Текст книги "Китайская кукла (ЛП)"
Автор книги: Ник Картер
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
На гребне холма процессия остановилась, чтобы отдохнуть. Пока женщина укрылась за паланкином, ее носители воспользовались тенью эвкалипта. Со своей стороны Ник и Товарищ встретились, чтобы обменяться мнениями.
«Что вы думаете о носильщиках, товарищ?» Спросил первый. Будут ли они принадлежать городу или будут просто слугами милой дамы?
Я не знаю. В любом случае, будем осторожны с тем, что мы им говорим.
-Осторожными! А вот и один, – поспешно объявил Ник.
Явный лидер четырех монголов подошел и вскоре остановился перед ними, с пустым лицом и опущенными веками.
«Как вас зовут, друзья?»
Русские представились на типично китайской церемонии. Монгол кивнул и сказал, что его зовут Кван Тоо.
«Будете ли вы кушать с нами?» Я вижу, вы не несете еды.
Видя, что он искренен, они его поблагодарили.
«Мы не планировали идти сюда с дамой», – объяснил Ник.
«Ах, это ...» – восхищенно пробормотал Кван То. Существо из другого мира; наложница, какой еще не видели. Если с ней что-то случится во время поездки, мы заплатим за это головой, но это все равно большая честь. А также Мандарин платит хорошо и золотом ...
Конечно, вы, Стражи, знаете о ней больше, чем я.
«Нас много, – сказал Ник, – и для такой леди, как она, мы редкость». Мы никогда не были с ней так близки; Мы восхищаемся ею издалека, но нам не посчастливилось много о ней знать.
Монгол, которому это показалось логичным, кивнул.
«Скажи нам, Кван Тоо, – продолжил американец, – почему Цветок лютни покинула Запретный город?» Мы ничего не знали о его отъезде. Наверное, Мандарин не позволит своему любимому цветку бродить, как всякой дворцовой шве ...
«Она поехала в Шанхай, чтобы посовещаться с людьми в тех великих зданиях, – неопределенным жестом сказал монгол. – Возможно, с людьми из-за Урала; Я не знаю. Но она больше, чем просто женщина; она имеет власть.
Картер серьезно нахмурился. – «Тогда как же только четыре человека охраняют такое драгоценное существо?»
«Мандарин считал, что более крупная экспедиция привлечет слишком много внимания». Кроме того, – он гордо встал, – нет других четырех человек, подобных Кван Тоо и его товарищам; Они увидят, представится ли возможность.
«Конечно, то, что вы говорите, правда, – согласился Ник, думая, что неуместно упоминать толпы, которые паланкин собирал на своем пути. Для нас большая честь быть небольшой частью вашего эскорта.
Кван То был доволен, но прежде, чем он ответил, звонкий голос Ясунары предостерег его, поэтому он поспешил прочь. Ник посмотрел на русского.
«Ну, похоже, мы нашли шов». Через Ясунару мы сможем добраться до Мандарина, несмотря на его охрану и стены ... возможно.
-Да; Но я не думаю, что это легко, – обеспокоенно ответил Товарищ.
Ночь превратилась в одиссею с ураганным ветром с севера. Небольшая группа разбила лагерь за группой вязов.
Ник, русский, Кван Тоо и их люди спали возле паланкина и костра. Несмотря на шторм и настойчивое желание навестить Ясунару в его паланкине, Ник хорошо спал. Наконец рассвет преобразил небо, и люди умылись холодной водой из ближайшего ручья. Ясунара еще не появилась. Разделив завтрак с ложными гвардейцами, монголы поставили поднос с фруктами и сладостями рядом с паланкином и стали ждать приказов.
Через час женщина показала свое очаровательное лицо; Кван Тоо наклонился, быстро отдал приказы на кантонском диалекте, и они снова двинулись в путь, каждый на своих местах. Так они продвигались под ярким и холодным солнцем. Вдруг Ясунара заговорила с Ником:
«Почему я раньше не видел тебя в Запретном городе». Что Мэй Тэн?
«Я недостоин того, чтобы меня заметил кто-то вроде тебя, Цветок лютни, потому что я всего лишь скромный Страж». Много раз я созерцал вашу красоту и умолял богов небес дать мне на вас взглянуть.
«Ты совсем не скромный», – кокетливо засмеялась она. Ты идешь высоким и гордым, как сам Дракон.
«Прости меня, о Дочь Дракона»; Я виноват в том, что считаю себя лучше, чем я есть на самом деле.
«И все же ты высокий и гордый, Ло Мей Тенг». «Цветок лютни слишком добр».
«Своего рода?» Она повторила с горьким смехом: «Я много всего делаю, но никогда не добра». Вы увидите, Ло Мей Тенг, если проживете достаточно долго.
Ник сказал себе, что это было несколько угрожающее наблюдение. Женщина повернулась, не сказав ни слова.
Процессия замедлилась; Подняв глаза, Ник увидел, что впереди их ждет длинная темная тень. Наконец они добрались до машины; затем Кван Тоо поднял руку, чтобы остановить марш. Товарищ выдохнул от удивления или недоверия.
Это был открытый лимузин «Даймлер», за рулем которого ехал шофер в униформе. Его занимал кто-то другой: невероятно толстый мужчина в штатском, осторожно выходивший с заднего сиденья. Конечно же, это не мандарин!
Четверо носильщиков осторожно опустили паланкин; Кван Тоо поспешил к машине между неловкими поклонами. Товарищ поморщился от раздражения; Ник быстро подумал. Теперь Дочь Дракона проедет остаток своего пути; его конвои и гвардейцы останутся пешком. Может ли эта свинья быть Мандарином? Нет; невозможно. Така описала его как труп, высушенный огнем. Кем бы ни был этот здоровяк, он не был китайцем. Жаль, потому что в этом случае его задача была бы слишком легкой. Таким образом, казалось, что его планы и его надежды рухнут; Цветку лютни поедет дальше и в этом автомобиле они ей не понадобятся. ;
Толстяк напыщенно покинул свое место и попятился к паланкину. На некотором расстоянии он остановился и стал ждать. Когда она встала, Ясунара жестом пригласила Ника подойти ближе. Он помог ей опуститься, чувствуя теплую хватку ее руки, когда он прислонился к ней.
«Позволит ли нам цветок лютни страдать от печали до конца наших дней?» – пробормотал он.
Она удивленно встала.
«Посмотрим, Ло Мей Тенг», – ответил он со странной улыбкой.
Толстяк выступил вперед.
«Дочь Дракона, – воскликнул он, – Цветок лютни, любимая наложница мандарина, я, Вонг Фат, пришел, чтобы привезти тебя к моему господину, Императору Запретного города».
«Вонг Фат, я приветствую тебя». Как наш хозяин?
-Хорошо очень хорошо. Пожалуйста, присядь, пока ветер снова не поднялся
Кван Тоо торжественно выступил вперед. Секретные агенты ждали, опасаясь любой возможной опасности. Они находились на вражеской территории и не знали, что может случиться.
Произошло то, что произошло с такой скоростью, что к этому никто не был готов. В одно мгновение ясное и безмятежное небо было нарушено громом двигателя. Тень упала на собравшихся, которые ошеломленно подняли глаза. Маленький самолет без опознавательных знаков мчался к ним с безошибочными намерениями.
Глава 11
Эффект был мгновенным; Ник бросился на землю, наблюдая, как остальные бегут в укрытие. Сама Ясунара, без тени восточной томности, бросилась за сиденье своего паланкина. Самолет упал с характерным шумом реактивной машины; оглушительно загремел пулемет. Бесчисленные облака пыли поднялись вокруг американского агента; куски земли разлетелись по воздуху. Мужчина истерически закричал на кантонском диалекте, когда самолет, уже сделав первый пролет, направился на юг. Ник вскочил на ноги. Среди всех остальных только русский сохранил достаточно самообладания, чтобы действовать. Вонг Фат кричал как женщина; монголы легли на землю лицом вниз. Ник быстро подошел к паланкину; Он поднял Ясунару на руки и повел ее к укрытию под высоким корявым деревом у дороги. Позади него товарищ что-то крикнул.
«Отпусти меня», – яростно ахнула женщина. Как ты смеешь трогать меня! Ты умрешь за это осквернение, самонадеянное создание. Отпусти!
Без церемоний Картер бросил ее за защитный ствол дерева, прежде чем вернуться на тропинку. Он увидел, что самолет, летевший южнее, готовился к возвращению. Растерявшись, водитель «Даймлера» запустил двигатель; Товарищ проклял его и ударил в испуганное лицо.
Двое из людей Кван Тоо были мертвы, разорванные снарядами. Под машиной Вонг Фат пронзительно закричал, умоляя небеса предотвратить это гнусное покушение на любимую наложницу мандарина.
С сиденья машины Товарищ торжествующе закричал и вышел с американским автоматом Томпсона. Ник подбежал к ней, когда снова послышался пронзительный рев атакующего самолета. У него не было времени удивиться открытию, он скорее почувствовал благодарность за этот дар от богов.
«Он становится небрежным», – сказал Ник по-китайски. Он считает, что мы беспомощны, и не ожидает, что мы будем сопротивляться. Двойной шок, хорошо?
-Да Сейчас летит вниз; Вот он!
Аппарат метался, как управляемый снаряд, между залпами. Пули посыпались на паланкин. Картер и русский провели несколько секунд, лежа по обе стороны от «Даймлера», пока самолет не начал набирать высоту.
-Сейчас! – крикнул тогда Ник.
Сидя, положив приклады оружия на плечи, они неумолимо нажали на спусковые крючки и открыли огонь. Вероятность была лишь одна из тысячи, но, возможно, они были бы правы.
Снаряды калибра .45 попали в цель; самолет затрясся, поднялся немного выше и вздрогнул. Он снова поднялся и улетел ... он был уже смертельно ранен. Раздался рев двигателя, затем другой; пламя охватило металлический корпус самолета; Взрыв разорвал небо, и аппарат рассыпался на части в потоке обломков и черного дыма. Темное облако стало ложем загадочного летчика: тишина окутала кровавую дорогу.
Бросив оружие, Ник подошел к Ясунаре, которая прислонилась к дереву, ее дыхание было прерывистым.
«Вы не гвардейцы, а драконы, Ло Мэй!»
«Пока ты в безопасности, Цветок лютни, мы считаем себя вознагражденными».
Вместе с Даймлером товарищ осматривал американское оружие. видимо удивлен его хорошей производительностью. Вонг Фат радостно прохрипел.
Ясунара посмотрел на трупы; в тот самый момент
третий из раненых испустил последний вздох. Водитель, окровавленный, лежал лицом вниз на руле. Кван То не было видно.
-Подойдите; Помогите мне сесть в машину, – приказала женщина.
Ник подвел ее к машине. Вонг Фат упал перед ней на колени, умоляя:
«Дочь Луны, Земли и Солнца!» Прости, что не защитил тебя своим бесполезным телом. Если бы что-то случилось с Вашим великолепием ...
-Будь спокоен! – прошипела Ясунара. Головы упадут из-за этого. А где Кван Тоо, капитан моих носителей и защитник моей божественности?
Смущенный, монгол, шатаясь, выбрался из кустов. На его лице было красное влажное пятно, и он упал к ногам женщины, пытаясь поцеловать подол её мантии.
«Как ты объяснишь свою трусость, гад?»
«Моя госпожа, – простонал Кван Ту, – я умоляю твое великое сердце о прощении». Я не знаю, как защитить вас от всего, что приходит с небес; никогда в моей жизни ...
«В твоей никчемной жизни!» Это не ответ, животное! Он повернулся к Нику. Ты, Ло Мей Тенг, тот, кто ходит как дракон ... Что бы ты сделал с этим жалким Кван Тоо?
«Мое сердце истекает кровью из-за момента слабости», – дипломатично ответил Картер. Оставь его здесь умирать от ран.
«Он умрет, да, но не здесь», – резко ответила она. Он вернется ради удовольствия Мандарина. Мы должны узнать что-нибудь об этом самолете, который знал, где меня найти. Вонг Фат! Она бросила это имя как оскорбление.
«Прикажите, и я подчинюсь», – дрожал толстяк.
«Ты останешься здесь с Кван Тоо, пока не проедет другой автомобиль, и ты не сможешь организовать транспортировку в Запретный город». Я продолжу свой путь с этими моими храбрыми защитниками, которые доказали, что они гиганты, достойные защитить меня.
«Но…» Вонг Фат уставился на машину.
-Будь спокоен! Вы доставите Кван Тоо к Мандарину.
Если не станете это делать, вас не составит труда найти, если вы решите отправиться в другое место.
"Ой; Великолепная, ты знаешь, что я верен! – стонал толстяк. Пусть не будет больше смертей; Умоляю помолиться за меня Мандарину ...
Внезапно она повернулась к нему спиной и жестом пригласила Ника сесть в «Даймлер». Уже товарищ выбросил труп водителя на землю; Ник бросился ему на помощь.
«Мне не нужна помощь, мой друг».
«Нам двоим лучше работать вместе, Хон Ту Ли». Ты умеешь водить эту иномарку? Пробившись к трупу, он тихо пробормотал: «Это не тот вид транспорта, к которому привык, скромный Страж». И твой друг?
– Понимая, – лукаво ответил русский.
«Ты говоришь правду, мой друг». Но такой изобретательный человек наверняка заставит машину работать.
"Очень хорошо, мой лестный друг; Я постараюсь. Помогая Ясунаре сесть в машину, он продолжил: «Ты, Хун Ту Ли, выставь свое оружие вперед, чтобы оно было у нас под рукой».
«Нет, Ло Мей Тенг», – возразила женщина. Сядем сюда, где больше места.
«Как прикажете, хозяйка».
Товарищ, хотя и нахмурился, но поставил два автомата в указанные места.
«О, мои драконы», – улыбнулась Ясунара. Отправляемся в Запретный город, где нас ждет Мандарин, ваш хозяин.
Ник сел за руль; Товарищ рядом с ним смотрел, как он неуклюже берет ключ.
«Думаю, да», – пробормотал Картер про себя. А теперь это ... Ну; Пойдем Тысяча извинений, хозяйка, – добавил он, когда машина рванулась прочь.
«Я не могу ожидать совершенства во всем, мой отважный», – засмеялась она. Езжай как можешь.
Картер водил машину как новичок, но с очень небольшим опытом механики, и Daimler ответил неохотно.
Картина дорожной карты сформировалась в голове секретного агента Эйкса. Указания Таки были точными; За этими холмами был Пекин, а где-то спрятался Запретный город.
Некоторое время они ехали молча. Оба агента хотели поговорить о многом, но сделать это втайне было невозможно. Хотя Цветок лютни, казалось, не обращал внимания на происходящее, он был настороже. Ник не отрывал глаз от незнакомой дороги, а Товарищ сидел, положив руки на бедра, как тот, кто хочет держать в них что-то еще, например пистолет-пулемет Томпсона.
Час спустя, после, казалось бы, бесконечного путешествия, время от времени окрашиваемого одиноким деревом, они оказались на местности, состоящей из слегка холмистых пейзажей. Признаков жизни почти не было; Несмотря на обилие китайского населения, они встретили только одного крестьянина. Ястребы летали по небу; далекие склоны превратились в холмы, и в горы. Ясунара закрыла глаза.
Ник Картер посмотрел на нее в зеркало; ее гладкое лицо было чувственным даже в покое. Товарищ открыл было рот, чтобы что-то сказать, но американец отрицательно покачал головой.
Наконец советский агент больше не мог терпеть; Обернувшись, он посмотрел на женщину, которая ритмично дышала.
«Госпожа ... Дочь Дракона ... Цветок лютни ... Тебе удобно отдыхать?» Не получив ответа, она повернулась к Нику: «Мы должны строить планы», – прошептал он, по-китайски.
Ник кивнул и ответил еле слышным голосом, предназначенным только для ушей своего коллеги:
«Наша маскировка будет служить нам только до тех пор, пока мы не достигнем ворот»; наверняка какой-нибудь стражник обнаружит наш обман.
-Вот так вот. Когда мы доберемся туда, наш маскарад закончится. В этом есть свои преимущества, но это слишком поспешно;
Что нам нужно, так это тьма ночи и действовать по своему усмотрению.
-У нас нет времени. У нас есть три возможности: первая – оставить ее у ворот и уйти под тем или иным предлогом. Мы вряд ли добьемся успеха. Второе: мы смело идем вперед, обманываем охранника и позволяем ему вести нас прямо к боссу, чтобы он мог вознаградить нас за спасение её жизни. Возможности идентичны первому, если только мы не рискнем сочинить рассказ о какой-то особой миссии. Третье: похитить ее, удерживать в заложниках и вести переговоры с мандарином, пока мы не вытащим его из его логова. Мне это тоже не нравится. Пожалуй, лучший вариант – это смелый обман.
«В-четвертых ... Один из нас может предать другого», – предположил товарищ, и Ник взглянул на него. Сказать охраннику, что он может разделить славу поимки другого, который является не чем иным, как преступным шпионом. Маскируясь, один из нас предложит встретиться со шпионом только для того, чтобы допросить его. Тогда предатель обязательно будет приведен к мандарину, в то время как другой будет скован цепью или чем-то подобным. Итак, не-шпион становится шпионом и убивает Мандарина во время слушания, очень быстро, прежде чем один из его верных отрубает ему голову. Так что мы оба умрем ... но и Мандарин тоже.
Ник невольно улыбнулся.
«Это сложный план, но не менее вероятный, чем три других». На самом деле, что-то вроде этого могло сработать ... Только то, что хотя бы один из нас должен был остаться в живых, желательно бежать, чтобы иметь возможность рассказать, что произошло.
Русский молча кивнул. Как и Ник, он не был из тех, кто ищет славы и жаждет умереть во время миссии. Если бы ему пришлось умереть, он бы умер, но он предпочел иначе.
«Мне кажется, что, возможно, мы сможем использовать технику обмана, чтобы спасти нас обоих ... с срочным посланием для мандарина», – продолжил Картер шепотом. Это должно быть что-то, что нужно сказать в одиночку; например, что его убежище пронизано шпионами.
Они продолжали попытки уточнить только что изложенный план. Встреча с Ясунарой, которая поначалу казалась удачей, в конечном итоге сорвала их первоначальные планы. Им даже пришлось бы модифицировать их примитивную версию, единственную, которая казалась возможной перед запуском.
«Может быть, мы сможем воспользоваться тем, что случилось с самолетом», – предположил Ник. Мы можем изобрести нового врага для Мандарина и предотвратить его будущие атаки. Ты хоть представляешь, откуда это взялось?
«Он был русским», – с тоской признался другой. Я думаю, это было неловко. Возможно, мы могли бы сказать ему, что он был албанцем; Мы дадим им повод подумать, – добавил он бодрее.
Ник усмехнулся.
Сонная, Ясунара зашевелилась; Агент AХ уставился на нее в зеркало. Это было действительно изысканно.
Когда он пересек предсказанную кривую на карте памяти Ника, путь сузился. Они пройдут около Пекина и попадут в ущелье, о котором иностранцы ничего не знают. Случайно туда попавшего проверят люди в военной форме.
«Дочь богов просыпается», – прорычал русский, когда машина тронулась с неровного холма.
Действительно, Ясунара открыла свои прекрасные глаза и сонно улыбнулась.
«Ах, мои драконы, мы едем на хорошей скорости», – пробормотала она. Я смотрю дальше и вижу холм вздыхающей ивы; с наступлением темноты мы окажемся у ворот Запретного города.
«Слава Будде», – честно сказал Ник, и русский что-то гортанно пробормотал.
«Я безмерно обогащу тебя за услуги, которые ты мне оказал, – звякнул голос Ясунары. – Мой хозяин, Мандарин, должным образом выразит тебе свою благодарность». Для Вонг Фата, – резко продолжил он, – награда, которую он заслуживает; для этого несчастного Кван Тоо, стены. Вместо этого вам, мои воины, будут хорошо служить. Вы увидите, насколько велико величие Мандарина по отношению к своим верным слугам.
«Мандарин мудр и всемогущ», – пробормотал Ник, думая о судьбе бедного монгола.
-Смотрите! Ущелье дракона, – внезапно закричала женщина. О, теперь мы рядом с тобой, мой любимый Город.
Естественно, как будто они много раз видели Запретный город, они оба следовали в том направлении, в котором Ясунара указывала их глазами.
Перед ними лежало огромное ущелье красной земли. За рядом голых деревьев ослепляюще ярко отражалось солнце. Он вспомнил легенду, прочитанную много лет назад: «Золотые крыши, нефритовые плитки, стены рыжеватого оттенка ...» Запретный город, сказка, материализовавшаяся в пределах Пекина.
Дорога пришла в упадок. Ясунара, откинувшись назад, обмахнулась веером, глядя на Ника.
«Вы хорошо обращаетесь с американским оружием», – заметил он. Редко наши соотечественники проявляют такое мастерство в использовании подобных изобретений.
Ник попытался ответить соответствующим образом.
«Мы, Стражи, многому научились, чтобы защитить китайский язык».
«Да», – одобрил товарищ. Только так мы сможем стать достойными чести служить ему.
«Вы хорошо отвечаете, отважные защитники», – ответила она довольно.
«Это единственно возможный ответ, о Дочь Дракона ...»
Крестьянин, ведущий стадо коз, преклонил колени при проезде машины; Ясунара ответила жестом. Ник подумал, что может разглядеть на холме свечение чего-то вроде бинокля. Несмотря на прохладу полудня, Ясунара вяло обмахивалась веером.
Солнце садилось, но Запретный город не переставал светить, добавляя красок очаровательному лицу Дочь Дракона. Товарищ зевнул; Ник выпрямился, чтобы снять напряжение с плеч.
«Вы устали?» – спросила женщина. И у вас есть причина, так как вы много работали, но сегодня вечером вы отдохнете, о чем никогда не мечтали. Ваши будут чудеса другого мира. Потерпи; ваше паломничество скоро закончится.
Ник подумал о Городских воротах, которые наверняка будут охранять стража, хотя Така не смогла объяснить меры безопасности. Если их спросят, им придется как-то представить себя. У них было мало шансов выбраться из этого приключения живыми, но Ник не особо заботился о смерти; Тактика была бесполезна, когда с ней несся страх смерти.
Дорога прошла через десятки сложных извилин, пока, наконец, в сумерках не превратилась в ровную прямую, ознаменовавшую конец пути. Перед ними светились высокие ворота города.
«Это врата рая», – пробормотала Ясунара. Посмотрите на них и запомните ... потому что это последние двери, которые вы увидите.
Ник обернулся, услышав ужасающий тон ее слов и увидев в зеркале преображенное лицо женщины. Товарищ последовал их примеру.
Преображенный голос зашипел. «Продолжайте вести!»
-Отлично! – встревоженно и смущенно начал Ник.
«Делай то, что я тебе говорю!»
В руках этой красивой женщины сверкал автомат 45-го калибра.
«Дураки», – пробормотала она. Вы думали, что сможете поймать Ясунару? Теперь посмотрим, кто похититель, а кто жертва. Вы оба умрете сегодня вечером, как враги Мандарина!
Глава 12
Лицо Ясунары больше не было лицом очаровательной женщины, а лицом торжествующей ведьмы.
-РС! Ник Картер возразил. Вы насмехаетесь над нами или испытываете нас? Он сдержал взгляд на русского, который, казалось, собирался сердито вмешаться. Мы осмелились на что?
«Слишком смело», – засмеялась она. Настолько, что вы предали друг друга. Скромные гвардейцы ... ба! Вы шпионы и убийцы; Мандарин с удовольствием даст вам соответствующую награду.
Товарищ медленно повернулся к ней, одновременно потянувшись к складкам ее блузки.
«Ты ошибаешься, Дочь Дракона». Мы живем только для того, чтобы служить ...
-Если ты не будешь осторожным, вы не проживете ни минуты.
Поднимите руки и держите их вверх, пока я не позволю вам их опустить. А вы ... держите обе руки на руле. Если ты хочешь умереть прямо сейчас, я доставлю тебе удовольствие; одного движения с вашей стороны будет достаточно.
Мрачный профиль товарища казался окаменевшим от гнева и разочарования. Мысли Ника метались: разбить машину, попытаться завладеть пистолетом-пулеметом, занести так, чтобы товарищ мог его достать ... Но тогда они, без сомнения, выдадут себя. Они должны сначала прибегнуть к обману, а к силе – только в крайнем случае. В таком случае, возможно, лучше использовать беззвучный Hugo.
«Ты слишком сурова, Дочь Дракона», – мягко сказал Ник. Расскажите, пожалуйста, что мы сделали, какие ошибки сделали в отношениях с вашим августейшим величеством. Тогда мы смиренно примем решение не совершать ту же ошибку в будущем.
Товарищ молчал, без выражения слушал.
«У вас нет будущего, мои ложные друзья», – усмехнулась она. Но чтобы удовлетворить ваше любопытство ... Стражи Запретного города не смеют знакомиться с наложницами Мандарина, а тем более с любимой. Когда им посчастливилось быть допрошенными, они отвечают древними формулами, требуемыми ритуальным обычаем. Они также не знакомы с использованием американского оружия и не носят шапки из меха рыжей лисы, за исключением июня. Тебе следовало быть осторожнее со своей одеждой. Как только я увидел вас на площади, у меня возникли подозрения. Мандарин мудро приказал менять цвета униформы ежемесячно. Это был недавний приказ, к сожалению для вас, в последнее время многие из его врагов пытались добраться до него через его гвардию. Так что я с первого момента обнаружила в вас самозванцев.
Товарищ выругался по-русски, и Ник быстро вмешался, пытаясь скрыть преждевременный промах.
«Ну, как вы утверждаете, мы не гвардейцы». Но мы доказали нашу дружбу. Нам нужно было найти способ связаться с человеком, которого мы хотим видеть своим начальником, поскольку мы принесли ему сообщение крайней необходимости. Мы вам это докажем, если ...
«Ты будешь молчать и продолжать движение», – воскликнула она. Сохраните свою ложь для Мандарина и приготовьтесь к смерти.
Пожав плечами, Ник продолжал вести машину. Стены Запретного города были рядом; Вскоре они встретят человека, которого больше всего хотят найти, но обстоятельства встречи будут не такими, как они запланировали. Больше всего его раздражало то, что на смерть их привела женщина, жизнь которой они спасли.
Наконец «Даймлер» преодолел последний гребень, и перед ними вырисовывалось странное и нечестивое сооружение. Была уже ночь; темнота увеличивала таинственность этих легендарных дверей, окруженных пустой и унылой атмосферой.
Уже нельзя было думать об обмане мандарина; они должны действовать немедленно. Ник взглянул на русского, который незаметно кивнул, и притормозил.
"Едь к двери; Остановись, когда я тебе скажу, – приказала женщина.
Ник продолжал очень медленно, размышляя; «Оружие товарища молчит; Вильгельмину обязательно услышат. Мне придется вытащить Хьюго. "
Внезапно он почувствовал укол посередине спины, которая упиралась в обивку. Как будто он чувствовал то же самое, товарищ внезапно встряхнулся. Ясунара злобно рассмеялась.
«Нет, дураки, вам не сбежать». Остановить машину.
Ник нажал на тормоза, заглушил двигатель и попытался дотянуться до стилета, но его пальцы отказывались подчиняться ему. Товарищ упал вперед, приоткрыв рот, и остался в таком положении. Они услышали гудок, который казался очень далеким.
Двери открылись, и появились двое Стражей, форма которых очень напоминала их, за исключением шапок из белого меха. Обладая необычайно острым чутьем, Картер прояснил каждую деталь; вскоре после этого марширующая шеренга подошла к нам. Было двенадцать китайцев, одетых как священники. Позади них распахнулись ворота Запретного города, приветствуя двух врагов Мандарина.
Кошмар внезапно смутился, и, наконец, Ник больше не видел и не слышал.
Он проснулся, чувствуя укус кнута в своей плоти. Он попытался встать и броситься на нападавшего.
«Оставайся на месте», – пропел пронзительный голос.
Тот, кто только что заговорил, молча шагнул вперед. Это была призрачная фигура в виде скелета, в руке которой висел длинный черный хлыст. Ник уставился на него.
Он был невероятно высоким, невероятно худым. Оранжево-зеленый халат прикрывал ее ужасно узкое тело. Его лицо было злым; это выглядело как строгий череп, усыпанный морщинами. Из глубины глазниц блестели желтые глаза. У него был большой рот с тонкими губами, скривленный в вечной злобной гримасе. Нос был не более чем парой дыр на трупном лице. Пергамент и сухая кожа покрывали его лысый заостренный череп. Цвет его лица был болезненного желто-зеленого цвета, и он, казалось, источал затхлый запах.
Этот человек, похожий на гнилой тростник, был легендарным Мандарином.
Ник с трудом поднялся на ноги, сопротивляясь боли, охватившей его измученное тело, и встретился с мандарином с достоинством, которого он не чувствовал.
«Что ж, осквернители, – усмехнулся китаец, – вы заслуживаете награды за все, что сделали сегодня».
Только тогда Ник понял, что его русский коллега находится в той же сводчатой комнате и смотрит на Мандарина.
«Вы скоро пожалеете о своей ошибке», – холодно сказал агент AX. Где Ясунара, слепая женщина, которая, довольная собственной хитростью, позволила себе устроить ловушку для двух особых посланников?
«Поздравляю», – засмеялся Мандарин со звуком, похожим на шорох сухих листьев. Они глупы, но обладают некоторой глупой храбростью. Не беспокойтесь о Дочери Дракона; лучше думать о смерти. Вы умрете, и скоро, но сначала вам придется ответить на несколько вопросов.
-Вопросов! – яростно повторил Ник. Это вы должны ответить за такое обращение с нами. Его собственная любимица, та, которая называет себя Дочерью Дракона, виновна в том, что мы явились сюда переодетыми, хотя нашей миссией было предотвратить заговор на Его Превосходительство. Вы действительно доверяете тому, кто этого не заслуживает ... Принесите нам нашу одежду, и мы ответим достойно; в противном случае среди могущественных стран возникнет гнев, и последствия для вас, слуги народа, будут катастрофическими.
«Очень хорошо», – глаза китайца заблестели. Настолько, что я заключу с тобой сделку. Продолжай лгать, и ты умрешь тяжело. Скажи правду, и ты будешь жить в раю, который часто посещают мои наложницы. Выбирай. Скажите, зачем вы пришли в Запретный город ... и скажите правду!
Товарищ гортанно зарычал; Ник рассмеялся.
«Вы упорствуете в своих бессвязных мыслях». Я вам ничего не скажу, пока мы не поговорим на равных.
«Возможно, вам необходимо будет увидеть и услышать больше, чем мы знаем о вас, прежде чем принять решение», – сказал китаец с неприятной ухмылкой и хлопнул в ладоши.
Прозвучал гонг; послышалось прикосновение шелка, за которым последовал звук шагов. Вскоре появился Ясунара, одетая в марлевое платье, а за ним последовали четыре огромных монгола в одних набедренных повязках и сандалиях. После торжествующего взгляда на пленников женщина поклонилась мандарину.
«О, Прославленный, вот я в твоем распоряжении», – пробормотала она. Какое твое желание?
«Моя добрая правая рука, эти люди хотят, чтобы я поверил в странные вещи о тебе», – улыбнулся череп. Я вижу, что нам придется их урезонить; так что мы все будем наслаждаться приятным развлечением. Проследите, чтобы их доставили в наш ... Зал Убеждения, назовем это так. И пусть Чжоу Чанг окажет им почести.
«Он ждет, мой господин», – ответила Ясунара, глаза сияли от радости.
«Очень хорошо, мой цветок». Он посмотрел на Ника и Товарища со всепоглощающим злобным взглядом. Тогда возьмите их; Я приду попозже.
Ясунара хлопнула; четыре монгола выступили вперед, и часть стены волшебным образом открылась, открыв темный проход.