355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Картер » Связь с койотом (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Связь с койотом (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 июня 2021, 14:03

Текст книги "Связь с койотом (ЛП)"


Автор книги: Ник Картер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)



   – Вы великолепны, – говорю я. Садитесь выпить свой херес. Вы заслужили это.




   Похоже, комплимент ей понравился. Она села напротив меня и осторожно взяла свой стакан. Мой халат был таким длинным, что я мог видеть только ее щиколотки и маленькие круглые пятки.




   Некоторое время мы пили молча, глубоко задумавшись, когда Нола нарушила тишину:




   – Это правда, что я уже не ребенок. Я настоящая женщина.




   – А! – Ну, давай посмотрим, – сказал я, ставя стакан на стол и вставая. Подойди сюда.




   Она робко подошла. Я поднял ее голову, нежно взяв ее за подбородок. Я поцеловал ее большие темные глаза. Я почувствовал, как ее руки скрутились у меня за спиной и притянули к себе, затем ее рука поднялась за мою шею, и ее губы прижались к моим. Нола не солгала. Она была похожа на женщину.




   Во время обучения в АХ элитный убийца тренируется задерживать дыхание четыре минуты подряд. Газ без запаха, испускаемый небольшими бомбами, такими как Пьер, действительно смертен в течение одной минуты. Избегая дыхания в течение четырех минут, мы можем без риска покинуть помещение. Нола, несомненно, получила бы комплименты от Хоука. Я первым отстранился, чтобы отдышаться.




   – Так ты мне теперь веришь? – спросила Нола.




   – Не совсем. Чтобы полностью убедить меня, нужно пройти и другие испытания. Но что, если мы сначала что-нибудь съедим? Мы сможем возобновить экзамен позже.




   Я сел, набрал номер в обслуживании номеров и заказал тарелки с ветчиной из деревенского хлеба и по два бутерброда с пивом.




   Пока я разговаривал по телефону, Нола свернулась калачиком у меня на коленях и начала покусывать мочку моего уха. Я повесил трубку и вскоре понял, что на ней не было ничего, кроме моего халата. Несомненно, она сочла нужным стирать всю одежду одновременно.




   Блюдо прибыло слишком рано, на мой взгляд, но их бутерброды были восхитительными, как и холодное пиво. Мы оба были голодны, и Нола, которая заняла свое место у меня на коленях, развлекалась со мной, как школьница.


   Когда мы сожрали все до последней крошки, она упала мне в объятия, и наши губы встретились с жаром долгого разлуки. Наши языки столкнулись, как два гладиатора, и моя рука исчезла под мантией, которая почему-то не упала с плеч Нолы.




   Я нашла две маленькие груди, не намного больше апельсинов, растущих в этом районе. И я решил с твердыми ласками улучшить этот вид. Они стали сильнее, и у Нолы участилось дыхание.




   – Ой, Ник, давай же! – простонала она, фамильярно звав меня и называя по имени.




   Но я хотел, чтобы веселье длилось немного дольше.




   «К этому времени дети должны быть благоразумно в доме мамы и папы и хорошо выспаться», – сказал я.




   Его смуглое лицо внезапно потемнело.




   – Я женщина ! она крикнула как вызов. Вот увидишь.




   Она спрыгнула с моих колен, уронила халат к своим ногам и встала передо мной, как обнаженная богиня.




   Я в свою очередь встал, обнял ее тонкую талию и, пожирая ее губы, позволил своей руке скользнуть по ее спине, чтобы лучше узнать ее прелестную попку.




   Нола напала на мою куртку. Я слегка отодвинулся, чтобы протянуть руку, и в мгновение ока я оказался таким же голым, как и она. Я легко поднял ее податливое тельце, пересек комнату и бросил на кровать.




   «Теперь я убежден, что вы женщина», – сказал я ей, лежа рядом с ней.




   Когда я провел языком по ее шее и плечам, я почувствовал, как ее рука смело движется вниз к моему члену. Задыхаясь, она давила на меня вздыхающим голосом:




   – Быстрее, Ник! Давай, покажи мне, на что способен настоящий мужчина.




   Я все еще нашел время, чтобы просунуть руку между ее ног, чтобы погладить влажную мягкость, которая пульсировала между ее бедер.




   – Теперь, Ник, сейчас же! она умоляла меня.




   Я погрузился в нее, и она впервые узнала, на что способен настоящий мужчина. Она ожила с короткими, тихими стонами, пока наши тела не расслабились в сильнейшем спазме, и мы упали обратно на кровать, все в поту.




   Нола прижалась к моему плечу и почти сразу заснула. Она выглядела крошечной, прижавшись к моей груди.




   Я закурил одну из своих сигарет с золотым наконечником, с удовольствием выкурил ее и присоединился к Ноле во сне.




   Голубоватый неон ангара бросал резкое свечение на ветви выхлопного устройства. Его лицо исказилось сатанинской радостью, Гомес поправил свой инструмент. Я почувствовал, как мои яички сжались от холодного контакта стальных челюстей. Я напряг все мышцы, готовясь к нечеловеческой боли.




   Но, несмотря ни на что, я внезапно испытал чувство сильного удовольствия, и мои мужские качества разблокировались, раздувались от удовольствия в небесной кульминации. Я открыл глаза, говоря себе, что в глубине души кастрация не такая уж страшная вещь ...




   Но не было Гомеса. Ни стальных плоскогубцев. Только ручонки Нолы делали то, на что способны только женские руки ...




   Я протянул руку и втянул ее внутрь, но она буквально бросилась на меня, и я вошел в нее без преамбулы и методично привел ее к большему экстазу, чем она знала накануне.




   Луч солнечного света играл с драпировками. Сплетаясь, мы позволяем нашим телам медленно возвращаться к реальности.




   Затем, закуривая сигарету, я говорю себе, что все это было очень хорошо, но что моя миссия заключалась в том, что она не стояла на месте.




   Команда террористов ждала, спрятавшись где-то на другой стороне Рио-Гранде, если они уже не миновали. Кто знает, не пересекли ли они уже половину Соединенных Штатов и не собирались ли они начать свою маленькую войну? Пора было оторваться от деликатесов. Я повернулся к Ноле.




   – Скажите, – спросил я его, – ваш отец до сих пор работает плотником у Гомеса?




   – Да, – ответила она сонным голосом. Прямо сейчас он переделывает схему рефрижераторного трейлера для друга Гомеса.




   Его беспечное замечание возбудило мое любопытство.




   – Что, он попал в аварию?




   – Нет, папа сказал, что не совсем понимает. Его попросили сделать купе в передней части трейлера и превратить его в спальню.




   – Купе ? Но что это за комната?




   Нола потянулась и взволнованно зевнула.






   «Я точно не знаю», – сказала она. Мой отец находит это очень странным. Он устанавливает спальные места. Похоже даже, что есть и переносные туалеты.




   – Это должно быть предусмотрено для водителей, когда они по очереди за рулем на дальние дистанции.




   – По словам папы, это невозможно. Нет двери. Люди, запертые в этом отсеке, не смогут выйти.




   Я не мог поверить своим ушам. Возможно ли, что у этой девушки была информация, которую я искал?




   Я спросил её. – Вы сказали мне, что ваш отец работал на друга Гомеса. Уверены ли вы?




   – Да, я слышал телефонный разговор между Гомесом и этим другом. Его зовут мистер Коста.




   – Ты точно помнишь, что он сказал?




   – Погоди я вспомню… Да! Когда я взяла трубку, некий Хуан Коста попросил поговорить с мистером Гомесом. Я передала телефон ему, но, прежде чем уйти, я услышала, как он сказал, что в его доме есть мексиканец, который был прекрасным плотником. Похоже, он согласился с мистером Костой одолжить ему моего отца. В какой-то момент он как минимум дважды повторил цифру в сто пятьдесят тысяч долларов, как бы удивившись. Он выглядел очень взволнованным.




   Я сделал долгую затяжку сигареты. Теперь я был уверен, что нашел первое звено в цепи. Мне все еще приходилось тянуть осторожно, чтобы террористы на другом конце подошли ко мне. Сто пятьдесят тысяч долларов на оборудование трейлеров – это слишком много. Скорее всего, это была сумма, которую коммандос предложили койоту за пересечение границы.




   Я был в бездне мыслей, когда понял, что со мной разговаривает Нола.




   – И я ? она сказала мне. Что мне теперь делать? А еще есть моя семья.




   Это правда, что я совершенно забыл об этом аспекте вопроса. То, что для Нолы было столь же важным, как и откровения, которые она мне только что дала.




   Я испытал священный ужас, увидев препятствие, отвлекающее меня от моих целей. Но все же Нола очень помогла. И тогда я пообещал ей помочь.




   – Скажите, – спросил я, – есть ли у вашего дяди из Оклахома-Сити телефон?




   – О да, я уверен. Он написал это нам в письме о своем новом доме.




   «Очень хорошо», – сказал я, вставая с постели. Это называется.




   – Позвони ему? Зачем?




   – Попросить его приехать и забрать вас с семьей. Я за все заплачу.




   В каком-то смысле я уклонялся от своих обязательств, но у меня были другие дела. Кроме того, Нола казалась мне в восторге.




   – Это чудесно ! – воскликнула она, спрыгивая с кровати.




   Мы вместе приняли душ, там поиграли, как дети, счастливые почти забыть о моих заботах. Выйдя из ванной, я тщательно вытер ее, не забывая о мельчайших и самых скрытых складках. Я чувствовал, что ни у одного художника в мире не будет таланта воспроизвести произведение искусства, которым было ее восхитительное тело.




   Одежда Нолы высохла за ночь. Она одевалась в спальне, пока я брился. За время службы в АХ я приобрел привычку контролировать свои эмоции. Тем не менее, я с трудом сдерживал волнение, в которое меня погрузили откровения Нолы. Я был так расстроен, что порезался.




   Я вышел из ванной и увидел великолепную Нолу в ярко-желтом наряде.




   Во время бритья я решил позвонить из общественной будки, и коммутатор внушал мне ограниченную уверенность.




   Перед тем как выйти из комнаты, я взял небольшой кусок проволоки, один конец которого я зажал между кроватью и стеной, а другой конец приклеил под дорожную сумку крошечным кусочком изоленты. Если кто-то переместит мою сумку, нить упадет под кровать, и посетитель этого не заметит.




   Нола удивленно смотрела, как я устанавливаю устройство, но от комментариев воздержалась.




   В самом вестибюле мотеля была целая линия телефонных будок. Я был избалован выбором. Я спросил у Нолы имя и адрес ее дяди.




   – Альфредо Фредерико Перес, – ответила она. Четырнадцатая улица Северная.




   Внеся некоторые изменения на стойке регистрации, я вошел с ней в будку. Нам было немного тесно, и мне было трудно закрыть дверь, но с Нолой такая распущенность была больше похожа на рай, чем на ад. Я поместил десять центов в слоте и попросил информацию.


   Сотрудник быстро нашел для меня номер Альфредо Переса в Оклахома-Сити. Я повесил трубку, достал свою монету и попросил установить междугороднюю связь. Мне ответил оператор. Я дал ему номер, последовал его инструкциям, чтобы положить сдачу в щель, и дождался звонка на другом конце телефона.




   Я передал трубку Ноле. Я предположил, что ее дядя взял трубку, потому что она начала торопливо говорить. Она казалась очень взволнованной. Она начала со смеха над несколькими счастливыми мелочами, затем подавила рыдания, начав рассказ о своих невзгодах. Затем она объяснила дяде, что ее друг хочет поговорить с ней, и передала мне трубку.




   – Мистер Перес, – сказал я, – меня зовут Ник Картер. Я журналист, и моя газета послала меня сюда, чтобы я рассказал о ситуации с нелегальными иммигрантами. Мое расследование привело меня к вашей племяннице, которая рассказала мне, как она покинула Мексику. Не могли бы вы поехать в Браунсвилл и привезти ее и ее семью домой?




   – Конечно, – ответил он. Я поеду в течение часа.




   – Очень хорошо. Я возместу тебе все твои расходы.




   «Это исключено, мистер Картер», – ответил он почти обиженно. Я сам могу позаботиться о своей семье.




   Я говорю себе, что до тех пор он на самом деле этого не показывал.




   – Это будет долгий путь.




   – Я знаю. Почти тысяча двести километров. Но, по очереди между мной и моим сыном, мы можем сделать это примерно за 15 часов. Что заставит нас приехать завтра около трех или четырех утра. Где я могу тебя найти?




   Я дал ему название мотеля и номер своей комнаты, а затем уточнил:




   – Я постараюсь помочь, чтобы все, что тебе нужно было сделать, это забрать всех и уйти как можно быстрее.




   «Хорошо, мистер Картер, рассчитывайте на меня, я буду там», – ответил Альфредо Перес, прежде чем повесить трубку.




   Не желая рисковать неудачной встречей, я пригласил Нолу в ресторан мотеля. Нам дали место возле стола, за которым горячо разговаривали четверо мужчин.




   Насколько я понял, Гомес и его друзья были обнаружены ранним утром сельскохозяйственными рабочими. Их немедленно доставили в местную больницу, пока они ждали медицинского самолета, который доставит их в Хьюстон. По всей видимости, трое мужчин не могли или не хотели говорить, поскольку у полиции не было никаких следов. Мы не говорили о тракторе, который бросили в конце поля.




   Когда официантка свернула на каблуках, Нола сказала мне:




   – Это ужасно, Ник, что мы сделали.




   – Не беспокойся о них. Если бы мы позволили им это сделать, мы, конечно, имели бы право на еще более ужасное обращение, ты и я.




   «Я знаю», – ответила Нола. Но чувствую себя не очень хорошо.




   Поскольку мне было очень хорошо, я решил сменить тему:




   – Придется подумать, как заставить вас и вашу семью благополучно уехать. И это будет нелегко. Вы знаете, где работает ваш отец?




   – Я знаю, где находится столярная мастерская.




   – Ну, пойдем сначала его вместе. Потом мы соберем всю вашу семью и приведем всех сюда в мою комнату.




   – Это мои братья и сестры, которым будет приятно вместе смотреть телевизор!




   Официантка вернулась, чтобы принести нам то, что я бы назвал едой для печально известного стандартного питания в мотеле.




   «Если твой отец не одинок, нам придется рассказать ему историю, чтобы избежать проблем с его коллегами», – объяснил я Ноле. Необходимо будет сказать, что ваша мама очень больна и что он должен немедленно приехать к ней.




   После обеда я подошел к стойке компании по аренде автомобилей. Полиция нашла Мустанг в том состоянии, в котором я его оставил. Как руководитель сотрудника я понял, что он не ожидал меня снова увидеть.




   «Мне очень жаль», – сказал я, подмигнув ей, затем искоса взглянув на Нолу, но вчера вечером я праздновал и подумал, что выпил слишком много. Я вызвал у вас беспокойство, я пришел, чтобы возместить вам ущерб.




   «В этом нет необходимости», – ответил мужчина, подробно оглядев Нолу и сочувственно взглянув на меня. Но постарайтесь отныне уделять больше внимания нашим машинам.




   Он вручил мне ключи. Я положил десятидолларовую купюру на прилавок. Может быть, это было бессмысленно, но он взял их не вздрогнув.




   Нола вывела меня за город, затем мы свернули по небольшой проселочной дороге и быстро наткнулись на несколько металлических конструкций. Перед одним из зданий был припаркован большой трейлер.




   Дорогу обрамляли заросли, за которыми я спрятал машину. У рабочих Гомеса может возникнуть идея записать мой регистрационный номер. Вряд ли… Мы пошли к трейлеру. Я слышал громкие голоса, говорили о наших вчерашних подвигах. Несомненно, злоключения Гомеса станут легендой.




   Как только нас увидели, все обсуждения прекратились. Один из мужчин отложил свои инструменты и пошел нам навстречу. Остальные перестали работать и смотрели.




   – Папа ! – крикнула Нола приближающемуся мужчине. Это мистер Картер, мой друг.




   Он присоединился к нам. Я пожал ему руку.




   «У меня плохие новости, папа», – объявила она, повысив голос, чтобы ее услышали товарищи отца. Мама совсем не в порядке. Вы должны поехать с нами прямо сейчас!




   Мексиканец побледнел своим смуглым лицом.




   «Я догадался, как только увидел тебя, – сказал он. Где она ?




   – В госпитале. Вы обязательно должны прийти.




   Перес повернулся к своим коллегам.




   – Давай, – сказал один из них. Сегодня мы могли бы обойтись без тебя.




   Отец Нолы расстегнул блузу, передал ее одному из своих товарищей, и мы пошли к выходу. Он обернулся, бросив:




   – Я вернусь как можно скорее.




   Как только мы сели в машину, Нола сказал ему правду, не забыв упомянуть телефонный звонок, который мы сделали дяде из Оклахома-Сити. С другой стороны, если отец был уверен в состоянии здоровья своей жены, он скептически относился к шансам на успех нашего плана побега.




   Я вмешался, чтобы объяснить ему, что, наоборот, суматоха и замешательство, возникшие вокруг неудачи Гомеса, сработают в нашу пользу. После минутного размышления он должен был признать, что я не ошибался.




   Когда мы ехали на стоянку, где Гомес останавливал своих сотрудников, я случайно спросил его, когда будет готов трейлер.




   «Примерно через три дня», – ответил он. Очевидно, без меня это могло бы занять больше времени.




   Это означало, что у меня было самое большее три или четыре дня, чтобы нейтрализовать моих террористов ... А сейчас я должен был сдержать свои обещания и помочь этой семье сбежать.




   Мои миссии по всему миру часто приводили меня к самым ужасным страданиям, и я хорошо знал, чего ожидать, но, войдя в трущобы, где Гомес разместил своих сотрудников, я сказал себе, что ему придется пересмотреть мой грязный хит-парад.




   На краю грунтовой дороги стояли пестрые трущобы, сложенные из разных мелочей. Большинство из них было построено из ящиков с овощами. Самые шикарные, менее многочисленные – из переработанных фанерных панелей или старых металлических рекламных вывесок. За каждой хижиной находился небольшой сад из рассыпчатой ​​земли с деревянной хижиной, служившей туалетом. Дом семьи Перес был построен из фанеры.




   Едва я остановил машину перед дверью, нам навстречу бросились трое ребят. Я с некоторым удивлением заметил, что их одежда была безупречно чистой.




   На пороге появилась ужасно худая женщина, но такая же ухоженная, как и дети. Когда я посмотрел на миссис Перес, я подумал, что она, вероятно, не так стара, как выглядела.




   Мы вошли. Нота познакомила меня со своей матерью и проинформировала ее. Сразу две женщины начали собирать несколько вещей, которые они могли взять с собой. Пол хижины был из битой земли. Деревянное панно, поставленное на кирпичи, служило столом. В углу единственной комнаты, немного дальше, дымилась старинная дровяная печь, грубые брезентовые мешки, наполненные хлопком, оказались матрасами. Тем не менее, в комнате царила аккуратная чистота.




   Пока Нола и ее мать складывали свои сокровища в бумажные пакеты для продуктов, мистер Перес и я перемещались взад и вперед между кабиной и багажником машины.




   Внезапно на подъездную дорожку ворвался пикап.




   Подъезжая к «Мустангу», он затормозил с завыванием шин. Поднялось облако пыли. Водитель выпрыгнул из машины


   Он был одет в брюки, кожаную куртку и большую соломенную шляпу с приподнятыми полями.




   Он закричал. – Что здесь происходит?




   По его тону я сказал себе, что он не должен шутить. Я ответил на его вопрос с невинной честностью.




   – Семья Перес переезжает. И я главный спонсор.




   – Съезжает ! Что ещё такое ? Я хотел бы указать вам, что вы находитесь в частной собственности. И никто не разрешил вам сюда войти.




   – Я немедленно уйду, – сказал я, у нас есть минутка.




   – Уйдете ? Вы хотите посмеяться! – сказал он, вытаскивая из куртки кольт 45 и направляя его мне в живот.




   Я устал видеть, как люди все время указывают на меня пистолетами. Особенно последние несколько часов. Я бросил ему в голову мешок с одеждой и схватил его за запястье, поворачиваясь на одной ноге. Я оказался в его руках, прижавшись спиной к его груди. Когда, его запястье сломалось оно неприятно хрустнуло, и он издал столь же неприятное звериное рычание. Кольт 45 упал в пыль. Я поднял его.




   Вся семья собралась вокруг нас, чтобы насладиться представлением.




   «Заканчивайте погрузку машины без меня», – сказал я. Мистеру нужно в ванную. Я провожу его.




   На земле рядом с хижиной я подобрал моток проволоки, а затем, энергично толкнув в поясницу, пригласил человека идти впереди меня по пути в уборную. Когда я добрался до сарая, мне в ноздри ударил чумной запах. Вокруг жужжали стаи больших золотисто-коричневых мух. Никакие химические вещества не должны были попадать туда с момента постройки. Очевидно, здоровое условие жизни рабочих было последней заботой Гомеса.




   Я открыл дверь сарая и жестом приказал ему войти. Он держал свое запястье, издавая истошные стоны, но я не был в настроении позволить себе сожалеть. Я сказал себе, что когда ты работал с такой грязной свиньей, как Гомес, тебе приходилось брать на себя ответственность до конца. Я изо всех сил вонзил дуло 45-го в яму его живота. Он задохнулся, упал на колени, и его начало рвать. Я просто связал ей руки за спиной проволокой, накрутив на его запястье, которое образовывало странный угол. После этого я пнул его в яму, позволив ему корчиться и рычать посреди экскрементов. Затем, обнаружив, что он в своей стихии, я оставил его, погруженного в глубокую медитацию о человеческой несправедливости.




   Собираясь присоединиться к остальным, я увидел, что мистер Перес спрятал машину несчастного сотрудника Гомеса в чаще. Вооружившись носовым платком, он методично протер салон автомобиля. Он, наверное, видел слишком много детективных фильмов, но все началось с хорошего настроения. Я подумал, что с ним все будет в порядке в Оклахома-Сити, когда он туда приедет. Он улыбнулся мне, увидев, что я приближаюсь, тщательно закончил свою работу, и мы погрузились в «Мустанг».




   Прежде чем приехать в мотель, я остановился перед стойкой с курицей и жареным картофелем. Я запасся едой и купил четыре литра кока-колы.




   Оказавшись в своей комнате, я проверил свою систему проводов. Никто не трогал мою сумку. Мы сидели перед телевизором и уминали провизию. Когда все пришли в себя, дети заснули на ковре, Нола в кресле, а родители на моей кровати. Я не спал.




   Около трех часов ночи в дверь постучали. Я осторожно открыл дверь и увидел человека, который был похож на брата отца Нолы. И не зря:




   – Я Альфредо Перес.




   Я разбудил маленькое племя. Мы вышли и загрузили универсал Альфредо. Ее сын, спокойно сидевший на переднем сиденье, держал винчестер 30-30. По природе он был рассудителен.




   «Проедьте как можно больше миль, прежде чем остановиться», – сказал я Альфредо, когда они сели на борт.




   -Не волнуйтесь, мистер Картер. Я заправился. Мы не остановимся до Сан-Антонио.




   Я ничего не сказал Ноле. Я просто сжал ее руку, глядя ей в глаза. Ее большие карие глаза с трудом сдерживали слезы. Я видел, как она обернулась в последний раз, когда универсал выехал со стоянки, прежде чем исчезнуть в ночи.




   Я вернулся в свою комнату и лег на кровать. Осталось всего несколько часов, и мне нужен был отдых. Прежде чем выследить койота, моего койота.












   Восьмая глава.






   Меня разбудил телефон. Я долго ждал, надеясь, что звонившему надоест. Но он настоял, и я неохотно взял трубку.




   – Привет! Нииик? Это Мария.




   Мария, я почти забыл о ней. Я быстро пришел в себя.




   – А! Мария. Я солгал. – Я просто собирался позвонить тебе утром,




   – Вы знаете, что случилось с моим мужем?




   – Да, – ответил я, оставаясь настороже.




   – Это ужасно, Нииик! Он в очень тяжелом состоянии. Его нужно было доставить самолетом в Хьюстон. Хирурги, с которыми я разговаривал по телефону, были очень сдержанными и посоветовали мне приехать как можно скорее.




   Несмотря на ее бурные отношения с Гомес, Мария казалась искренне затронутой.




   Я спросил. – Вы летите на самолете?




   – Нет. Я позвонила в аэропорт. Все полеты приостановлены из-за погоды.




   – Ой, какая погода? – спросил я, посчитав нужным сказать ей, что я еще не встал.




   – Идет дождь. И похоже, что это продлится весь день. Мне нужно ехать на машине. Я ухожу через несколько минут. Вот к чему я тебя призываю. Я хотела попрощаться с тобой.




   Я разыграл для него сцену извинения любовника. Но, учитывая поворот событий, этот отъезд был своевременным. Она бы смутила меня больше всего на свете. Жаль, если бы мне пришлось прервать мои занятия.




   – Я так же несчастна, как ты, Нииик. Если бы вы только знали, как я хотел видеть вас последние две ночи. Было очень тяжело. Но Рикардо следил за мной, я даже не могла свободно говорить по телефону.




   – Я понимаю, – говорю. Я догадался, когда вчера звонил по телефону.




   – Может, встретимся в Хьюстоне. Я позвоню твоей кузине.




   – Отличная идея. Я вернусь, как только закончу работу. Надеюсь, ваш муж выздоровеет и виновные будут арестованы.




   Я сделал такой упор на искренность, что почувствовал, что упустил свое призвание как актер.




   – Спасибо, Нииик, и до свидания, мой дорогой, – заключила Мария перед тем, как повесить трубку.




   Я положил трубку, встал и пошел задергивать двойные шторы. Действительно лил проливной дождь, но меня это, напротив, не беспокоило. Учитывая мои планы, дождь может даже облегчить мне задачу.




   Одевшись, я проверил, что Вильгельмина, Гюго и Пьер на месте и готовы действовать. До сих пор они никогда не подводили меня в трудные времена, и я им доверял. Но более чем когда-либо я должен был быть готовым к любым неожиданностям. Я не знал, удалось ли работнику Гомеса выбраться из выгребной ямы, но одно было ясно: после недавних событий довольно много людей, должно быть, находились на военном поприще в Consolidated Fruit Company. События, в которых был замешан некий Картер. В частности, необходимо было тщательно проконтролировать прицеп-рефрижератор.




   Не желая умирать натощак, я позавтракал в своей комнате. Затем я спустился, чтобы взять свою арендованную машину, чтобы уехать за город.




   Несмотря на проливной дождь, мне удалось найти небольшую дорогу, которая вела к столярной мастерской. Видимость была настолько плохой, что я чуть не проехал мимо здания, не увидев его. Дождь, потрескивающий по крыше металлической конструкции, производил такой шум, что меня никто не слышал.




   Задние двери прицепа были открыты. Внутри, по направлению к передней части, был свет. Я выбежал из машины и запрыгнул в трейлер. Рабочие устанавливали туалет, оборудованный установкой для сжигания бутана. Я знал этот тип устройства по тому, что видел подобные устройства на рыбацких лодках в открытом море. Принцип был прост: струя воды заменялась струей пламени, а фекалии сжигались. Арматура, которую я видел на лодках, прекрасно работала и, что немаловажно, почти не имела запаха.




   Шум дождя позволил мне незаметно наблюдать за рабочими в течение почти трех минут. Это было больше, чем нужно, чтобы мысленно записать то, что я хотел знать. Кабина была размером примерно два на три метра. Две стены были заняты наложенными друг на друга койками, которые составляли четыре спальных места. Верхние полки были откидными, что позволяло складывать их вверх.


  Когда они не использовались, нижние служили скамейками. На переборке, которая соответствовала передней части прицепа, был установлен небольшой встроенный холодильник, мини-раковина, микроволновая печь и миниатюрный телевизор.




   Стена, обращенная к нему, была сложена из двух фанерных панелей. Одна из панелей была уже собрана и снабжена откидным столиком. Другая лежала на земле. Очевидно, её не зафиксируют, пока безбилетные пассажиры не сядут внутри купе. Как только эта последняя панель будет установлена, двери больше не будет. Вероятно, вентиляция будет обеспечиваться системой охлаждения прицепа. Помимо проблем с пространством, пассажиры в этом купе могли путешествовать в идеальных условиях комфорта. Но все же им придется зайти так далеко. Потому что я был полон решимости остановить их.




   Когда один из рабочих наконец понял, что я там, и посмотрел вверх, я уже видел все, что меня интересовало. Мужчина раздраженно посмотрел на меня, но расслабился, когда я заговорил с ним по-испански.




   – Простите, – говорю. Я заблудился. Во время грозы ничего не видно на расстоянии трех метров. Не могли бы вы показать мне дорогу в Браунсвилл?




   Он улыбнулся мне, по-видимому, без малейшего подозрения, и показал мне пальцем направление.




   – Muchas gracias, – сказал я, прыгая на землю.




   Я подбежал к «Мустангу» и направился обратно в город.




   Теперь я был уверен, что обнаружил средства передвижения террористов и знаю их количество. У меня также было небольшое представление о том, когда может произойти переход, и я знал имя койота, который должен был взять на себя ответственность за операции. Я был вполне доволен поворотом событий.




   В Браунсвилле я остановился в McDonald's, где за чашкой кофе заглянул в телефонную книгу. В длинном списке Коста был только один Хуан Коста, и он жил на Южной 10-й улице. Это был бы мой следующий шаг.




   Я без труда нашел улицу. Проходя мимо дома Косты, я с первого взгляда понял, что его транспортная компания должна приносить ему большие деньги. Дом был большим, построен в испанском стиле, с множеством укромных уголков и закоулков. К одной из стен был пристроен гараж на две машины. Двери были открыты, и внутри я увидел Lincoln Continental последней модели и Willis Jeep Scout. Наличие двух автомобилей предполагало, что Коста был дома.




   Примерно в двухстах ярдах находился очень оживленный перекресток и подъезд, который использовался как продуктовый магазин. Я припарковался перед магазином, откуда был виден подъезд к дому Косты. Дождя больше не было. Я вошел в подъезд, чтобы купить книгу в мягкой обложке. Я выбрал книгу Гарри Уиллингтона.




   Ожидание, вероятно, будет долгим. Было воскресенье, и Коста с таким же успехом мог провести свой день перед телевизором. Но я был готов подождать до вечера, если понадобится.




   На мой взгляд, имея на кону 150 000 долларов, Коста должен быть достаточно мотивирован, чтобы пойти и посмотреть, как продвигается работа, даже в воскресенье. К счастью, моя книга была очаровательной, и ожидание не показалось мне слишком обременительным.




   Я не мог сказать, сколько машин, которые я видел, въезжали на въезд, припарковались возле моей и уехали чуть позже. Похоже, никого не удивило, что этот «Мустанг» так долго сидит на стоянке. Прошло около двух часов, и я начал задумываться, не ошибся ли я, как вдруг увидел, как Willis Jeep Scout пятится от дома Косты и направляется к перекрестку, с которого я наблюдал.




   Я включил зажигание и позволил двигателю поработать на холостом ходу, когда подошла машина. Водитель был в машине один. На перекрестке он свернет направо в сторону центра города. Я вышел со стоянки и проехал несколько сотен ярдов. Затем я небрежно отошел, пропуская позади нетерпеливый Volkswagen. Она встала между Костой и мной. Коста снова повернул направо на Вашингтон-стрит в сторону Международного моста.




   По мере приближения к реке поток машин уменьшался. Нечаянно я оказался позади Косты и притормозил, чтобы увеличить расстояние между двумя машинами. Не нужно привлекать его внимание. Главное – не упустить из виду его задние фонари, которые он включил из-за непогоды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю