355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ника Ракитина » Завтрашний ветер. Незнакомка » Текст книги (страница 2)
Завтрашний ветер. Незнакомка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:54

Текст книги "Завтрашний ветер. Незнакомка"


Автор книги: Ника Ракитина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Аррайда промолчала.

– Вот что, – продолжала бесцеремонная Айдис, – работа нужна? Сто «дракошек» на дороге не валяются.

– Сто?

– И дело – раз плюнуть. Драрейне Телас, ну, торговке с левого берега, досаждают пещерные крысы. Убьешь парочку – и гильдии почет, и тебе деньги. По рукам?

Девушка предусмотрительно спрятала руки за спину. Рыжая громко засмеялась.

Парочка внизу при виде Аррайды бросила обжиматься и поглядела даже сочувственно. Огромный кузнец протянул ладонь:

– Я Вэйн. А это – Тесси Хараскель. Она разведчица.

– Угу, – Тесси слезла с сундука. – Похоже, Огненный Глазок тебе крыс подсунула. Никто не брался.

Аррайда осторожно протянула руку кузнецу. Тот пожал самые кончики пальцев.

– Не бойся, долго болеть не будет, – посочувствовал он. – Ох, и не терплю я колдовство. Вот, возьми, – из сундука Вэйн вынул круглый, немного ржавый шлем. – Пригодится. Почисти – будет как новенький. И гляди, подбит изнутри. Подшлемник не нужен!

– Ты что, ревела? – спросила Хараскель. – На вот, с почином тебя.

Худышка протянула новенькой кусок потрепанного пергамента.

– На. Где я на Вварденфелле была – все отмечено. И названия. Короче, все.

– Мелковато будет, – хмыкнул Вэйн.

– А для подробностей сделай вот так, – Тесси щелкнула по карте.

Аррайде показалось, она смотрит с высоты птичьего полета на очень четкий нарисованный мир. Даже голова закружилась.

Разведчица скрутила карту, сунула в руки редгардке:

– Все, беги.

В этот раз мост Аррайда перешла благополучно. Прохожие не слишком вежливо, зато точно указали ей нужный дом. Неприятности начались внутри. Реющие в воздухе комнаты пух и перья залепили лицо, и тут же сверху обрушилась кочерга. Девушка отпрянула, да и панцирь изрядно смягчил скользящий удар. И все равно левая рука отнялась на какое-то время. Аррайда заорала от боли. Со стола отозвалась хозяйка Драрейна Телас. Данмерка визжала, беспорядочно размахивая кочергой, серое лицо от налипшего пуха сделалось белым, и глаза то и дело вспыхивали и потухали на нем, точно угли в снегу.

– Крыса! А-а!..

– Меня Айдис присла-ала-а!!

Через какое-то время редгардке удалось Драрейну переорать. Та слезла со стола, отплевалась и возмущенно выдавила:

– Чужеземцы… достали!..

– А кочергой – за что? – выпалила Аррайда с обидой.

– Я по крысе! Эта сволочь сожрала мои подушки! Я уже целый день жду! Что, никого лучше не нашлось?

Аррайда собиралась почесать в затылке, но рука наткнулась на шлем.

– Видимо, нет, – девушка вздохнула и боком уселась на деревянный стул, поддерживая левую поврежденную руку правой. – Интересно у вас гостей встречают.

– Мои подушки! – Телас подскочила и потянула из-под нее стул. – Иди! Она в спальне!

– Столько крику из-за несчастной крысы.

– Это я несчастная! – завопила данмерка, попутно отплевываясь от пуха и перьев. – О, мои подушки! Сто «дракошек», поняла? Сто! – с неженской силой она подталкивала наемницу к двери в спальню. Похоже, и с крысой бы преотлично справилась. И даже с двумя.

Недолго думая Аррайда выхватила у хозяйки кочергу.

– А? Что такое?!

– Мечом я тебе всю мебель порублю.

– А ты кулаком, – насупилась подушечница Телас. – Он у тебя бронированый. И осторожно с подушками!

Редгардка тяжко вздохнула. Рванула на себя двери спальни – и тут же попятилась. Крыса была… ну, значительно крупнее, чем Аррайда могла представить. В холке не до пояса, конечно, но уж всяко выше колен. Коричневая, гладкая, с горящими, как у данмеров, глазами – только зелеными – и противной вытянутой мордой. И зубы торчали, как небольшие ножи. Этакую тварь – кулаком?!..

– Бей ее!! – голосила Драрейна, снова оказавшись на столе. – Лупи!!

Крыса замерла: должно быть, рассуждала, с какой стороны Аррайдой начать закусывать. Девушка занесла кочергу. И ударила. Крыса с переломанным хребтом шмякнулась на половичок.

– Ну как? – поинтересовалась подушечница со стола. – А она точно издохла?

Аррайда, демонстрируя полную и окончательную победу над чудовищем, потаскала его за длинный голый хвост.

– Вот и отлично, – данмерка чихнула и обтерла нос кулаком. – Иди сюда, я тебе ключ от склада дам. Там еще две водятся.

Аррайда рухнула на стул, вытирая пот и пух с покрасневшего лица, уронив между коленями кочергу.

Что поделать, сто «дракошек» нужно отрабатывать. Даже если их тебе еще только пообещали.

Происходившее на складе припоминалось девушке смутно. Всяко, крысы не стали дожидаться, пока она изготовится, а глаза привыкнут к темноте и разберутся в мешках, бочонках и ящиках. И пока Аррайда приканчивала визжащую бестию, вторая прыгнула из засады и успела цапнуть за колено. А может, это был кованый угол сундука…

Покидая склад, наемница гордо несла на себе, доспехах и одежде синяки, царапины, дыры и следы зубов. И, опять же, пух с перьями от знаменитых подушек. Правое колено подгибалось, по ноге под ноговицами полз липкий ручеек, а в сапоге хлюпало. Причем, Аррайда никак не могла понять, ее это кровь, крысы – или разбитого впопыхах горшка с вареньем. Пещерных образин редгардка волокла за голые хвосты, трупы подпрыгивали на ступеньках наружной лестницы и оставляли бурый след.

Двери в дом подушечницы Телас не открывались. Немного подумав, Аррайда пришла к выводу, что они и не откроются, поскольку в правой руке у нее был нож, в левой крысиные хвосты, а третьей руки боги девушке отчего-то не дали.

– Сейчас, – чья-то сильная рука поддержала наемницу под локоть, вторая без усилия распахнула дверь. – Потерпи…

– Не вздумай ее уложить на мою кровать, Тьермэйлин!!

– Как же… Чем дольше живу рядом с вами, данмерами, тем больше убеждаюсь, что вы больше поклоняетесь не Триединым Сота Силу, Вивеку и Альмалексии. А кровати! "Вы не можете спать на чужой кровати!.. – передразнил он. – Пожалте в каменоломню!" Вот за это боги и отказывают вам в сладких снах.

– Помолчал бы ты… – проворчала торговка. Аррайде почудилось, будто она боится.

Едва ли гостя, который бережно усаживал наемницу у стола. Голос у него был звонкий, молодой и веселый – нестрашный голос. Девушка скосила глаза, чтобы мужчину рассмотреть. Оказался он альдмером, как и трактирщик Арриль из Сейда Нина – тот же желтоватый оттенок кожи, лошадиное лицо с насмешливо-доброй улыбкой, крупные уши и сощуренные глаза. Только орехового оттенка волосы были не собраны в хвост, а просто зачесаны назад. И выглядел Тьермэй… как его там, гораздо моложе. Одет он был без изыска – в горчичный упелянд с широкими рукавами. Достаточно обычная одежда.

– Дай-ка мне миску с чистой водой!

Драрейна с поджатыми губами выполнила просьбу. Не обращая на подушечницу внимания, альдмер вытряхнул из кошеля у пояса горсть растертой травы. Покатал в пальцах, понюхал – и бросил в воду. Вода вскипела.

– На тебе деньги да беги от него, – Телас сунула Аррайде узелок. – А то будет с тобой то, что с крысами.

Девушка моргнула.

– А что с крысами? – похоже, широкие уши Тьермэйлина не пропустили ни словечка.

Драрейна уперла руки в боки, полыхнула глазами:

– А кто мне обещал, по-соседски? Кто клялся, что у него лучшая отрава из горьколистника? Десять «дракошек» содрал?

Альдмер наклонил голову к плечу и наслаждался. От этого торговка раскипятилась еще больше.

– Аптекарь! Глаза твои бесстыжие!

Тьермэйлин улыбнулся краешками губ.

– Я отраву-то раскидала! А они ее съели, и хоть бы им хны! В такие расходы меня ввел! Нет, ты глянь, – она широким жестом обвела комнату, отчего пух и перья, улегшиеся, было, взвились метелью. Аптекарь чихнул, сморщил нос и щелкнул пальцами. Драрейна икнула и уселась на пустой стул. А в комнате стало чисто. И мертвые крысы исчезли.

– Кстати… Отменное заклинание, – альдмер потянул носом, принюхиваясь к запаху трав, бурлящих в миске. – Чистит, избавляет от штопки, – он подмигнул Аррайде. – Короче, исцеляет одежду и дом, как мои травы сейчас вылечат твою шкурку. Купи, не пожалеешь.

Тьермэйлин сплел пальцы – точно так, как показывал девушке Косадес. Редгардка невольно повторила жест. Альдмер моргнул.

– Кстати, кровь плохо отстирывается даже в холодной воде… – продолжил он, слегка заикаясь. – А-а… а драться тебе часто предстоит.

– Обрадовал, – сочувственно поглядела на Аррайду Телас. – Лучше не пей.

– Гуаром станешь, – Тьермэйлин подергал себя за уши и повторил жест, по которым узнаются «клинки», снова. Аррайда тоже переплела пальцы и застонала. Альдмер поднес миску:

– Глотай. И идем ко мне. Мне-то кровати не жалко.

– Позор какой! – поджала губы Драрейна. Тьермэйлин же нахально ей подмигнул.

О вреде ночных посиделок. Балмора

У судьбы семь пятниц на неделе. Едва у Аррайды стало получаться чистящее заклинание, как Тьермэйлин объявил, что вообще-то пользоваться им не стоит. По крайней мере, пока не вступишь в колдовскую гильдию. А то еще примут тебя… за некроманта всякого. Времена наступили странные. Людям все чаще тревожные сны снятся, а некоторые – так и вовсе боятся заснуть. А виноваты кто? Чужеземцы и ведьмы. Которые не в гильдии. И Храм Триединых всегда готов помочь цеховым магам устроить на таких загонную охоту. Тем более, главная магичка Балморы Ранис Атрис отличается вздорным и мстительным характером. Чуть что не по ней – имперские рудники покажутся счастьем. Конечно, тысячелетний телваннийский волшебник может условностями пренебречь… Альдмер окинул гостью задумчивым взглядом.

К Великому Дому Телванни девушка не принадлежала, а потому собрала все свое мужество и побрела на правобережье, на Торговую улицу, в дом под «оком». Вечерело, в воздухе пахло рекой и плесенью. В небе растянулись розовые и лиловые перистые облака. Ветер шевелил на толстых деревьях листья, тянул прохожих за одежду, нес по улицам пыль. Ветер был счастлив и совершенно свободен.

Упитанный хаджит сворачивал разложенный перед лавкой товар. Вокруг него бегала «кошечка» в длинном синем платье и плаще, прятавшем хвост. По волнообразным движениям подола было ясно, как этот хвост бьется, выдавая волнение хозяйки.

– Рравир, ну всего одну дракошку! Уступи…

Рравир дернул стоячим ухом:

– И не подумаю, Ажирра. Какая миска! Ты глянь! Не миска – песня…

Когтем он постучал по краю, и фарфор зазвенел.

– Да у меня любой ее с лапами оторвет. Хотя бы… ты, да, вот ты, – замахал он Аррайде. – Купи мисочку!

– Тазик.

Рравир дернул усами: пусть себе тазик, лищь бы цену полную дала. Редгардка задумалась. Пробуя почистить волшебством, она немало переколотила у Тьермэй лина посуды. Но и хаджитку, что так упорно торговалась с Рравиром, обижать не хотелось.

– Тебе… сколько не хватает?

Ажирра заморгала.

– Дракошки, – оживился Рравир. Девушка протянула ему монетку.

Упитанная морда хаджита расплылась, обнажая зубы.

– Сейчас заверну, Ажирра. Добрая госпожа, даэдрическую катану не хотите купить?

Аррайда вздохнула:

– Наверное, дорого?

– Девять тысяч всего. Настоящая даэдрика. Лучшей вам не купить по эту сторону гор.

– Оставь госпожу в покое, – пробормотала хаджитка, прижимая миску к груди. – Разбогатеет – купит.

Кот вздохнул и пошел закрывать ставнями окно. Ажирра улыбнулась наемнице, показав мелкие зубки:

– Мой сахар-р твой, др-руг.

– Спасибо.

Хаджитка приблизилась, теплой шерстью мазнув по руке:

– Ты плачешь? Ты огорчена?

Аррайда замотала головой.

– Мне кажется, я понимаю. Это как крысу ловить: и нужно, и боязно.

– Ты мысли читаешь?

Хаджитка захихикала, сжимая миску, будто добычу, в лапах:

– Я все-таки маг. Нет, не читаю. У тебя лицо такое. Откровенное.

Аррайда вздохнула снова.

– Идем, – вдруг сказала Ажирра. – Я скажу, Ранис примет тебя в гильдию.

Ранис Атрис – высокая данмерка в синем шерстяном платье, с конопушками на носу и как будто лишенная возраста – словно нарочно поджидала в прихожей. Аррайда подавила в себе желание спрятаться за маленькую хаджитку и сжала в кулаки потные ладони. Ранис подмигнула.

– Хочешь вступить в гильдию? Идем в библиотеку. После тех атронахов, что навызывали там наши красавицы, – при этих словах Ажирра виновато опустила уши и усы, – от пары огненных шаров хуже не станет.

Задев шлемом низкую притолоку, девушка-редгард вошла за главой гильдии в узкую комнату, заставленную книжными шкафами. В нескольких шкафах были выбиты и оплавлены стекла, а толстые фолианты грудами валялись на закопченном мозаичном полу. Ажирра, которая брела следом, сердито фыркнула на запах дыма.

Ранис ласково улыбнулась Аррайде:

– Давай, покажи, что умеешь. Что-нибудь простенькое. Ну, вот так… – данмерка сложила ладони, покатала между ними невесть откуда возникший лиловый шарик и щелчком отправила в стену. Посыпались осколки льда. Аррайда облизнулась и заморгала.

– Ты что, вообще ничего не умеешь?

Ажирра когтями ожесточенно почесала баки:

– Зато у нее плечи и этот… меч.

Ранис, словно птичка, склонив голову, залюбовалась рукоятью торчащей над плечом Аррайды клейморы:

– Да… меч. И будут тебе и грибочки, Ажирра, и цветочки, правильно?

– А?.. Ага.

Ранис хмыкнула. Потянулась к серебряной печатке, висящей у пояса. Прочитала в глазах будущей магички неподдельный страх. И коротко и грубо выругала Айдис. Прикосновения гильдийской печати магов редгардка даже не почувствовала.

– Ну вот, иди с Ажиррой. Научись чему-нибудь, а не только библиотеку поджигать.

Ажирра фыркнула и за руку повела ученицу за собой. Просторная комната в полуподвале, с деревянными столбами, подпирающими нервюры, на две трети была забита самой разнообразной посудой: глиняной, фарфоровой и стеклянной, и Аррайда никак понять не могла, зачем хаджитке еще одна миска. Девушка неловко повернулась, и Ажирра заслонила свое хозяйство распахнутыми лапами:

– Нет! Дальше не ходи! Ты будешь ингридиенты собирать!

Пузатые… узкогорлые… плоские сосуды ответили звоном и гулом. Что-то варилось в них само собой, шипело и вспыхивало, взрывалось фейерверком искр и цветными дымами, пахло то сладостно, то мерзко. Среди загромоздившей пространство утвари лежали и висели в беспорядке пучки неизвестных трав, сухие крысиные хвосты, перья и кожистые крылья, а относительно свободную стойку завалили груды бумаг, придавленные большой ступкой с пестом.

Аррайда подалась назад, запнулась и едва не потеряла равновесие. За спиной мелодично захихикали:

– Счас умру! Гуар в посудной лавке!

Девушка-редгард гневно обернулась. На круглом, свободном от утвари возвышении сидела, подпирая ладонями белые щеки, молоденькая имперка в красном шелковом платье. Моргала серыми глазами, трясла каштановой гривой, изо всех сил стараясь сдержать смех.

– О-ой, прости-и… – плача от смеха, протянула она. – Ой, не могу-у…

– Мелисса Мериан! – буркнула Ажирра, дергая мохнатыми ушами. – Проводник гильдии. Доставит в любое наше отделение на Вварденфелле.

– И совсем недорого, – любезно улыбаясь, Мелисса сгребла хихикающее тело и встала, едва доставая Аррайде до плеча. Обошла ее по кругу, разглядывая со вниманием. – Впечатляет. То, что нужно. Ажирра, верно?

Аррайда нахмурилась.

– Нет, ну правда, – всплескивала Мелисса узкими ладошками, на одной из которых, как и у редгардки, сияла печать ученика. – Иногда в нашем деле не обойдешься без грубой силы.

Кошечка фыркнула и, выражая мнение об умственных способностях имперки, постучала себя лапой по виску.

– Прости, пожалуйста, – произнесла Мелисса, ничуть не смущаясь. – С меня ужин. Гильдия тем и хороша, что можно бесплатно поесть и поспать. Верно?

Здание гильдии понемногу пустело. Расходились маги, живущие в городе; наложив на двери охранное заклинание против чужих, ушла главная магичка Ранис Атрис. Сладким ехидным голоском пожелав спокойной ночи, поднялась в свою комнату белобрысая красавица-босмерка Галбедир. Именно эта заклятая подруга и соперница Ажирры в колдовстве помогла кошечке учинить пожар в библиотеке. Мелисса едва успела поймать шипящую хаджитку за платье:

– Не связывайся! Идем?

Три ученицы перебрались в общую спальню, где за ширмой стояло несколько двухъярусных кроватей, застеленных грубыми одеялами. Между кроватями нашлось место для стола с парой деревянный скамеек, гардероба и пары окованных бронзой сундуков.

– Можешь сложить сюда лишние вещи, – предложила Аррайде имперка. – У своих не воруют. А если посмеют, – она подергала каштановую прядь, – мало не покажется. Изгнание – это еще ничего. Уяснила?

Мелисса с Ажиррой шевелением пальцев зажгли свечи в деревянных подсвечниках, накрыли на стол, посреди выставили серебряную бутылочку флина и горшок с цветами.

– Вроде все, – Мелисса поправила ложку, разлила флин по кружкам, – вздрогнули, девочки! За тебя! – повернулась она к Аррайде. – Все тебе цветочки и зелья – и никаких чудовищ!..

Ажирра глотнула темный флин из своей кружки, набрала в ложечку желе:

– Это как без чудовищ? Разве без шкуры, скажем, алита в алхимии обойдешься?

Имперка подмигнула:

– Только он не хочет свою шкуру отдавать. И тут приходишь ты… – она подняла шлем Аррайды, поставленный на угол стола, и задумчиво заглянула внутрь. Потом пальчиком легонько тронула рукоять приставленной к скамье клейморы. Глубоко вздохнула: – Ой, девочки! Жила я себе в Нибенее, и знать не знала, ведать не ведала, в какой мир меня занесет.

– Ну, началось, – запыхтела Ажирра. – Колдуны – всегда перекати-поле. Дома сидя, многого не узнаешь.

Магичка-проводник стала цедить себе флин, ехидно при этом улыбаясь:

– Я так понимаю, ты вот о ней говоришь? – взглянула на Аррайду. – Сперва ее на Горький Бережок за грибами пошлешь, потом еще куда за каким шарматом. И она многое узнает – если не убьют, конечно.

Ажирра дернула усами и вгрызлась в мясо с тарелки. Аррайда тоже ела молча и быстро, даже не думая встревать в спор. Вдруг по спальне прошелся ветер, свечи качнулись.

– Что такое?! – Мелисса вздрогнула. – Ты двери не закрыла?

– Закрыла, – Ажирра проглотила непрожеванный кусок, встала и проверила дверь. Та была заперта на массивный засов, а окон в спальне не имелось.

– Ты что-нибудь чувствуешь? – имперка передернула плечиками и вскочила, голова ее, как цветок за солнцем, повернулась в темный угол за кроватями. Аррайда ничего не чувствовала, но вытерла о штаны жирные руки, нахлобучила шлем и взяла клеймору. Ажирра же зашипела, шерсть на голове встала дыбом, хвост судорожно колотил по бокам. Взмах лапой – и трепетный огонек побежал в тот угол, куда смотрела Мелисса, выхватывая из полутьмы то столб кровати, то угол подушки, то…

Девушки хором выдохнули: в углу за кроватью стоял, покачиваясь, данмер – совершенно голый, исключая обмотавшее бедра полотенце – высокий, мускулистый. Взвешивал на руке деревянную, окованную железом дубину. Вот только лица под лысым черепом не было – так, клубящаяся чернота. Магички замерли. А незнакомец, все так же пошатываясь, неожиданно быстро шагнул вперед, вытягивая руки, будто играл в "Слепого кота":

– Хозяи-ин… где ты, хозя-и-ин… я устал… позволь отдохну-уть…

Мелисса заорала: "Мама!" Ажирра запнулась и шлепнулась на скамью. И лишь Аррайда, ничего ровным счетом не понимая, выставила клеймору перед собой. Безликий среагировал однозначно: скользнув вдоль клинка, попытался достать девушку-редгарда дубиной по голове. Аррайда заорала не хуже Мелиссы и опустила клеймору на врага, как опускают топор на сук. Клеймора отсекла безликому левую руку, крови не было! И он лишь пошатнулся и прыжком оказался в опасной близости от редгардки. Ей пришлось отступать, кроме того, мебель мешала как следует замахнуться. Но тут опомнилась Ажирра и с диким мявом огрела нападающего цветочным горшком по голове. Мелисса же, продолжая визжать, запустила в безликую харю огненный шар. Нападающий, воя, закрутился на месте. Аррайда рубанула, не раздумывая, и серая голова полетела под кровать, а тело упало, сложившись пополам и стукнув дубиной о каменный пол.

– Готов, – охрипше произнесла Мелисса.

Аррайда, как ее учил Тьермэйлин, щелкнула пальцами, убирая тело. Как ни странно, получилось с первого раза.

– Кто… Что это… было? – спросила девушка, тяжело дыша. Мелисса с хаджиткой переглянулись:

– П-пепельный… трупак.

По грибы на Горький Берег. Балмора. Святилище Хассур

Ажирра шлепнулась на лавку, слепо зашарила лапой. Кувшинчик опрокинулся, остатки флина потекли по столу.

– Нам п-показалось, – тонким от испуга голоском пробормотала Мелисса, зажигая по углам спальни волшебные огни. Стало светло, как днем, тени забились за кровати и гардероб и сделали вид, что их нет. В комнате, исключая юных волшебниц, никого не оказалось. Мелисса на цыпочках подкралась к сундуку и вытянула оттуда кувшин из серой глины, просто огромный.

– Ты что, – забормотала хаджитка. – Грииф – такое пойло: совсем мозги потеряем.

– Нечего терять, – рявкнула имперка. – Пепельный трупак в гильдии магов. Или показалось? – она с надеждой обвела товарок взглядом.

Аррайда отрицательно покачала головой и взялась за точильный камень, чтобы привести в порядок клинок, пострадавший от столкновения с дубиной. Ажирра опустилась на колени, лапами сгребая в мисочку останки пепельного гостя:

– Н-не показалось. Ну и зачем ты его… так быстро убрала? Это ж ингридиент редкостный. У нас как раз заказ из Маар-Гана на лекарства от мора. А в этом трупаке…

Мелисса сочувственно покивала:

– Алхи-имик…

Зубами выдернула пробку из кувшина, щедро разлила по кружкам пенный грииф. Залпом выпила свою.

– Девочки, вот что. Ранис говорить не будем. Следов нет, и все равно она нам не поверит.

– Поверит. Из-за Призрачного Предела всякая дрянь лезет.

– Ха! – имперка стукнула кружкой по столу. – Призрачный Предел где, а мы где?.. Не может этого быть.

– Чары кто-то навел? У Галбедир сил бы не хватило.

– А если свитком?

Ажирра, уронив миску с ценным содержимым, метнулась к двери.

Мелисса с Аррайдой схватили ее за платье.

– Мр-р!!!!… Пустите!!!

– Стой! Доказательств нет! Да и… вот я ни за что не выйду до утра, а потом разберемся. Ловушку на Галбедир устроим.

Ажирра запыхтела, но к двери кидаться раздумала. Похоже, ей тоже не хотелось бродить по сумрачным пустым покоям и переходам. Кошечка опять взялась собирать драгоценный пепел, даже метелочкой смела, что не взялось в лапы.

– А что такое Призрачный Предел?

– А??

– Что такое Призрачный Предел?!

На Аррайду взглянули, как на сумасшедшую. Мелисса поболтала грииф и налила себе в кружку.

– Тысячу лет назад… или даже больше… Триединые Альмсиви поставили волшебную стену, чтобы удержать приходящее с Красной горы зло.

– А ему – хоть бы хны, – проворчала Ажирра. – Лезет себе и лезет. То моровые твари, то ловчие корпруса, то эти вот, – она кинула мрачный взгляд на миску перед собой, точно боялась, что трупак восстанет из пепла. – Вообще мы от Красной горы далеко, нас вроде бы и не касается…

И стряхнула пепел в мешочек, затянула бечевкой горловину. Сказала, предупреждая дальнейшие вопросы:

– Все, спать пора! Завтра тебе за грибочками на Горький Берег. Ты давай, клади меч рядом, враг ждать не станет. А мы с Мелиссой постережем по очереди.

– Ага, – хмыкнула имперка, – заорем так, что не сможешь не проснуться.

* * *

Утром, как осы, злые с похмелья и недосыпа, ни на какие вопросы Аррайды магички отвечать не хотели. Ажирра, желая опередить в исследованиях босмерку Галбедир, требовала поторопиться. На «блоху», в Сейда Нин, оттуда за околицу, набрать грибов – и тут же обратно! Совала в руки «Букварь для северян» с яркими картинками: «Б – это банглер-бейн, Г – это гайа фация, они на деревьях растут, – тыкала мохнатым пальчиком. – Светящаяся сыроежка светится, у копринуса шляпка узкая, ножка тонкая. И сам лиловый. А кода прямо в болоте растет. Усекла?» Аррайда, у которой тоже болела голова, лишь тупо кивала и не сопротивлялась, когда ее развернули и дотолкали до высокого помоста силтстрайдера. «Блоха» громко ревела и почесывала одна о другую бесконечные суствачатые лапы, отчего помост мелко трясло. Толкая Аррайду, грузили тюки, цепочкой двигались пассажиры. Погонщик, взглядом оценив меч и доспехи девушки, за поездку заломил несусветно: тринадцать дракошек в один конец. И скаля белые зубы с серой морды, нагло утверждал, что по-божески берет, и если хоть дракошку спустит, то непременно разорится, кормить животное дорого.

– Надеюсь, ты кормишь не путешественниками?

Очередь загоготала. Погонщик надулся и велел девушке проваливать, если нищая. Аррайда пересчитала наличность, поняла, что если денежки не хватает, то ей неоткуда взяться; плюнула, сбежала по ступенькам к нижней площадке, а оттуда мягко соскочила к арке восточных ворот. Воротного полотнища в них не было: к чему оно, если любой мало-мальски опытный маг способен высадить ворота щелчком пальцев? Раздумывая о таких превратностях, девушка-редгард зашагала по мощеной плитами дороге вдоль реки. Река плескала и сверкала на солнце, вокруг дороги росли трава и цветы, мох на плитах под ногами был мягок, ходьба бодрила. Скоро похмелье забылось, как дурной сон, жизнь мнилась удивительной, а меч за плечами пока еще не казался тяжелым и мог спасти от любых неприятностей. Аррайда тихо насвистывала себе под нос, отмеряя милю за милей, время от времени сверяясь с картой и дорожными указателями, которые имперская служба щедро расставила на каждом перекрестке. Не так уж далека деревенька Сейда Нин.

Туча появилась неожиданно. Круглая, серая, она мгновенно поглотила солнце, выплюнула короткую острую молнию и разразилась ливнем. Крупные капли стекали по шлему и били по лицу, сапоги нахлебались воды и разъезжались на скользких камнях. Оглушительно грохотал гром. Девушка укрылась под здоровым валуном на обочине, пережидая. Гроза была недолгой. Туча ушла, солнце вылезло; над травой, дорогой, деревьями стал подниматься пар. Аррайде сделалось жарко, сонно зевая, она продолжила путь, мечтая стащить панцирь, отложить меч, скинуть сумку с припасами и как следует отдохнуть. И, должно быть, свернула не в ту сторону. Мощеная дорога пропала. Под ногами была растрескавшаяся коричневая земля, похрустывали мелкие камешки, а вокруг тянулись изрезанные морщинами стены незнакомого ущелья. Впереди маячили похожие на клыки каменные столбы. Рассудив, что если тропа есть, она обязательно куда-нибудь выведет, девушка не стала возвращаться. Стены ущелья смыкались теснее, солнце затянула мутная багровая пелена. Совершенно неожиданно сорвался ветер, Аррайда пригнулась, сопротивляясь его напору. Ветер делался стремительнее, завывал среди каменных стен, закручивался, нес багровую пыль и мелкие камешки, долбил по панцирю и шлему, сек лицо. Стало невозможно дышать. Аррайда смочила из баклажки платок, обвязала рот и нос, прижмурилась и теперь двигалась почти вслепую. Можно было свериться с картой: вот Балмора, вот дороги, вот на полудне Сейда Нин. Дело оставалось за малым – отыскать полудень. Солнце совсем исчезло в кровавом мареве, ветер ныл и хрипел, небо смешалось с землей. Стараясь не поддаваться страху, Аррайда сдвинулась к каменной стене ущелья, чтобы найти щель, годную, как укрытие. Должно быть, боги пожалели ее – под нависающей аркой темнела нора. Девушка втиснулась туда, задевая стенки широкими от панциря плечами, струйкой сыпались камешки. Впереди оказалась дверь. Самая обыкновенная прямоугольная дверь, сколоченная из грубых неструганных досок, темных от времени. Удивленная донельзя Аррайда потянула за ручку. Дверь открылась.

Шум и завывание бури остались снаружи. Только стены пещеры неуловимо вздрагивали. Неосвещенный коридор тянулся в темноту.

Любопытство кошку сгубило. Нет бы упасть, где стоишь, и в тишине и покое переждать бурю – Аррайде же захотелось исследовать место, куда попала. Бормоча под нос и немыслимым образом выворачивая конечности – ну почти как никс-гончая, чещущая правую подмышку задней левой лапой – девушка сотворила себе кошачье зрение. Примерно так мог бы видеть хаджит на грани издыхания, но, как следует напрягшись, Аррайда смогла бы разглядеть внезапные провалы под ногами и другие ловушки. А вышло, что старалась напрасно. Пол коридора был сухой и совершенно ровный, со сводов не свисали подозрительные камни, норовящие упасть на голову, а за поворотом вообще пришлось зажмуриться и постоять, привыкая. Свет оказался чересчур ярок. Наконец, глаза приспособились, и Аррайда поняла, что извилистый проход освещен красными свечами, обильно налепленными на каменные полочки и порожки, отчего воздух был багровым, как снаружи, только без летящих пыли и камней. И в нем висел отчетливый запах окалины. А потом накатил и звук. Он глох, пробиваясь сквозь каменные стены, тягучий, лишенный радости. Словно где-то вдалеке тускло били басовитые колокола. Гостье сделалось неуютно и нечем дышать, горячий воздух сушил легкие. Но сердитое любопытство гнало девушку вперед. Какое-то время Аррайда постояла у ямы с жидким огнем, окаймленной все теми же свечками. Воздух над ямой колыхался, теребил и дергал развешанные по стенам гобелены с узором изящным, но чересчур мрачным из-за черно-лиловых и багряных нитей на черном поле. Тут было уж вовсе жарко, Аррайда облизала губы, обошла яму по узкому карнизу и очутилась в округлой норе перед рядом черных, с тем же узором, что и на гобеленах, колоколов. Колокола висели на мощной жерди – от большого до очень большого – и теперь зловеще молчали. Аррайда задумчиво постучала по крайнему латной перчаткой, пытаясь понять, в святилище какого бога по недоразумению забрела. Дырявая память не подсказывала ничего.

– Нвах!!

Девушка обернулась. Из горловины, в которую она только что вошла, надвигались четверо: серая кожа полунагих тел, дубинки, набедренные повязки. Двое – пепельные трупаки, двое – данмеры, парень и девушка с копной рассыпанных по плечам волос, но в глазах их клубилась та же, что под черепами безликих, тьма.

Урок Ранис в библиотеке не прошел даром. Толчок ладони – и в нападающих устремился лиловый шарик, распадаясь на ледяные осколки, дав Аррайде секунды, чтобы вытащить меч. Простора для замаха хватало.

– Я уже ухожу!

Похоже, вид клинка не произвел на врагов впечатления. Понять бы, какая сила тупо и целеустремленно гонит и пепельных мертвецов, и людей! Мысль мелькнула и пропала. Прыгнув вперед, Аррайда плоской стороной меча одарила данмерку. Та сложилась и без звука упала под ноги. На продольном движении клеймора оставила царапину на животе у парня. Хоть бы чему его это научило. Шел со своей дубиной по прямой, как и трупаки. Впрочем, в этом для Аррайды было преимущество: можно не опасаться вывертов и нападения с тыла.

– Парень, хватит!

В алых глазах тьма.

Еще два удара.

Обезножившие трупаки ползут на локтях, волоча дубины, чернота вьется под черепами, сквозит. Морозит Аррайде тело, ледяная змея ползет под панцирем по позвоночнику.

Взмах.

Парень идет вперед, заливая кровью пол, отрубленная кисть, царапая камни, ползет следом…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю