355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Стоун » Мистер Кларнет » Текст книги (страница 5)
Мистер Кларнет
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:04

Текст книги "Мистер Кларнет"


Автор книги: Ник Стоун


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Часть вторая

7

Рейс на Гаити задержали на час. Ждали депортируемого преступника с двумя сопровождающими судебными исполнителями.

Салон самолета был полон. Пассажиры, в большинстве гаитяне-мужчины, каждый с множеством вещей. Сумки с продуктами и одеждой, коробки с мылом, а также телевизоры, радиоприемники, видеомагнитофоны, вентиляторы, микроволновые печи, компьютеры, мощные стереоколонки. Все дешевое. Что-то удалось втиснуть на полки для багажа, наполовину или на четверть, что-то под сиденья или поставить в проходе, в нарушение всех правил безопасности.

Стюардессы не обращали внимания. Похоже, привыкли. Двигались среди этих куч с прямыми спинами, прилепив к губам профессиональные улыбки.

Макс легко отличал гаитян-американцев, которые летели повидать родину, от просто гаитян. По прикиду. Американцы навешали на себя золотые цепочки, серьги, браслеты. Мода гетто. Просто гаитяне одеты много скромнее. Дешевые опрятные слаксы и рубашки с короткими рукавами у мужчин, простые платья у женщин.

Все оживленно болтали, проявляя полное безразличие к задержке. Креольские восклицания, тирады, смех. Казалось, все знакомы друг с другом. Звучная гортанная речь заглушала музыку и объявления.

– Большинство этих людей живут в домах без электричества, – сказала женщина, сидящая у окна рядом с Максом. – Они покупают эти вещи в виде украшений. Как мы скульптуры или картины. Для них это статусные символы.

Ее звали Уэнди Эббот. Она и ее муж, Джордж, жили на Гаити уже тридцать пять лет. Руководили начальной школой в горах, недалеко от Порт-о-Пренса, где учились дети и богатых родителей, и бедных. Богатые платили деньгами, бедные натурой. Конечно, доход был только от богатых, потому что лишь очень немногие бедные понимали важность образования. После окончания школы дети продолжали учебу либо в «Юнион скул», где преподавали по американским учебным планам, либо в более дорогом и престижном французском лицее, который давал степень французского бакалавра.

Макс представился, назвав свою фамилию.

В середине салона устроились примерно пятьдесят канадских военных, видимо, из корпуса миротворцев ООН. Белые и розовые потные лица, волосы зачесаны налево, у многих усы. Молчаливые, напряженные.

Наконец прибыл преступник под конвоем двух судебных исполнителей, громко позвякивая солидными цепями. Хлопчатобумажные брюки без пояса, белая футболка, бело-голубой головной платок, никакого золота, камней. Бандит самого низкого ранга. Наверное, пойман за продажей героина или когда возвращался со своего первого убийства, пропахший травкой и пороховым дымом. Мелкая сошка, не поднявшаяся даже на вторую ступеньку в иерархии гетто. Он сел, выпятив грудь, но Макс видел его растерянность. Парень явно не ожидал так скоро выйти на свободу.

Гаитяне не обращали на него никакого внимания, а канадцы наоборот. Смотрели на судебных исполнителей, словно ожидали, что один из них встанет и объяснит в чем дело.

Но никто не встал. Судебный исполнитель с козлиной бородкой подозвал стюардессу. Объяснил, что они хотят сидеть рядом с дверью. Стюардесса возразила что-то. Судебный исполнитель достал из внутреннего кармана пиджака листок бумаги, протянул ей. Она взяла, прочитала и исчезла за занавесями.

– Интересно, понимает ли он трагизм ситуации? – сказала Уэнди, глядя на преступника. – Ведь он прибудет на Гаити, как в свое время его предки. В цепях.

– Не думаю, что это его заботит, мэм, – ответил Макс.

Преступник сидел потупившись, но, почувствовав взгляды Макса и Уэнди, посмотрел в их сторону.

Уэнди сразу опустила голову, а Макс спокойно продолжал смотреть. Преступник, очевидно, распознал в нем бывшего зэка, улыбнулся и едва заметно кивнул. Макс кивнул в ответ.

В тюрьме такое было бы невозможно. Черные и белые заключенные общались по необходимости, чтобы купить что-нибудь или продать. Как только тебя заперли в тюряге, все либеральные взгляды побоку. Между белыми и цветными всегда существовало напряжение. Холодная война, иногда переходящая в горячую. Черные и латиносы не прочь опустить белых, поскольку те олицетворяли для них систему, подавлявшую цветных с момента рождения. В тюрьме надо быть смышленым, иначе не выживешь.

Стюардесса вернулась и попросила троих, сидящих в первом ряду секции Макса, пересесть. Те высказали недовольство. Стюардесса пояснила, что они полетят в первом классе и получат бесплатное шампанское. Услышав это, пассажиры поспешно встали и собрали веши. Это были монахини. Судебные исполнители усадили преступника на среднее сиденье, сами заняли места по бокам.

Через десять минут самолет покинул международный аэропорт Майами.

* * *

С воздуха Республика Гаити была похожа на клешни омара и выглядела уныло после сочной зелени Кубы и других островов, над которыми они пролетали. А тут, похоже, вообще ни травы, ни листвы. Когда самолет сделал круг над островом, можно было ясно увидеть границу. По одну сторону пустыня, Республика Гаити, по другую – оазис, Доминиканская Республика.

Этой ночью Макс спал мало. Он ездил к Джо на работу. Вначале сделал копию досье на Соломона Букмана и его банду, потом искал в базе данных материалы на членов банды.

Основатель «Ночного клуба Барона Субботы» Букман делил власть с двенадцатью заместителями. Все они были беззаветно преданы ему, безжалостные хладнокровные убийцы. Шестеро уже мертвы. Двое казнены в штате Флорида, один в Техасе, двое убиты полицией, и еще один в тюрьме. Из оставшихся один отбывал пожизненное заключение в тюрьме самого строгого режима с правом апелляции через двадцать пять лет, а пятеро депортированы на Гаити с марта 1995 года по май 1996-го.

Руди Кревекер, Жан Десгротте, Салазар Фостин, Дон Моис и Соломон Букман, самые страшные преступники, с какими Макс встречался. Первые четверо были инфорсерами, то есть надзирающими за бандой. Моис, Кревекер и Десгротте прямо ответственны за похищение детей, которых Букман приносил в жертву на своих ритуальных церемониях.

Салазар Фостин отвечал в банде за операции с наркотиками. Бывший Тонтон-Макут, гвардеец Дювалье, организовал эффективную доставку в Майами кокаина из Гаити. Наркотик покупали непосредственно у боливийских производителей, затем перевозили на Гаити в двухместных пассажирских самолетах, которые садились на тайные летные поля на севере страны. Там пилота сменяли, дозаправляли самолет, и он летел в Майами. Американская таможня не проверяла его, потому что он из Гаити, где наркотики не производили. В Майами кокаин привозили в «Сансет Марки», дешевый отель, которым владел Фостин со своей матерью Мари-Фелиз. Здесь в подвале кокаин сдабривали глюкозой, а потом отправляли на реализацию через уличных торговцев, членов банды, орудующих во Флориде.

Салазар и Мари-Фелиз Фостин получили пожизненное заключение, но потом были депортированы на Гаити. 8 августа 1995 года у них состоялась в аэропорту трогательная встреча.

Самолет приземлился в два сорок пять. Служащие аэропорта в темно-синих спецовках подкатили к дверям белую лестницу. До здания придется идти пешком. Правда, это не очень далеко. Блеклое неопрятное прямоугольное строение с облупившейся краской. Справа контрольно-диспетчерский пункт, посередине три пустых флагштока и надпись на фасаде черными печатными буквами: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ПОРТ-О-ПРЕНСА».

Командир попросил пассажиров подождать, чтобы первым покинул салон преступник.

Дверь открылась. Судебные исполнители в темных очках вывели преступника из самолета.

Прямо в дверях на Макса набросилась жара. Его будто окутали плотным, не пропускающим воздух покрывалом. Легкий ветерок не охлаждал. По сравнению с этим даже самые жаркие дни во Флориде казались прохладными.

Он последовал за Уэнди по ступенькам вниз с тяжелой сумкой в руке. По пути к терминалу она произнесла:

– Знали бы вы, что здесь творится летом. Это все равно что в ад прибыть в меховой шубе.

У грузовиков суетились американские морские пехотинцы в рубашках с короткими рукавами.

Макс наблюдал, как судебные исполнители передают преступника трем гаитянам в гражданской одежде с ружьями. Один судебный исполнитель наклонился открыть ключом кандалы на ногах. Издали это могло сойти за проявление заботы. Судебный исполнитель перед расставанием завязывает подопечному шнурки.

Закончив дело, судебные исполнители залезли в американский военный джип, который повез их к самолету. Гаитяне тем временем разговаривали с преступником, массирующим запястья и лодыжки. Потом повели его к боковой двери в дальнем конце терминала.

Послышалась музыка. Ансамбль из пяти человек исполнял у входа креольскую песню. Приятная простенькая мелодия. Слов, конечно, Макс не понимал, но чувствовал, что песня грустная.

Музыканты были пожилые, тощие, сутулые, в одинаковых рубашках, купленных в дешевом пляжном магазине в Майами, с пальмами на фоне заката. Небольшой сдвоенный барабан бонго, бас-гитара, клавиши, гитара-соло и вокал. У стены стояли ящики с усилителями. Макс заметил, как прибывшие пассажиры покачиваются в ритме и даже подпевают.

– Песня называется «Мой дорогой Гаити». Жалоба изгнанника, – пояснила Уэнди, когда они проходили мимо ансамбля.

Дальше в зале были две стойки – для граждан Гаити и иностранцев.

– Здесь мы расстанемся, Макс, – сказала Уэнди. – У меня двойное гражданство, поэтому удастся отделаться быстрее.

Они пожали друг другу руки.

– Да… у багажной «карусели» будьте начеку, – предупредила она, становясь в очередь к паспортному контролю. – Ее не меняли с шестьдесят пятого года.

Макс взял свой паспорт, проштампованный красным штемпелем, и двинулся в зал прилета, который был совмещен с залом отлета, таможней, билетными кассами, прокатом автомобилей и прочим. Людей здесь было – не протолкнуться. Молодые, старые, мужчины, женщины – все суетились, сновали туда-сюда, тащили что-то, пихались, кричали, напрягая голоса. Среди толпы под ногами металась курица, испуганно кудахтала, хлопала крыльями, гадила на пол. За ней гонялся человек, видимо, хозяин. В Майами перед посадкой Макс позвонил Карверу. Назвал номер рейса и время прибытия. Карвер сказал, что в аэропорту его встретят.

Макс тщетно высматривал в толпе плакатик со своей фамилией. Затем слева увидел толпу, по четыре-пять человек в ряд, собравшихся в конце зоны прилета. Люди теснились, пытались протолкнуться вперед, возбужденно кричали. Макс понял: где-то там «карусель».

Чемодан в любом случае надо забрать. Вначале он деликатничал, осторожно обходил людей, но вскоре начал действовать, как остальные. Ринулся вперед, интенсивно работая плечами и локтями, остановившись лишь раз, чтобы не наступить на курицу и ее хозяина. Наконец в поле зрения возникла «карусель». Она не двигалась и выглядела так, словно стояла без движения многие годы. Половина заклепок на хромированных боках отсутствовала, отчего зазубренные края опасно отогнулись вперед. Конвейерная лента из черной когда-то резины во многих местах стерлась до стальных пластин.

Над головой едва колыхали воздух держащиеся на честном слове вентиляторы, угрожающие в любую минуту обвалиться и обезглавить людей внизу. Макс пригляделся и понял, что транспортерная лента движется и багаж прибывает, но чрезвычайно медленно, по нескольку дюймов в минуту.

Народу вокруг «карусели» собралось во много раз больше, чем было в самолете. Большинство пришли что-нибудь украсть. Макс быстро научился отличать законных пассажиров от воров. Те хватали любой чемодан, до которого могли дотянуться. Постоянно возникали потасовки. Владельцы стойко защищали свою собственность. Воры сопротивлялись, затем сдавались и проталкивались обратно к «карусели», чтобы снова попытать счастья. Багаж никто не охранял. Бери что хочешь.

Макс решил, что не стоит начинать пребывание на Гаити с мордобоя. Он пробился как можно ближе к жерлу, откуда выплывал багаж. Но прежде чем появился его черный чемодан фирмы «Самсонит», миновала целая вечность. Схватив его, он стал прокладывать себе путь через толчею.

Выбравшись на свободное место, Макс опять увидел курицу. Счастливый хозяин тащил ее к выходу.

– Мистер Мингус, – произнес сзади женский голос.

Макс развернулся и увидел ее. Большой рот, полные губы, ослепительно белые зубы. Это первое, что бросилось в глаза.

– Я Шанталь Дюпле. Мистер Карвер прислал меня забрать вас. – Она протянула руку.

– А я Макс. Привет. – Он пожал ей руку. Небольшую, на вид хрупкую. Однако пожатие оказалось крепким.

Шанталь была настолько красива, что Макс не удержался от улыбки. Светло-коричневая кожа, вокруг носа и на щеках несколько веснушек, большие карие глаза с медовым оттенком и прямые прикрывающие плечи черные волосы. На каблуках она была чуть ниже его ростом. В темно-синей до колен юбке и свободной блузке с короткими рукавами. Верхняя пуговица расстегнута, открывая тонкую золотую цепочку. Выглядела она лет на двадцать пять.

– Извините, но именно так у нас получают в аэропорту багаж. Мы собирались вам помочь, но вы отлично справились сами.

– У вас тут нет охраны? – удивился Макс.

– Есть. Но ваши военные отобрали у них оружие. – Ее голос отвердел. Макс попытался представить Шанталь в минуты гнева, как она все крушит перед собой. – Разоружая нас, они не понимали, что гаитяне уважают только вооруженную власть.

Возразить Максу было нечего. Он понятия не имел, что здесь и как, но знал: в мире американцев ненавидят за то, что они всюду лезут наводить порядок. Наверное, наломали дров и на Гаити.

«Да, меня здесь ждет нелегкая работа. Если Шанталь так настроена – а ведь она должна быть на моей стороне, – то что же тогда остальные?»

– Не обращайте внимания, – добавила Шанталь, вспыхивая яркой белозубой улыбкой. В углу рта справа Макс заметил у нее небольшую овальную родинку. Красивую. – Добро пожаловать на Гаити!

Макс кивнул. Теперь он прибавил ей возраста, лет до двадцати восьми. В ней чувствовалась дипломатическая сдержанность, свидетельствующая об определенном жизненном опыте.

Шанталь повела Макса к стойке таможенного контроля, где бегло проверили содержимое его чемодана. В отдалении за ними наблюдали двое высоких мужчин. Усы, темные очки, сбоку под незаправленными рубашками отчетливо выпирали пистолеты.

Шанталь улыбнулась таможенникам. Те улыбнулись в ответ, помахали руками и проводили выразительными взглядами. Увидев, какова она сзади, Макс присвистнул. Нежные изящные плечи, прямая спина, элегантная шея, безукоризненные ноги – и лодыжки, и икры, и все остальное. А попка вообще превосходная – высокая, круглая и крепкая.

Они вышли из здания аэропорта и направились к двум темно-голубым внедорожникам «тойотам». Шанталь открыла багажник первого автомобиля, чтобы Макс поставил туда свой багаж, а сопровождающие сели во второй.

Макс влез на переднее сиденье рядом с Шанталь. Он изнемогал от жары. Понимая это, Шанталь включила кондиционер.

Он посмотрел в окно на здание аэропорта и увидел преступника, которого недавно передали местным властям. Тот стоял у входа, растерянно озираясь. Выглядел потерянным и, вероятно, тосковал по своей тюремной камере. К нему приблизилась женщина в потрепанной одежде, что-то спросила. Парень пожал плечами и показал ей свои пустые ладони. Беспокойство на его лице постепенно сменял страх. Макс поразвлекался пару секунд мыслью, не изобразить ли доброго самаритянина и подвезти бедолагу до города. Но разумеется, делать этого не следовало.

– Его подвезут, – произнесла Шанталь, словно прочитав мысли Макса.

– Кто?

– В здешнем преступном сообществе есть что-то вроде профсоюза. Депортированных из тюрем США подбирают и внедряют в банды. Говорят, всем этим заправляет Винсент Пол.

– Винсент Пол?

– Да. Король Города Солнца. Это самый большой район трущоб в стране. Находится рядом с Порт-о-Пренсом. Считается, что тот, кто правит Городом Солнца, правит Гаити. Все решается там, включая падение Жана-Клода Дювалье.

– За этим стоял Пол?

– Люди говорят разное. Здесь много чего говорят. Состояние экономики таково, что единственное, что остается людям, – это болтать. Работы нет. Делать нечего. Вот и болтают.

– А я могу встретиться с Винсентом Полом?

– Он сам вас найдет, когда пожелает.

– Вы думаете, это когда-нибудь случится? – спросил Макс, вспоминая Бисона.

Шанталь наверняка тоже встречала его в аэропорту. Интересно, знает ли она, что с ним произошло?

– Трудно сказать. Вероятно, это он организовал похищение, а может, и нет. Пол не единственный, кто ненавидит Карверов. У них много врагов. Я вас напугала? – Шанталь заглянула ему в лицо и рассмеялась. Смех у нее был очень эффектный – громкий, хриплый, прокуренный и немного вульгарный. Так смеются забалдевшие от травки, которым море по колено.

Они отъехали.

8

Дорога была пыльная, молочно-серая и длинная. Вся в рытвинах и ухабах. Чудо, что здесь еще кое-где остались ровные участки. Шанталь ловко объезжала большие ямы, тормозила перед выбоинами. Автомобили в обе стороны двигались точно так же. Правда, некоторые водители позволяли себе лихачество.

– В первый раз на Гаити? – спросила она.

– Да. Надеюсь, тут не все дороги такие.

– Остальные хуже, – произнесла она и засмеялась. – Но мы привыкли по ним ездить.

Макс рассматривал встречные автомобили. Они были только двух типов: роскошные и раздолбанные. «Мерседесы», «БМВ», «лексусы» и много джипов. Попадались лимузины. Вот проехал «бентли», за ним «роллс-ройс». Но на каждый такой было десятка два проржавевших, извергающих дым крытых грузовиков с кузовами, набитыми людьми. В иных они просто свисали с боков или примостились на крыше кабины. Туда-сюда шастали старые ярко разрисованные мини-фургончики. Шанталь объяснила, что это здешние такси, тап-тапы. Они тоже были под завязку забиты людьми и доверху загружены вещами – корзинами, картонными ящиками, тюками. Максу это напоминало бегство от стихийного бедствия.

– Вы поселитесь в доме Карверов в Петионвилле, – пояснила Шанталь. – Это пригород Порт-о-Пренса. В столице сейчас останавливаться опасно. Вас будет обслуживать горничная, ее зовут Руби. Она очень исполнительная и любезная. Будет вам готовить, стирать. Видеть вы ее будете редко, если только не станете сидеть весь день дома. Там есть телефон, телевизор, душ. Все необходимое.

– Спасибо, – промолвил Макс. – А какие обязанности исполняете у Карверов вы?

Шанталь усмехнулась:

– Я помощница Аллейна.

Дорога тянулась по бесконечной сухой равнине, поросшей желтой травой. Слева темнели облепленные низкими облаками горы. Время от времени встречались знаки разрешенной скорости, на которые никто не обращал внимания, не говоря уже о том, чтобы соблюдать рядность и прочее. Шанталь держала скорость ровно семьдесят.

Попадались большие щиты с рекламой международных и местных брэндов. В промежутках между ними реклама банков, радиостанций, лотерей. Иногда возникало напряженное лицо Чарли Карвера. На плакате вверху бросалась в глаза надпись «Вознаграждение», крупными красными буквами, а внизу «$1 000 000». Слева – номер телефона.

– Давно это висит? – спросил Макс.

– Последние два года, – ответила Шанталь. – Их каждый месяц меняют. Выцветают.

– Звонков, наверное, было много.

– Сначала да, но потом все затихло, когда люди поняли, что за блеф ничего не получат.

– Расскажите мне о Чарли.

– Я видела его однажды, перед американским вторжением. Он тогда был еще очень мал.

У Шанталь – умеренный французский акцент. Видимо, родилась и выросла на острове, а образование получила где-то в Штатах или Канаде. Возраст – около тридцати лет. Красивая. Максу хотелось прильнуть к ее пухлым полуоткрытым губам, ощутить их вкус. Он отвернулся к окну, боясь выдать себя взглядом или чем-либо еще.

Людей попадалось немного. Мужчины в соломенных шляпах и драных рубашках пасли небольшие стада худых, грязных коз, другие вели осликов, нагруженных корзинами; женщины и мужчины, парами и порознь, несли на плечах канистры с водой и объемистые тюки. Все двигались очень медленно, лениво, чуть наклонившись вперед. Вот и первая деревня. Скопление убогих лачуг, покрашенных в яркие цвета – оранжевый, желтый, зеленый. На всех крыши из гофрированного железа. На обочине сидели женщины за столиками, продавали коричневые сладкие тянучки. Поблизости играли голые дети. Мужчина присматривал за стоящим на огне котелком, над которым поднимались струйки белого пара. Рыскали собаки, обнюхивали землю. И все это жарилось под ярким палящим солнцем.

Шанталь включила радио. Макс ожидал услышать «Мой дорогой Гаити», но из приемника раздался знакомый рэп. Любимую песню Сандры «Я никто» рэпер испортил до неузнаваемости.

– Вы любите музыку? – спросила Шанталь, покачивая головой в такт пению.

– Нет, – ответил Макс, глядя на нее, – я люблю хорошую музыку.

– Какую? – Она кивнула на его татуировку. – Брюса Спрингстина?

Макс помолчал. Правду насчет татуировки рассказывать не хотелось.

– У меня старомодные вкусы. Мне нравится спокойная красивая музыка. Например «Мистер Голубые Глаза».[15]15
  Прозвище Фрэнка Синатры.


[Закрыть]

– Синатра? Ну, это уж совсем из бабушкиного сундука. – Она окинула его быстрым взглядом.

На мгновение их глаза встретились. Макс давно уже не ухаживал за женщинами, очень давно. Лет пятнадцать назад в подобной ситуации он бы знал, что делать. А теперь – нет.

– Самая популярный стиль здесь компас, – объяснила Шанталь, не отрывая взгляда от дороги. – Приблизительно можно перевести как «состоящий из нескольких частей». Одна длинная песня, которая длится полчаса и дольше, состоящая из множества коротких песенок. В разных темпах.

– Вроде попурри?

– Да, вроде попурри, но не совсем. Чтобы понять, нужно послушать. Компасы исполняет наш самый известный певец Симпатяга Мики.

– Симпатяга Мики? Похоже на прозвище клоуна.

– Его зовут Мишель Мартелли. Это смесь Боба Марли и крутого рэпа.

– Интересно.

– Он много выступает в Майами. Вы ведь из Майами, да?

– Не только, – сказал Макс, пытаясь определить, много ли она о нем знает.

– Еще есть группа «Фугис». Ее-то вы наверняка слышали.

– Нет. Они тоже играют компас?

Она рассмеялась. Макс вдруг представил себя и ее в постели. Не смог удержаться. Восемь лет без женщины – это очень трудно.

– Так… расскажите мне об этой группе, как вы их назвали? – произнес он, почти задыхаясь.

– «Фугис». Их трое, два парня и девушка, певица. Парни гаитяне-американцы, девушка афроамериканка. Они играют хип-хоп соул, их самый последний альбом «Что почем» разошелся по всему миру тиражом несколько миллионов экземпляров. У них есть знаменитые хиты «Готов или нет», «Фуджи-ла» и «Убивая меня нежно».

– Песня Роберты Флэк?

– Да.

– Из нее тоже сделали рэп?

– Нет. Лорин исполняет оригинальный текст. Уислеф подпевает ей, произнося «однажды… однажды». Но все это в ритме хип-хопа.

– По-моему, кошмар.

– Это хорошо, поверьте, – проговорила Шанталь покровительственным тоном. В смысле что тебе объяснять – все равно не поймешь. – Лорин действительно хорошая певица. Я сейчас попытаюсь поймать какую-нибудь их запись. Они постоянно в эфире.

Она повернула ручку настройки и начала ловить станции, ухватывая обрывки фанк-музыки, рэгги, калипсо, передачи «Первые сорок из журнала „Биллборд“», креольской песни, хип-хопа, но нигде не было группы «Фугис».

Когда Шанталь откинулась на сиденье, Макс стал разглядывать ее грудь. В прогалинах между пуговицами блузки виднелся белый лифчик на липучках с отороченными кружевом колпачками. По краям выпячивались небольшие светло-коричневые груди. Он заметил ее улыбку – Шанталь прекрасно понимала смысл его взгляда, и это ей нравилось.

– Расскажите о себе, – попросил Макс. – Где вы учились?

– На экономическом, в университете в Майами. Окончила в девяностом. Несколько лет работала в «Сити-банке».

– Давно вернулись?

– Три года назад. Заболела мама.

– Иначе бы остались в Штатах?

– Да. Мне там интересно.

– У Аллейна Карвера вы тоже занимаетесь экономикой?

– Что-то в этом роде. Он собирался начать выпуск кредитных карт, но придется ждать, пока окрепнет экономика. Штаты обещали пакет помощи, но мы не увидели ни единого доллара. Думаю, и не увидим.

– Нас здесь недолюбливают, верно?

– Просто от вашего присутствия пока никакого толка.

Макс кивнул и стал смотреть в окно.

* * *

Через двадцать минут они прибыли в город. Всюду пыль, старые, облупившиеся дома, разбитые дороги.

Шанталь затормозила и свернула на главную улицу, забитую людьми. Оборванные, изможденные, с усталыми лицами, они куда-то двигались, больше по привычке, чем по необходимости. Недавние рабы. Некоторые толкали перед собой грубо сколоченные тележки с песком, другие несли на головах или плечах плетеные тростниковые корзины. Тут же животные вышагивали на равных – черные свиньи, собаки с выгоревшей на солнце шерстью, ослики, тощие козы, коровы с выпирающими ребрами, куры. Подобную нищету Макс видел лишь по телевизору, в репортажах из страдающих от голода африканских стран или южноамериканских трущоб.

– Это Петионвилл, – сказала Шанталь. – Здесь неподалеку вы будете жить.

Она повела машину вверх по крутому склону, приняла влево и выехала на проселочную дорогу, всю в рытвинах, с белыми домами по бокам. В конце росли две пальмы, между ними въезд. К стволу каждой прикреплена доска с надписью «Тупик Карвера».

Шанталь свернула на дорожку, окаймленную густыми, не пропускающими света пальмами. Дорожка идеально ровная. Макс думал, что тут таких вообще нет.

Дом стоял в самом конце. Шанталь въехала через открытые ворота во двор, над которым тоже нависали пальмы. Дом – оранжевое одноэтажное строение с крышей из гофрированного железа с крутыми скатами – стоял на сваях, поднятый над землей метра на полтора. На веранду вели шесть широких каменных ступеней. У стен росли бугенвиллеи и олеандр.

Шанталь выключила двигатель. Через несколько секунд во дворе появилась машина с охраной.

– Вечером вы приглашены к Карверам на ужин. За вами приедут около восьми.

– Вы там будете?

– Нет. Пойдемте. Я покажу вам дом.

Дом оказался небольшой – две спальни, гостиная, кухня и ванная комната. Полы плиточные. Кругом идеальная чистота. Пахло мылом и мятой.

Шанталь посоветовала Максу прогуляться по саду и протянула руку для прощания. Ее улыбка была просто вежливой, не более, но Максу показалось, что он уловил в ней крупицы теплоты. Или это ошибка, и он принял желаемое за действительное? Вдовец, восемь лет не занимался сексом. Ничего удивительного, что он завелся впервые за много лет, пообщавшись с красивой женщиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю