул нападающего. Рука отпустила. Он вскочил на ноги и обернулся – как раз вовремя, чтобы отскочить от разбойника, снова кинувшегося на него. Но везение закончилось, когда бандит бросился в атаку в третий раз и вцепился обеими руками. Йован скривился от отвращения: ладони были измазаны какой-то слизкой грязью и оставляли обильные следы, от разбойника отвратительно пахло болотом и дохлой кошкой и, судя по виду, как раз в болоте с дохлыми кошками этот дикарь и жил.
Он ударил напавшего в грудь, пытаясь вырваться. Капюшон из волчьего меха слетел с головы бандита, за ним соскользнула и шкура, скрывавшая руки…
Йован в ужасе замер. Это был не человек. По крайней мере, не живой человек.
Его распухшее лицо, чёрно-синее, с полопавшейся кожей, которая, как гнилое тряпьё, свисала с щеки и лба, нельзя было принять ни за какой грим или маску. В приоткрытом безгубом рту, а точнее, в дыре на его месте, виднелись копошащиеся черви.
– На помощь! – завопил Йован. – Шериф! Помоги мне!
Мертвец, на этот раз самый что ни на есть настоящий, впился пальцами, сквозь мягкую плоть которых чувствовались кости, в его шею и повлёк в сторону, где остался Робин Гуд.
Вдруг рядом послышался громкий плеск – кто-то подбежал к ним.
– Я же говорил метить в ноги!
Шериф с силой ударил разбойника прикладом по лицу, да так, что трупная жидкость брызнула вместе с гнилыми ошмётками щеки, схватил обеими руками его голову и рванул вбок. Раздался треск и мерзкое хлюпанье.
Йован отшатнулся назад и едва устоял на ногах, споткнувшись о речной камень.
– Что это? – пролепетал он. Хотелось кричать, но голос был таким слабым и охрипшим, что сам Йован еле слышал свои слова.
– Это, сынок, шайка Робина Гуда, от которой надо бежать так резво, как только можешь. Давай же, не стой!
Шериф крепко сжал его предплечье и потащил за собой, быстро переходя на бег. Лай Ганнибала звенел где-то впереди, всё отдаляясь, а старик бросался то вправо, то влево, продвигался зигзагами и не выпускал из рук ружьё, замедлявшее его.
Единственным, о чём мог думать Йован в этот момент, были три слова: «Да ну нафиг…» Не было мыслей о спасении или о жуткой гибели в лапах чудовищ – только эта фраза.
Внезапно они вылетели на дорогу, ту самую, по которой он впервые пришёл в деревню. Шериф остановился, вскидывая ружьё к плечу.
– Беги домой. Я перебью им ноги и догоню тебя.
Йован помчался, не чувствуя ни боли в израненных ногах, ни жара, хотя пот уже лился каплями, ни даже страха; рядом с ним, шаг в шаг, галопом неслась собака, выпучив ошалевшие глаза.